Рейтинговые книги
Читем онлайн Продолжение праздника крови - Джеймс Раймер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 18

– Тогда, судя по всему дуэли не будет совсем, сэр Френсис как вас там?

– Кажется так, мистер Прингл, – ответил Варни слегка улыбаясь, – раз уж вы так обходительны по отношению ко мне и так доброжелательны по отношению к адмиралу.

– Почему, все совсем не так, – сказал Джек, – очень жаль останавливать игру в самом начале просто потому, что отсутствует какая-то маленькая деталь.

– Возможно ваш опыт и гениальность позволят нам найти какой-то выход, в соответствии с которым мы бы все и сделали с удовольствием и пользой. Что вы скажете, мистер Прингл?

– Все, что я знаю о гениальности, как вы это называете, – это летучий голландец, или какая-то странная, необычная штука. Но, как я сказал, я не люблю расстраивать игру, так же как и мой адмирал. Нет, мы все честные и порядочные люди.

– Я верю в это, – сказал Варни учтиво кланяясь.

– Вам не нужно двигать своей резной фигурой, помещаемой над водорезом корабля. Я вижу вас насквозь. Как бы там ни было, как я говорю, я не люблю расстраивать игру, и, чтобы обе стороны не были разочарованы, мой принципал будет вашим секундантом, сэр Френсис.

– Что, адмирал Белл? – воскликнул Варни, поднимая брови от удивления.

– Что, дядя Чарльза Голланда? – воскликнул мистер Чиллингворт тоном, выражающим изумление.

– А почему бы и нет? – сказал Джек очень серьезно. – Даю слово, слово Джека Прингла, что адмирал Белл будет секундантом сэра Френсиса Варни в этой дуэли с мистером Генри Баннервортом. Это позволит всему произойти; тогда не будет этого отказа, да? – продолжал Джек Прингл, хитро кивая Чиллингворту.

– Это, я надеюсь, устранит ваши колебания, мистер Чиллинворт, – сказал Варни с учтивой улыбкой.

– Но согласится ли адмирал Белл на это?

– Его помощник говорит, что да, и, кажется, достаточно уверен, что убедит этого человека действовать в соответствии с его обещанием.

– Конечно согласится. Вы думаете, что он человек, который будет упираться? О нет, он будет последним человеком, который подведет Джека Прингла, нет. Можете быть уверены, сэр Френсис, он сделает то, что я говорю.

– После такого заверения я не могу сомневаться в этом, – сказал сэр Френсис Варни, – этот акт вежливости, в самом деле, сделает меня очень и надолго обязанным адмиралу Беллу, которого, боюсь, я никогда не смогу отблагодарить.

– Вам не нужно об этом беспокоиться, – сказал Джек Прингл, – адмирал даст кредит, а вы его вернете, когда придет его очередь.

– Я не забуду, – сказал Варни, – он заслуживает большого уважения, но сейчас, мистер Чиллингворт, я предположу, что мы пришли к определенному соглашению на нашей встрече, придя на которую вы оказали мне честь.

– Я против этого не возражаю. Я буду предельно счастлив встретить вашего секунданта и с ним все урегулировать.

– Только подумайте, для того, чтобы прийти к этому потребовалась такая длинная церемония. Будущие свидания могут быть назначены позже; укажите время и место, и после этого мы сможем договориться и об остальном.

– Да, – сказал Джек, – будет достаточно времени, чтобы повидаться с адмиралом. Я ручаюсь, что старый помощник боцмана честный парень, он не будет мошенничать.

– Я удовлетворен, – сказал Варни.

– И я тоже, – сказал Чиллингворт, – но, поймите, сэр Френсис, любая ошибка с секундантами сводит дуэль на нет.

– Я не сомневаюсь в честности мистера Прингла, чтобы думать, что так случится.

– Да будь я проклят, – сказал Джек, – если ты не джокер, и не ошибка природы; это очень неприятно, когда ты вампук.

– Время, мистер Чиллингворт?

– За-завтра, в семь часов? – ответил джентльмен.

– Место, сэр?

– Лучшее место, о котором я думаю – это равнинный луг на пол пути между вашим домом и поместьем Баннервортов, но это на ваше усмотрение, сэр Френсис Варни.

– Я отказываюсь от своего права выбирать место и очень признателен вам, за то, что вы его выбрали; оно кажется самым лучшим из всех, какие можно представить. Я буду пунктуален.

– Тогда я думаю, что нам больше не о чем договариваться, – сказал мистер Чиллингворт.

– Вы встретитесь с адмиралом Беллом.

– Конечно. Я думаю больше ничего делать не нужно; это дело урегулировано очень удовлетворительно и лучше, чем я ожидал.

– Доброго утра, сэр Френсис, – сказал мистер Чиллингворт. – Доброго утра.

– Адью, – сказал сэр Френсис почтительно. – Доброго дня, мистер Прингл, и доверьте мне адмирала, чьи услуги будут для меня бесценны.

– Не упоминайте этого, – сказал Джек, – адмирал – человек, который протянет руку помощи любому в трудный момент, такой как этот. И я даю слово, слово Джека Прингла, что он сделает все, что будет правильно, и он уступит свою очередь мистеру Генри Баннерворту, потому что, как вы видите, он может быть и вторым, подождав немного, это не страшно.

Джек Прингл глубоко поклонился и ушел, за ним последовал мистер Чиллингворт. Вместе они покинули этот дом, чтобы вернуться в поместье Баннервортов.

– Знаете, – сказал мистер Чиллингворт, – я рад, что сэр Френсис Варни преодолел эту трудность – отсутствие секунданта, потому что это будет не правильно или верно – драться на дуэли без секунданта.

– Это не правильно, – сказал Джек, дергая верх свои брюки, – но я боялся, что это бы избавило его от дуэли, а это бы не подошло адмиралу, он бы был вне себя от ярости.

Они отошли от дома сэра Френсиса Варни только на несколько шагов, когда к ним присоединился Маршдел.

– А, – сказал он подойдя, – я вижу вы были у сэра Френсиса Варни, как можно судить по направлению, откуда вы идете, и вашему соседству.

– Да, мы были у него, – сказал мистер Чиллингворт. – Я думал, вы покинули эти края?

– Я намеревался сделать это, – ответил Маршдел, – но мысли, приходящие в голову после размышления – лучше, вы знаете.

– Конечно.

– Я испытываю такую дружескую привязанность к этой семье в поместье, что несмотря на то, что я был вынужден покинуть замок, я не могу не быть рядом, пока они находятся в таких обстоятельствах. Я останусь, и посмотрю не появится ли что-нибудь, в чем я смогу быть им полезен.

– Это очень благородно с вашей стороны, вы останетесь здесь на некоторое время, предполагаю?

– Да, несомненно, если мне не покажется, что я должен покинуть это место.

– Я скажу вам, что было, – сказал Джек Прингл, – если бы вы пришли сюда на пол часа раньше, вы бы могли быть секундантом вампука.

– Секундантом?

– Да, мы здесь урегулировали вопросы вызова на дуэль.

– Двойного вызова на дуэль?

– Да, но доверяя вам этот секрет, мистер Маршдел, я надеялся, что вы не будете распространяться по этому делу. Если вы об этом расскажете, то серьезно навредите репутации мистера Генри Баннерворта.

– Я этого не сделаю, можете положиться на меня, но мистер Чиллингворт, вы секундант?

– Да, сэр.

– Мистера Генри?

– Точно, сэр.

– Вы задумывались о возможных последствиях таких действий? Ведь может случиться беда.

– То, на что я решился, мистер Маршдел, я сделаю, о последствиях я подумал достаточно, и тем не менее вы видите меня в качестве секунданта мистера Генри Баннерворта.

– Я рад видеть вас в таком качестве, и я не думаю, что Генри мог найти кого-то достойнее. Это вне всяких сомнений. Меня побудило сделать это замечание то, что если бы я был в замке, вы должны признать, что Генри выбрал бы меня, не хочу вас обидеть, мистер Чиллингворт.

– Хорошо, сэр, и что теперь?

– Я одинокий человек, я могу жить и селиться где угодно, и идти куда угодно, одна страна подойдет для меня не хуже другой. Я ничего не потеряю, но что до вас, то именно вы можете сильно пострадать. Потому что если вы будете секундантом, вас могут лишить права заниматься медициной.

– Я это все понимаю, сэр.

– Я предлагаю, чтобы вы сопровождали стороны на место дуэли как тот, кем вы являетесь, как хирург. А секундантом мистера Баннерворта был бы я.

– Это не может быть сделано без согласия мистера Генри Баннерворта, – сказал мистер Чиллингворт.

– Тогда пойдемте в поместье Баннервортов, найдем мистера Генри, и я попрошу его разрешить мне то, что я только что вам сказал.

Мистер Чиллингворт не мог не признать резонность этого предложения, они были с этим согласны.

– А теперь, – сказал мистер Чиллингворт, – я приведу наших двух принципалов, которые будут так же изумлены, что оба были заняты одним делом, как я изумился, когда нашел, что был послан с одинаковым поручением к сэру Френсису Варни с нашим другом, мистером Джоном Принглом.

– О, не Джон – Джек Прингл, вы имели в виду, – сказал этот человек.

Чиллингворт пошел искать Генри, а найдя послал его в комнату, где мистер Маршдел был с Джеком Принглом, потом нашел адмирала, с нетерпением ожидающего возвращения Джека.

– Адмирал, – сказал он, – как я вижу вам нездоровится этим утром.

– Нездоровится? Будь ты проклят, – сказал адмирал, вскакивая с удивлением. – Кто когда-нибудь слышал, что старый адмирал Белл был больным перед тем как шел в бой? Я заявляю, что это грязная ложь.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продолжение праздника крови - Джеймс Раймер бесплатно.

Оставить комментарий