Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пейдж удивленно подняла брови:
– Ты так говоришь, будто уже разложил по полочкам всю нашу совместную жизнь. Как я понимаю, мы будем жить в твоем доме?
– Для меня так было бы удобнее. У меня ведь там офис, откуда сподручнее управлять делами и всегда есть возможность помочь управляющему, если возникают какие-то проблемы с виноградником, – невозмутимо пояснил он. – Но если ты предпочитаешь остаться здесь, я все необходимое перевезу к тебе. Мне важно, чтобы ты чувствовала себя счастливой.
Когда он был таким, Пейдж начинала таять. Все наказы, которые она давала самой себе, испарялись в один миг. Она посмотрела в глубину его темных глаз и вспомнила, как он целовал ее. Нет, невозможно поверить, что скоро этот человек станет ее мужем, что они сидят здесь и обсуждают, где будут жить.
– Нет, конечно, будет удобнее, если я перееду к тебе, – согласилась она, довольная тем, что он предоставил ей выбор.
Брэд жил в огромном особняке, выстроенном в колониальном стиле много лет назад. В отличие от дома, в котором жила она, дом Брэда свидетельствовал о богатстве его предков. Она давно не была там, но помнила, что внутри все так же изысканно и красиво, как и снаружи.
– Значит, договорились, – улыбнулся он. – Теперь обсудим другое. Я предусмотрительно заказал два билета в Лас-Вегас на субботу.
От удивления Пейдж поставила на стол бокал, который собиралась выпить.
– Зачем?
– Мы поедем туда, чтобы пожениться, – улыбнулся он. – Я подумал, что в нашем случае лучше устроить церемонию подальше отсюда, в незнакомом месте, – мягко произнес Брэд.
Пейдж нахмурилась. Она вспомнила, как они с Рози ходили по магазинам, как та увлеченно говорила о свадьбе здесь, в городе, и уже принялась составлять список приглашенных… Конечно, при сложившихся обстоятельствах такого рода разговоры нелепы, но ей все же доставляла удовольствие эта болтовня.
– Мы можем обвенчаться в церкви на Даун-стрит. Дня два проведем там, посмотрим достопримечательности, получше узнаем друг друга.
– По-моему, мы уже довольно хорошо знаем друг друга, – тихо произнесла Пейдж.
– Не в том смысле…
Пейдж показалось, что ее сердце сейчас выпрыгнет из груди. Она поняла, о чем он.
– Я имел в виду, что нам надо узнать друг друга с той стороны, которая обычно открывается молодоженам в медовый месяц.
Пейдж изо всех сил пыталась не краснеть.
– Я поняла, Брэд. И сейчас не хочу об этом говорить.
– Почему? – Брэд, в отличие от Пейдж, выглядел спокойным и бесстрастным. – Я думаю, это естественно даже для самых холодных людей.
Увидев, что он уже закончил, есть, Пейдж пробормотала:
– Подожди минутку, я поменяю тарелки, – и поспешно скрылась на кухне.
И с беспокойством увидела, что Брэд встает и идет за ней.
– Тебя ждет еще клубника со сливками, – торопливо проговорила она, загружая посудомоечную машину. – Или ты предпочитаешь кофе? Пейдж обернулась и тут же оказалась в крепких объятиях Брэда, который ласково смотрел на нее с высоты своего роста.
– Что, что такое?
Как Пейдж ни старалась сделать вид, будто не придает никакого значения словам Брэда о медовом месяце, очевидно, ей не удалось скрыть, что от одного только упоминания об этом ее тело вспыхнуло, как пламя на ветру.
– Ты что, боишься нашей близости? – мягко спросил он.
– Я ничего не боюсь. – Она пристально посмотрела в его темные глаза и сразу же пожалела об этом. Его взгляд проник ей в самую душу. Она и прежде не могла спокойно смотреть Брэду в глаза, ей всегда казалось, что она тонет в них.
– Пейдж, я буду заботиться о тебе, – твердо произнес он.
Сердце взволнованно стучало в груди. Она облизнула пересохшие губы, на которые он устремил свой взгляд.
Он наклонил голову и поцеловал ее. Она ответила на его поцелуй, поначалу торопливо, а затем, ощутив прилив желания, сильным голодным поцелуем, крепко обхватив его шею и ощутив прикосновение его тела к своей груди.
Он ласково погладил ее щеку.
– Я хочу быть твоим постоянным партнером в любви, а если не возражаешь, и в делах. Хочу, чтобы этот отрезок жизни стал незабываемым для нас обоих, – прошептал он, целуя ее.
Упоминание об их контракте подействовало на Пейдж, словно холодный душ. Она резко отпрянула. Почему она поверила ему так быстро и так легко сдалась! Надо серьезно задуматься над тем, как быстро она теряет контроль над собой, стоит только Брэду этого захотеть. Нет, нельзя открывать ему свое сердце. Он, человек, уничтоживший ее отца, – враг ей! Нельзя ни на минуту забывать об этом! Непозволительно терять достоинство и гордость.
– Я постараюсь сделать все от меня зависящее, но боюсь оказаться плохой актрисой, – ответила она, и голос ее дрогнул.
Между ними опять воцарилось молчание.
Брэд взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему прямо в глаза. Легкая улыбка заиграла на его губах.
– Я знаю, ты справишься, – сказал он.
Его спокойный тон вывел ее из себя.
– Рада, что ты так в меня веришь! – раздраженно выпалила она, высвобождаясь из его объятий. – Хотелось бы мне так же сильно верить тебе.
Брэд удивленно приподнял бровь.
– Не волнуйся, Пейдж. Я в силах удовлетворить тебя, – сказал он насмешливо. – Может быть, нам стоит попрактиковаться и начать прямо сейчас?
Она инстинктивно отступила назад, кровь бросилась ей в голову от такого цинизма.
– Поверь, эта сторона вопроса волнует меня меньше всего.
– Тогда что же?
Пейдж была возмущена до глубины души столь деловым обсуждением интимного вопроса. Как он смеет так спокойно говорить о том, что спать друг с другом – одно из условий их договора? Как можно в одном тоне говорить о делах и о любви?
– Так вот, меня беспокоит, сдержишь ли ты свое слово и вернешь ли мне виноградник, приведя его в порядок и списав все долги?
Брэд нахмурился.
– Ты вся полна сюрпризов, Пейдж Джексон. Для человека, который хочет казаться романтичным, ты слишком меркантильна.
– Я не хочу быть дурой, Брэд, – холодно ответила она.
– Никогда не считал тебя таковой, – возразил он.
– Тогда ты не можешь обвинять меня в том, что я хочу обезопасить себя от обмана, особенно учитывая, как ты обошелся с моим отцом.
– Я думал, мы уже оставили эту тему, – мрачно произнес он.
– Никогда я не оставлю эту тему, запомни. Ты надеялся, что я в один миг забуду о том, как ты уничтожил моего отца?
– Не я уничтожил Мэта.
– Ты потребовал незамедлительно выплатить тебе долг в тот момент, когда он никак не мог этого сделать, так что это одно и то же.
– Ты ведь не собираешься все время говорить об этом?
– Я не собираюсь этого забывать. И не могу. – Она заставила себя посмотреть на него. – Я думаю, что, учитывая обстоятельства, мы должны заключить брачный контракт. – Она вовсе не собиралась этого говорить. Слова вылетели сами собой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Романтический ультиматум - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Золотые ручки (СИ) - Екатерина Морозова - Короткие любовные романы
- Три месяца счастья - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Сестра моей жены (СИ) - Пиратова Лана - Короткие любовные романы
- Влюбленная герцогиня: дополнительная глава - Элоиза Джеймс - Короткие любовные романы
- Добровольное изгнание из рая - Мария Метлицкая - Короткие любовные романы
- Чудес не бывает? - Энн Вулф - Короткие любовные романы
- Преступивший (СИ) - БризЪ Галина - Короткие любовные романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика