Карлос
Так дайте руку.
Лауренсья
Вот, сеньор, Извольте.
Карлос
Захватило дух! Перекрещу и поцелую.
Лауренсья
Постойте, руку вы целуете?
Карлос
Нет, крест.
Лауренсья
Я вижу, вы колдуете.
Карлос
Я в первый раз держу такую Ладонь. Вот здесь я вижу ясно: Любили вы себе на муку — И безрассудно и напрасно.
Лауренсья
Вы гений!
Карлос
Я смотрю на руку: Здесь линия пересекается, Другая у него сейчас, Из-за нее он бросил вас.
Лауренсья
А вас все это не касается?
Карлос
Касалось. Но от этой вот Руки, которую держу я, Я избавленья жду, тоскуя, — Она мне в руки месть дает.
Лауренсья
Да что вы!
Карлос
И сказать решусь, Что месть сейчас вы затеваете С другим.
Лауренсья
А как вы полагаете, Сеньор: я своего добьюсь?
Карлос
С волненьем вглядываюсь я В ладонь. Мне кажется, что да.
Лауренсья
В себя глядите! Я в себя Уже глядела.
Карлос
Вы? Когда?
Лауренсья
Когда я вас позвать решила, Чтоб в душу вы глядели мне.
Карлос
Поговорим наедине.
Лауренсья
Ну, что ж.
Карлос
(в сторону)
Какая смелость, сила!
Говорят, понизив голос.
Эстеван
(Сабине)
Известно, ли, сеньора, вам, Что в услуженье я попал К астрологу?
Сабина
А ты узнал Немного эту мудрость сам? А то я столько бы хотела Задать вопросов!
Эстеван
Я таков, Что сотню дам ему очков Вперед. Но только вот в чем дело: Был, говорят, в Вальядолиде Астролог, — все на свете знал, — И много лет он составлял Свои прогнозы в лучшем виде. Был у него слуга, лакей. Все, что астролог ни измыслит, Слуга писал в обратном смысле. И что же? Он гадал верней. Астролог умер, и потом Слуга уж больше не предсказывал И откровенно всем рассказывал, Что муж ученый был ослом И что всегда событий ход Противоречил предсказаньям, — В алхимии ведь и в гаданье Все понимай наоборот.
Сабина
А что покинутые эти? Ну, дело там идет на лад!
Эстеван
Что ж, оба отомстить хотят.
Сабина
Да, так уж водится на свете.
Эстеван
И мы с тобой не отплатили, А есть за что платить.
Сабина
Меня Фисберто бросил.
Эстеван
Видел я, В каком согласии вы были. Мне тоже Паула изменила. Если полюбишь — вот он я!
Сабина
Ах, мой Эстеван, я твоя!
Лауренсья
Я, Карлос, все тебе открыла. Из ревности и с горя я Любить другого захотела, И кончится любовью дело: Я выйду замуж за тебя.
Карлос
Не будь ты даже тем, что есть, Влюбился б я из жажды мести. Я твой теперь.
Лауренсья
Спасем же вместе И нашу гордость мы и честь.
Карлос
(прислушиваясь)
Стучат?
Лауренсья
Да, кажется… Постой…
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и маэсе Хуан.
Маэсе Хуан
Сеньора, к вам пришла Элиса!
Карлос
Элиса здесь!
Лауренсья
Сейчас! Элиса!
Карлос
В своей вине перед тобой, Наверно, хочет оправдаться.