Фелисьяно
Пусть ветреным меня считают Или корыстным. Мой ответ: Они меня хотели силой Женить на их невесте милой, Да просчитались.
Фисберто
Вовсе нет. Хоть вас он у себя нашел Незваного, он благородно Позволил вам решать свободно.
Фелисьяно
Фисберто, ты с ума сошел! Лакей не смеет с господином Так разговаривать. Ты глуп!
Фисберто
Идут сюда.
Фелисьяно
Стань за уступ, Закрой лицо.
Фисберто
А не пойти нам К Лауренсии и подождать?
Фелисьяно
Час слишком поздний для визита.
Фисберто
Так дальше надо отойти-то! Зачем терпенье искушать Октавио? Мир обратится В войну.
Фелисьяно
А что ему?
Фисберто
Исход Он гневу своему найдет И за Элису оскорбится.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Карлос и Эстеван в ночных костюмах.
Эстеван
Смотрите, кто-то здесь стоит!
Карлос
Пойди взгляни, что там такое… Ну, что, Эстеван?
Эстеван
Там их двое.
Карлос
А вид какой?
Эстеван
Блестящий вид.
Карлос
Уж не жених ли?
Эстеван
Все возможно. Согнать с дороги этих двух?
Карлос
Ну, покажи свой пылкий дух! Закрой лицо. И осторожно! Чтоб не был ты в движеньях спутан И действовать рукою мог: Удар наносят быстро в бок При встрече с тем, кто в плащ закутан.
Эстеван
Ну, вот, готов ко всем ударам!
Карлос
Я жду, а ты иди вперед.
Эстеван направляется к Фелисьяно и Фисберто.
Фисберто
(тихо, к Фелисьяно)
Один из них сюда идет, Лицо скрывает он недаром.
Фелисьяно
Как угрожающе подходит!
Фисберто
Тут или хитрость, или он На ловлю посланный шпион И стражу за собою водит.
Эстеван
Кто вы?
Фелисьяно
А кто такой вы сами, Скажите? Спрашивать легко.
Эстеван
Не видите?
Фелисьяно
Вы далеко… Ну?
Эстеван
Кавальеро перед вами.
Фелисьяно
А для чего вам это надо, Как я зовусь и кто такой?
Эстеван
Меня послал начальник мой.
(В сторону.)
Ох, плохо сыграно!
Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Засада! За ним ночной дозор. Идем! Где ищут ссоры безрассудной, Сдержать себя бывает трудно. Безумцем станешь с наглецом.
Фисберто
Да, увильнуть от них разумно. Я чту их, но с жезлом глупец Страшней, чем с палкою слепец Или со шпагой полоумный.
Фелисьяно и Фисберто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Карлос, Эстеван.
Эстеван
Ну, как вам нравится?
Карлос
В чем дело?
Эстеван
Я подошел, как паладин. Когда ты против двух один, То главное — держаться смело. Я так сказал им: «Господа! (И тут, чтоб показаться им Отчаянней, щитком своим О шпагу звякнул.) Вот беда! Я должен стать на место ваше Или убить обоих вас». «Так становитесь, в добрый час! — Ответил тот, что с виду краше, — И дайте нам уйти без шума». «Идите, — я сказал, — домой И спать ложитесь».
Карлос
Ты герой! Вот сила позы и костюма!
Эстеван
А что нам делать предстоит?
Карлос
Ведь ты назначил в этот час Свиданье Пауле?