Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точно, усмехнулся Джим про себя. Однако его не покидало четкое ощущение, что при необходимости Валериан убьет его, не задумываясь, и захватит Керриган для своих нужд.
Сара — ключ ко всему. Он услышал слабый стон и вздрогнул. Она жива. Но если Джим будет стоять в ожидании, все может быть потеряно..
— Открыть двери, — приказал он, поднимая стекло шлема.
Опустилась аппарель. В серых глазах Валериана отразилось легкое удивление. Джим и его рейдеры наставили на Менгска винтовки. Его охранники сразу приняли боевую стойку. Валериан одним изящным жестом попытался разрядить обстановку.
— Опустите оружие, господа, — улыбнулся он. — Не следует встречать мистера Рейнора так сурово.
Морпехи подчинились. Джим кивнул своим и пошел вперед. Облаченный в боевой бронекостюм, он возвышался над Валерианом. Но надо отдать юноше должное. Престолонаследник не выразил ни малейшего испуга.
— Поздравляю, мистер Рейнор. Где наша прекрасная леди?
Как раз в этот момент на причальный шлюз вывезли Сару. Рольфсен катил носилки, а Престон несла рядом стойку с капельницами. Сара была без сознания, ее голова безвольно моталась из стороны в сторону. Джим напрягся.
— А вот и она, — тихо выдохнул Валериан. Решительно приблизился к Керриган, не отрывая взгляда от ее неподвижного тела. — Просто поразительно, — добавил он. — Вновь приняла человеческий облик… кроме волос…
Валериан протянул палец, чтобы коснуться одного из странных отростков.
Рука Джима в металлической перчатке молниеносно перехватила кисть Престолонаследника — крепко, но безболезненно. Раздался лязг: охранники по обе стороны вскинули винтовки.
— Она — не добыча, — выпалил Джим.
— Разве я это говорил? — с похвальным спокойствием парировал Валериан и многозначительно посмотрел на Джима, который был на пределе. — Отпустите, мистер Рейнор.
Тот послушался.
— Ей плохо, — сообщил он. — Мои врачи сказали, что она нуждается в срочном лечении.
— И она получит должную заботу, — ответил Валериан. В его голосе зазвенела сталь. Он кивнул. Вперед вышли несколько человек в белых халатах. Они повезли носилки с величайшей осторожностью.
— Мы предоставим ей лучшее лечение, какое сможем обеспечить, а затем доставим в один из центров Фонда Мебиуса. У нас превосходная лаборатория. Если вам известно, профессор Эмиль Наруд — единственный эксперт в физиологии зергов — будет рад обследовать пациентку. Мы сможем провести все испытания…
— Сара — не лабораторная мышь! — заорал Джим.
— Пока мы не знаем, кем она является сейчас, — резко сказал Валериан. Его терпение лопнуло. — И, пока не соберем все сведения, мы будет бессильны ей помочь! Вы столь многим рискнули, чтобы вернуть ее… А теперь не желаете сделать один шаг навстречу. Полагаю, вы боитесь признаться себе в том, что она — не совсем человек!
Джима охватила ярость.
— Слушай, ты, мелкий, самодовольный…
Фразу Джима прервал сигнал боевой тревоги.
— Мостик, принцу Валериану!
Менгск прервал спор.
— Что за…
Вопрос оказался ненужным, когда он поглядел в огромные иллюминаторы.
Без всякого предупреждения возле «Буцефала» появились десятки кораблей. Рейнор оцепенел. Он понял, что здесь находится вторая половина флота Доминиона. Валериан от изумления даже приоткрыл рот.
Джим пришел в себя первым.
— Сукин ты сын, предатель! — заорал он. поворачиваясь к Менгску и замахиваясь. Он был готов ударить Престолонаследника Доминиона терран прямо в челюсть, не задумываясь о последствиях.
Но Валериан ловко метнулся назад и спрятался за спину Рейнора.
— Не стрелять! — заорал он. У него в руке откуда ни возьмись очутился небольшой пистолет. Валериан наставил его на Джима.
— Считаешь, я подстроил засаду? — прошипел Менгск. Аристократичность и любезность Престолонаследника мигом испарились. Теперь Валериан очень напоминал отца — такой же опасный и смертоносный. Грация его движений напоминала изящество хищника. Стать, достойная джунглей, а не светского салона. — Думаешь, что я хочу передать тебя и Керриган ему?
Разумеется, нет. Валериан собирался возвеличить свое имя, используя Сару и Рейнора. Соперничество с отцом было для Менгска мощным стимулом.
— Привет, сын. Здравствуй, Джим, — прозвучали хорошо знакомые интонации. Рейнору даже не нужно было оборачиваться к экрану на стене причального шлюза, чтобы увидеть ухмыляющееся лицо Арктура Менгска. Он вспомнил ужасное мгновение перед тем, как Тайкус прицелился в Сару. Тогда в его наушниках раздавался голос Менгска.
— Вам был отдан приказ, мистер Финдли. Выполняйте.
— Тайкус!.. Что ты наделал?!
— Я заключил сделку с Дьяволом, Джимми. Она умрет… меня отпустят.
Конечно, Менгск мог разговаривать с Тайкусом по самому обычному каналу связи.
Ведь этот ублюдок все время прятался поблизости.
Вероятно, он обосновался неподалеку от орбиты планеты, тщательно избегая обнаружения. Менгск позволил сыну сделать грязную работу. Кроме того, Арктур использовал Тайкуса, чтобы избавиться от Керриган. А теперь буквально материализовался из воздуха, чтобы воспользоваться плодами победы.
«Черта с два», — фыркнул Джим. В точности такие же мысли и чувства отразились на лице Валериана.
— Ты нашел то, что мне нужно, сын, — протянул Арктур.
Валериан опустил пистолет и повернулся к экрану.
— Трофеи — победителю, отец, — произнес он холодно. — Ты сам так меня учил.
— Ты пока не победитель, — заявил Арктур. — Я бы не хотел стрелять в тебя. Отдай мне Керриган или то, что от нее еще осталось. А вообще-то, будет лучше, если ты ее убьешь. Потом — арестуй преступника, и мы вместе сообщим населению, что зерги не представляют никакой угрозы. Доминион в безопасности, и все — только, благодаря нам. Ко всеобщей радости и ликованию.
— Нет, отец, — ответил Валериан.
— Ты — слабак, — ответил Арктур, презрительно улыбаясь.
— Отнюдь. Это — мудрость. У нас есть уникальный шанс изучить Керриган. Мы сможем узнать о зергах то, что позволит нам окончательно разгромить их. Раз и навсегда. Ведь они не так просты, как кажутся. Когда был уничтожен Сверхразум, они быстро заменили его на Керриган. И снова найдут нового кандидата.
Такая жуткая мысль не приходила в голову Рейнору. Он посмотрел на носилки с Сарой. Когда прозвучал сигнал боевой тревоги, ученые остолбенели, ожидая дальнейших приказов. Пока старший и младший Менгски спорили, драгоценное время утекало. Перехватив взгляд Валериана, он мотнул головой в направлении Керриган. Менгск-младший еле заметно кивнул, и ученые дружно убрались восвояси.
Джиму очень хотелось последовать за ними, но еще больше он желал стать свидетелем ссоры между Валерианом и Арктуром.
— Я догадался о твоем скромном плане, сын. И с меня хватит. Керриган надо прибить, как бешеную собаку, каковой она и является.
Джим не сдержался.
— Как и многих других, кто не согласен с тобой… верно, Арктур? В этом — весь ты. Конечно, послать закоренелого уголовника, чтобы он всадил пулю в голову нагой беспомощной женщине…
— Рейнор, ты просто влюбленный дурак, — заявил Менгск-старший. — И дал неверную характеристику Саре Керриган. Едва покинув утробу матери, она взяла все под контроль.
И тут Валериан сказал то, что ошеломило и Арктура, и Джима.
— Она больше, чем призрак или зерг. Керриган должна исполнить пророчество!
Джим лишился дара речи. Откуда у Престолонаследника такие сведения?
Он и сам бы не знал этого, если бы не его старый друг, Темный Тамплиер Зератул. Он передал Рейнору кристалл с уникальной информацией. Оказалось, что протоссы, столкнувшись с Керриган, испытали настоящий шок.
Итак, зел-нага возвращаются. Что же сказал Зератул? «Ты будешь держать в руках ее жизнь. Справедливость требует того, чтобы она умерла, поскольку она несет ответственность за свои преступления. Но лишь она может нас спасти».
Если уж в пророчество верил Зератул, то Джиму лишь оставалось последовать примеру Тамплиера. Как, судя по всему, сделал Валериан.
Кустистые брови Арктура Менгска сошлись у переносицы.
— Чего ты там вещаешь?
— Я не терял времени даром, отец. Протоссы — древняя раса. Они полагают, что их творцы, зел-нага — и есть те самые существа, которые создали артефакты. И я обнаружил эти загадочные артефакты. Между прочим, один из них исцелил Керриган. Когда зел-нага вернутся, Сара будет нашей единственной надеждой на спасение.
— И ты до сих пор любишь сказки? — спросил Арктур.
— Главное, что пророчество существует. Нам нельзя действовать поспешно. Если убьем Керриган сейчас, наша судьба предрешена.
— Пустые бредни и россказни, мой мальчик. Я — сам себе хозяин. Надеюсь, ты не забудешь моих слов. Кстати, все мы — люди. Не протоссы и не зерги. Философия высоколобых мистиков стоит не дороже звездной пыли и прочих выдумок. Будь хорошим сыном. Убей это недоразумение в женском обличье. Керриган — злейший враг твоего отца, не говоря уже об остальном человечестве. Не хочешь марать руки — просто отдай ее мне, и папочка выполнит грязную работу за тебя.
- Долги дьяволов - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Восхождение - Микки Нильсон - Боевая фантастика
- Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден - Боевая фантастика
- Братья ветра - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - Джеймс Дашнер - Боевая фантастика
- Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ] - Мартин Энвэ - Боевая фантастика
- Кризис в Зефре - Карл Шрёдер - Боевая фантастика / Военная техника, оружие
- Дорога без возврата - Марик Лернер - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Иной смысл - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика