Подобным людям свойственно прощать
     Богатство, честь; им хорошо известно,
     Что можно волей этого достичь,
     Упорством и благоволеньем счастья.
     Но что одна природа нам дает,
     Что недоступно никаким усильям,
     Чего не может золото добыть,
     Ни меч, ни разум, ни настойчивость, -
     Вот это не простит он никогда.
     Простит он мне? Он, кто с тупым умом
     Добиться мнит благоволенья муз?
     Он, кто, собрав поэтов многих мысли,
     Поэтом мнит и самого себя?
     Скорее он простит мне милость князя,
     Хотя б желал иметь ее один,
     Чем тот талант, что дочерьми небес
     Мне, юноше безродному, дарован.
        Л е о н о р а
     О, если б ты, как я, все ясно видел!
     Ты ошибаешься: он не таков.
         Т а с с о
     А если ошибаюсь, все равно!
     Как о враге, я думаю о нем,
     Я был бы безутешен, будь я должен
     Смягчить вражду. Ведь справедливым быть
     Во всех вещах - безумно, это значит
     Разрушить самого себя! Всегда ли
     К нам справедливы люди? Нет, о, нет!
     Ведь человек нуждается при жизни
     В двух чувствах: в ненависти и в любви.
     Иль ночь ему не так нужна, как день,
     И сон не так, как бденье? С этих пор
     Его иметь я должен, как предмет
     Глубокой злобы, и ничто не может
     Меня лишить блаженства - с каждым часом
     О нем все хуже думать.
        Л е о н о р а
           Милый друг,
     Не вижу я, как в этом настроенье
     Ты можешь оставаться при дворе.
     Ты знаешь, как он много значит здесь.
         Т а с с о
     Прекрасный друг, что я уже давно
     Здесь лишним стал, мне хорошо известно.
        Л е о н о р а
     Не лишний ты и лишним стать не можешь!
     Ты знаешь сам, как любят жить с тобой
     Князь и княжна, приедет скоро к нам
     Сестра Урбино, и она приедет
     И для тебя, не только для сестры.
     Ты всем им дорог, и они к тебе
     Питают безусловное доверье.
         Т а с с о
     О, Леонора, где ж доверье здесь?
     Поговорил ли он со мной хоть раз
     О государственных делах? Когда ж
     Случалось, что в присутствии моем
     Советовался он с сестрой, с другими,
     Не спрашивал меня он никогда.
     Он лишь взывал: "Антонио приедет!"
     "Об этом надо нам спросить Антонио!"
        Л е о н о р а
     Не жалуйся, а благодарен будь, -
     Раз дал тебе он полную свободу,
     То чтит тебя, как только может чтить.
         Т а с с о
     Но он меня считает бесполезным.
        Л е о н о р а
     Полезен ты как раз, уйдя от дел.
     Давно ты на груди своей лелеешь
     Досаду, как любимое дитя.
     Я часто думала,- могу я думать
     Так, как хочу,- на этой дивной почве,
     Где ты, казалось, счастьем насажден,
     Ты не процвел. О, Тассо! - Дать совет?
     Сказать ли все? - Ты должен удалиться!
         Т а с с о
     Больного не щади, мой милый врач!
     Лекарство дай, о горечи его
     Не думая, по только о здоровье
     Болящего, о добрая подруга!
     Все копчено, я это вижу сам!
     Я б мог простить, но не прощает он.
     Он нужен здесь, а я - увы! - не нужен.
     Он делает мне вред, я не могу
     Противодействовать. Иначе смотрят
     Мои друзья на вещи, оставляют
     Все это без вниманья н едва
     Противятся, когда должны бороться.
     Уехать ты советуешь, я сам
     Так думаю. Перенесу и это.
     Вы бросили меня, и, бросив вас,
     Я обрету и мужество и силы!
        Л е о н о р а
     Все в отдаленье кажется яснее,
     Что дома лишь запутывает нас.
     Быть может, ты поймешь, какой любовью
     Был окружен везде, какую цену
     Имеет верность истинных друзей,
     Как близких не заменит целый мир
         Т а с с о
     Мы это испытаем! С юных лет
     Я знаю, как нас покидает мир
     Беспомощных, идя своим путем,
     Как солнце, месяц и другие боги!
        Л е о н о р а
     Послушавшись меня, ты никогда
     Не повторишь, мой друг, печальный опыт.
     Советую тебе прежде всего
     Поехать во Флоренцию, а там
     Тебе поможет друг, и этим другом
     Сама явлюсь я. Еду я на днях
     Туда, чтоб видеть мужа, и ничто
     Не может быть для нас двоих приятней,
     Чем если в нашу вступишь ты среду.
     Я ничего тебе не говорю,
     Ты знаешь сам, с какими там князьями
     Ты сблизишься, каких мужей и жен
     Умел вскормить прекрасный этот город!
     Что ж ты молчишь? Подумай и решай!
         Т а с с о
     Согласно то, что ты мне говоришь,
     С моим в тиши питаемым желаньем.
     Но это слишком ново: я прошу
     Мне время дать об этом поразмыслить.
        Л е о н о р а
     Я удаляюсь с лучшею надеждой
     Для дома этого и для тебя.
     Подумай же, и если ты решишь,
     То лучшего придумать невозможно.
         Т а с с о
     Еще одно! Скажи, мой милый друг,
     Что обо мне подумала княжна?
     Она сердилась? Что она сказала?
     Меня бранила? Смело говори.
        Л е о н о р а
     Она легко тебя простила, верь мне.
         Т а с с о
     Я потерял в ее глазах? Не льсти.
        Л е о н о р а
     Не так легко проходит милость женщин.
         Т а с с о
     Она согласна, чтобы я уехал?
        Л е о н о р а
     Да, если в этом счастье для тебя.
         Т а с с о
     И я не потеряю милость князя?
        Л е о н о р а
     Спокоен будь: великодушен он.
         Т а с с о
     И бросим мы княжну совсем одну?
     Ты уезжаешь. Если не теперь,
     То прежде для нее я что-то значил,
        Л е о н о р а
     Нас может радовать издалека
     Наш друг, когда мы знаем, что он счастлив.
     Уже счастливым вижу я тебя,
     Ты не уйдешь отсюда недовольным,
     По приказанью князя уж тебя
     Антонио отыскивает. Он
     Себя бранит за то, что оскорбил
     Тебя так зло. Прими его спокойно.
         Т а с с о
     Что ж? Я могу пред ним явиться смело.
        Л е о н о р а
     Пусть мне поможет небо, милый друг,
     Тебе глаза открыть перед отъездом,
     Что здесь никто тебя не ненавидит,
     И не преследует, и не теснит!
     Ошибся ты, и как другим на радость
     Ты прежде сочинял, так ты теперь
     Плетешь себе на горе паутину
     Фантазии. Но сделаю я все,
     Чтоб разорвать ее, чтоб ты свободно
     Дорогою прекрасной жизни шел.
     Прощай! С надеждой буду ждать ответа.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ        Т а с с о
         (один)
     Итак, меня никто не ненавидит
     И не преследует, и все коварство,
     Вся паутина заговоров тайных
     Лишь у меня прядется в голове!
     Признать я должен, что не прав, что часто
     Чиню обиды тем, кто их ничем
     Не заслужил, и это все в то время,
     Когда открылись ясно перед солнцем
     Коварство их и правота моя!
     И должен чувствовать я глубоко,
     Что князь идет ко мне с душой открытой
     И уделяет щедро мне дары
     В тот миг, когда он стал настолько слаб,
     Что недругам моим позволил взоры
     Ему затмить и руку оковать!
     Но он не может видеть, что обманут,
     Я ж не могу обман их показать.
     И чтобы он в обмане оставался
     И им его обманывать спокойно,
     Я должен замолчать и отойти!
     Кто мне дает совет? Кто так умно
     Навязывает мне любовь и верность?
     Ленора! Да, Ленора Санвитале,
     Мой нежный друг! А, знаю я тебя!
     Зачем я доверял ее устам!
     Нечестною была она, когда
     Выказывала мне любовь и нежность
     Словами сладкими! Она была
     И остается с хитрым сердцем, тихо
     И вкрадчиво доверия ища.
     Как часто я обманывал себя
     Насчет ее! И чем я был обманут?
     Тщеславием! Я знал ее прекрасно,