Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, Сару послали проверить, назрела ли ситуация для восстания. Разведка оказалась плодотворной. Главная проблема — небольшое подразделение Конфедерации из «Эскадрона Альфа». Но Сара Керриган не имела проблем. Она быстро убедилась, что генерала Эдмунда Дюка, возглавляющего «Эскадрон Альфа», здесь и в помине не было. Конечно, его крейсер «Норад II» также отсутствовал на орбите.
Менгска ее доклад очень обрадовал. Он заявил, что скоро прибудет дескатер с «новым парнем», бывшим шерифом, а теперь — капитаном, Джеймсом Рейнором.
Теперь она наблюдала, как из корабля выгружаются пассажиры. Наконец выбрался Майк Либерти, как всегда неуклюжий в боевом скафандре. Тем временем рейдеры установили охранный периметр. Сара предпочла остаться в состоянии невидимости, чтобы оценить этого Рейнора. Ее учили следить за потенциальным противником, а сейчас любой выступает в подобной роли. Даже если утверждает, что работает на Менгска.
Рейнор оказался рослым, не слишком мускулистым, с глубокими морщинами вокруг темных глаз. Дружески болтал с остальными, хлопая собеседников по спинам. Выглядит именно тем, кем является, — служителем правопорядка с захолустной планеты. Но было в нем что-то еще… напряженное лицо или острый взгляд. Джеймс Рейнор явно не был деревенщиной.
Удовлетворившись первоначальными данными и понимая, что счет идет на минуты, Сара подобралась к ним поближе. Она сняла шлем, чтобы дать голове остыть, и через несколько секунд стала видимой для окружающих.
Либерти криво улыбнулся Керриган, но обмен любезностями ее не занимал. Она решительно приблизилась к Рейнору и отдала честь.
— Капитан Рейнор, — начала она. Он обернулся и удивленно поглядел на нее, приподняв брови. — Я закончила разведку местности и…
Она привыкла к тому, что мужчины находят ее привлекательной. В таких случаях Сара мысленно закатывала глаза и спокойно продолжала разговор. Но этот — то, что ему захотелось с ней сделать… Его руки, обнимающие ее. Их губы, сомкнувшиеся в поцелуе. Ее ноги, обвившие его…
— Ты — свинья.
Образы оказались очень красочные, живые и… неотразимые. Сару удивила ее собственная реакция — она ужасно разозлилась.
— Что? Я даже сказать ничего не успел! — сообщил Джим.
Надо отдать ему должное, он не врал, но Сару было не остановить.
— Но подумать-то успел, — рявкнула она. Странно, почему она так обиделась? Он ведь не первый мужчина, у которого возникли подобные мысли. Вначале он показался ей образцом доброты и благопристойности. Значит, Сара ошиблась. Он такой же, как и все остальные.
Обычная свинья.
— А… ты же телепат, — понял он. Слово «телепат» он произнес… немного странно. В его сознании возникла череда эмоциональных образов, и Саре совсем не хотелось в них разбираться. По крайней мере, он хотя бы смутился.
— Слушай, давай плюнем на это, о’кей?
— Договорились, — ледяным тоном произнесла она, все еще недоумевая. Но Сара быстро взяла себя в руки. Она ввела Либерти и Рейнора в курс дела. Когда Джим отпустил ехидное замечание по поводу ее способностей, она вспыхнула, но лишь на мгновение. Важнее было другое. В ходе разведки она кое-что выяснила. Терране были не одиноки на Антиге Прайм.
— Чушь, — усмехнулся Джим. — Конфедераты и зерги. Да они везде парой ходят. Ладно, приступаем.
*** 2504 год ***
У Джима пересохло во рту. Он рассказывал измученной женщине о временах, когда все в их жизни, по нынешним меркам, было легко и почти прекрасно. Одновременно с этим чувствовал, что «Буцефал» ведет бой, хотя находился в лазарете, в глубинах крейсера. Корабль потряхивало.
Но Рейнор был там, где он мог принести больше пользы. Керриган постепенно расслабилась. Сердце Джима наполнилось радостью, когда он увидел, что ее пухлые губы изогнулись в подобии улыбки. Дыхание женщины замедлилось, и врач снова посмотрел на монитор.
— Она уснула, — сообщил Фредерик. — И не потеряла сознание.
Джим шумно выдохнул с облегчением и откинулся на спинку стула, продолжая держать Сару за руку. — Извините, что подслушал, — произнес Фредерик. — Что же такое пришло тебе в голову, когда ты ее увидел?
— Меня, старина, воспитали в том духе, что джентльмену не подобает такое рассказывать, — ответил Джим, устало усмехнувшись. — Но, бьюсь об заклад, ты и сам догадался.
Внезапно раздался резкий свистящий сигнал.
— Командир Рейнор, это Валериан. Ответьте.
Джим встал и подошел к монитору.
— Рейнор слушает. Значит, нам и Мэтту удалось выбраться из передряги, иначе бы этот разговор не состоялся.
— Правильно понимаете. Хотя наше бегство от флота отца обошлось нам очень дорого.
В голосе принца слышалось искреннее сожаление.
— Я хотел бы встретиться с вами и мистером Хорнером на борту «Гипериона». Нам многое надо обсудить. Щелчок. Связь завершилась. Менгск не отдавал Джиму приказ и ничего не требовал. Вот и отлично. Он — не пленник, заточенный в лазарете. Ему очень не хотелось оставлять Сару, но она пребывает в стабильном состоянии и в хороших руках. Джим еще мгновение глядел на нее, а потом повернулся к врачу.
— Позаботьтесь о ней, — сказал он.
Он так много отдал, чтобы найти Сару и спасти ее.
Выстрелил в Тайкуса ради нее. Он не может потерять опять.
Наконец Рейнор и Валериан оказались на мостике. Мэтт, уже долго совещавшийся с главным инженером «Гипериона» Рори Свонном, явно обрадовался.
— Приятно снова видеть вас, сэр, — сообщил он командиру, вежливо кивнув Валериану.
— Ну, что там у нас? — спросил Джим.
Мэтт начал доклад, быстро и кратко описав ход сражения. Слушая его, Джим внимательно следил за принцем. Тот сохранял достоинство, держась с хорошо знакомым Джиму спокойствием. Но, судя по всему, ситуация угнетала Менгска-младшего. Когда Мэтт сказал Рейнору, что из боя вырвались лишь два крейсера, не считая «Буцефала» и «Гипериона», на лице Валериана мелькнула гримаса боли. Рейнор промолчал, лишь сдержанно кивнул. Император безжалостен, но не глуп. Если ему нужны корабли, он пощадит людей. Если нет…
— Что ж, сынок, — обратился он к Валериану непринужденно, но не слишком дружески. — Ты нашел артефакты, соединил их, и все сработало. Сара стала человеком. Ты собирался доставить ее на одну из баз Фонда Мебиуса, чтобы ее осмотрели твои лучшие ученые.
Валериан замешкался с ответом на полсекунды дольше, чем надо. Рейнор осознал, насколько принц потрясен случившимся.
— Ну, да. Профессор Эмиль Наруд может серьезно помочь нам на данном этапе.
— У нас тут тоже есть хорошие ученые, — вступил в разговор Хорнер. Например, Игон Стетманн. Поддержка Наруда даже не потребуется.
Валериан нахмурился:
— Я не знаком с профессором Стетманном. Уверяю вас, во всей Галактике нет человека, который разбирается в физиологии зергов лучше, чем профессор Эмиль Наруд. Было бы глупо не привлечь его к исследованию.
— Давайте узнаем, что думает по этому поводу сам Стетманн, — вымолвил Джим. Нажал на кнопку. На мониторе появилось угловатое заостренное лицо Игона.
— Игон, как дела в лаборатории?
— Немного в беспорядке, но, в принципе, ничего страшного. Быстренько все уберем и расставим на полочкам, — ответил Игон. — Какие у нас планы?
— Мы как раз ведем жаркий спор, — пояснил Джим. — Ты ведь в курсе, что артефакты зел-нага сработали?
Лицо Стетманна просияло.
— Конечно же! Фантастика! Так здорово! Как только у нас будет возможность дальше изучать их и, безусловно, поговорить с Коро… я имею в виду Керриган… перед нами откроются новые горизонты.
— Именно об этом я и хотел поговорить, — оборвал его Джим. Если Игона не прервать вовремя, он будет вещать без перерыва о достижениях современной науки. — Сначала мы планировали доставить ее в лабораторию Фонда Мебиуса. Но его отец ввел свои коррективы.
Игон нахмурился.
— Понимаю… У нас появилась проблема, — вздохнул он. — Плохо дело.
— А ты сам справишься? Керриган стала человеком, но…
Джим оборвал себя на полуслове, но закончил фразу:
— …но пока еще не совсем. Саре потребуется уход и тщательное наблюдение. Нам надо решить, как сделать это наилучшим образом.
— Я? — переспросил Игон, побледнев. Его голос, и так юношески высокий, перешел на писк. — О, сэр… я не думаю, что это хорошая идея. Я знаю о зергах совсем немного…
— Отнюдь, Игон.
— Возможно, я разбираюсь в их поведении. Тем не менее, случай с Сарой абсолютно уникален. Конечно, если у нас нет выбора, я сделаю все, что в моих силах. Сэр, мне бы очень не хотелось потерять ее. Ведь в таком случае вы обрушитесь на меня как рой зергов. Я не уверен, что смогу справиться на сто процентов.
Учитывая, что Игон был реалистом, Джим понял ход его мыслей. Молодой ученый действительно не уверен в своих возможностях. И чувствует себя неловко.
- Долги дьяволов - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Восхождение - Микки Нильсон - Боевая фантастика
- Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Братья ветра - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - Джеймс Дашнер - Боевая фантастика
- Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ] - Мартин Энвэ - Боевая фантастика
- Кризис в Зефре - Карл Шрёдер - Боевая фантастика / Военная техника, оружие
- Дорога без возврата - Марик Лернер - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика