Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я один. У меня нет ни жены, ни детей, – с неподдельной грустью ответил домовладелец. – Но мой служебный персонал заменил мне семью. А Николс для меня все равно, что сын.
При этих словах Говард с добродушной улыбкой повернулся на дворецкого, который в свою очередь сказал почти шепотом: «Вы слишком добры ко мне». Ленс улыбнулся мужчинам, а про себя подумал: «Как сын… Как же! Поэтому он у тебя как сторожевая собака! как-то это все подозрительно». Тут Говард отвлек парня от его мыслей:
– Не скажите ли мне, Ленс, почему вы пришли к моему дому? Ведь у вас именно здесь уже затеялась драка. Чем я вам так интересен?
Вот и начался тот самый допрос, о котором упоминал Ленс. Но он уже мысленно был готов к этому вопросу, поэтому без лишних колебаний начал:
–От вас ничего не скроешь, мистер Говард. Мы с друзьями хотели почувствовать себя как…мм… в фильме ужасов в этом темном лесу. Все для того, чтобы этот выпускной нам запомнился на всю жизнь. И если мы разъедимся и больше друг друга не увидим, чтобы этот день заставлял нас помнить о нашей дружбе всю жизнь. Но мы пережили столько опасностей на своем пути, что совершенно заблудились. – Выдержав небольшую паузу, он продолжил. – Тут мы увидели издалека ваш особняк и решили просить помощи. Хотели, чтобы вы позвонили в полицию и нашим родным. Вот и подошли к вашему дому. Ну а что было дальше, вы знаете.
– Придется вас разочаровать, но у меня нет телефона. Так что я бы не смог ничем помочь вам, как не могу и сейчас. Я сознательно отрешился от внешнего мира. И только мои слуги ходят в город, чтобы купить нам продовольствие.
– Зря, мистер Говард. Знаете, делайте вылазки в город, а мы вам покажем его прелести. Уж мы-то вашей доброты не забудем, будьте уверены. Можете связываться с нами в любое время.
«Где же эта Клер, подумал Ленс. Надо бы уже переключиться на завтрак. Надоело ублажать разговорчиками этого вруна. Как ни печально это осознавать, а Мет был прав» – подумал Ленс. Осмотревшись, он обратил внимание на уже накрытый стол и сказал хозяину дома:
– Ух ты! Какая красота! Неужели мы это сегодня есть будем? – и глаза Ленса загорелись восхищением. Но про себя он ужасался от мысли, что мог подложить хозяин туда на этот раз.
– Нравится? Я приказал подать только самые лучшие блюда, – ответил довольный Патрик.
– Правда, мы обычно не едим так много на завтрак, но сегодня постараюсь сделать исключение.
И Ленс начал внимательно осматривать стол.
Клер все это время разговаривала со Стивом. В тот самый момент, когда Ленс вышел, Стив обрадовался внезапному уединению с Клер и решил рассказать то, что не получилось на поляне.
– Знаешь, может это и не вовремя, но я давно хотел сказать, что люблю тебя. – Эту фразу он выпалил на спертом дыхании, надеясь, что хоть теперь он сможет донести до нее свои чувства. Его порывало даже глаза закрыть в этот момент из-за ощущения своей неловкости. Когда Стив понял, что наконец-то смог сказать то, что уже давно было у него на душе, он выдохнул.
Клер удивленно смотрела на него и не решалась что-то ответить. Тогда он продолжил:
– Я уже давно люблю тебя. Я долго не решался это сказать. Но если это возможно, то хочу быть вместе с тобой. Обнимать тебя, целовать, – он взглянул на Клер и невольно испугался еще сильнее, чем перед признанием, – я вижу, ты удивлена. Видно, ты даже не рассматривала меня в таком качестве. Можешь не отвечать. Я уже понял все по твоим глазам и принял отказ.
– Подожди, Стив, – сказала вдруг Клер, – просто это все действительно не вовремя. И, да, я не ожидала этого. Но я сейчас не могу ни о чем думать, кроме этого ужасного места. Прости, что не могу тебе ничего на это ответить сейчас. Подожди до того как мы выберемся отсюда.
– Хорошо, я буду ждать. Спасибо, что подумаешь об этом.
Клер, хоть и сказала, что не может сейчас ни о чем думать, чувствовала себя теперь неуверенно рядом со Стивом. Теперь все ее мысли были заняты его внезапным признанием. Она всегда видела его только как друга, и сейчас ей было немного не по себе. Она посмотрела на часы и заметила, что прошло уже пять минут. Чтобы скоротать оставшееся время, она стала ходить по комнате. Клер останавливала свое внимание то на одной, то на другой веще. Заметив рюкзак Ленса, она решила спрятать его подальше. Она боялась, что когда они все будут в зале, то слуги приберут к рукам все их вещи. Схватив рюкзак, она осматривала комнату. Стив заметил ее беспокойство и спросил:
– Зачем тебе его рюкзак? Что ты собралась с ним делать?
– Поищи куда его можно спрятать. Не хочу, чтобы его кто-нибудь обнаружил.
Они стали осматривать каждый сантиметр комнаты и не нашли ничего лучше, как засунуть его под кровать, в самый дальний угол.
Когда Клер взглянула на часы, то поняла, что прошло уже двадцать минут. Выйдя в коридор, она заметила, что по лестнице уже начали спускаться Тревер с Ланой, которые условились идти четвертыми. Чтобы не терять время, она пошла почти сразу за ними.
Спустившись, она увидела возмущенное лицо Ленса, смотревшего на нее.
– Доброе утро, юная леди и вам, молодой человек – сказал Говард Клер и спустившемуся вслед за ней Стиву.
Ленс подошел к Клер, положил свою руку ей на плечи и почти закричал:
– Доброе утро, сестренка! – и добавил шепотом ей на ухо, – окончив школу, ты решила утратить свою былую прилежность? Я тебя не на свидание пригласил, чтобы ты так опаздывала.
– Прости, – шепотом ответила она.
– О, Трейси, любовь моя! – закричал Ленс, отпустив Клер.
По лестнице спускалась Трейси. Она невольно фыркнула при виде Ленса, а он продолжил:
– Ну ты и соня! – и добавил Говарду – вот какие у меня друзья. У меня тут уже желудок сворачивает, а они еще спят!
Следом за ней спустился с недовольным видом Мет.
– Я рад, что вы все так хорошо спали, – сказал хозяин, – теперь прошу вас разделить со мной мой завтрак.
– Спасибо, мистер Говард. Простите моих друзей за их невежество – сказала Трейси, смотря на Ленса в упор.
Они все сели за стол, как и предыдущим вечером. Клер заметила внимательный взгляд Ленса на тарелку хозяина, когда ему накладывали завтрак, и тоже стала следить за происходящим.
– Я следующий, – закричал Ленс.
К нему подошла служанка и он начал перечислять для себя те же
- Ветер любви и жемчуг. Проза - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Фарфоровая комната - Санджив Сахота - Русская классическая проза
- Свет погасших звезд - Анна Кутковская - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996 - Кэти Акер - Русская классическая проза
- Lakinsk Project - Дмитрий Гаричев - Русская классическая проза
- Маскарад - Николай Павлов - Русская классическая проза
- Мужчина с чемоданом - Анастасия Шиллер - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Внутри меня зверь… - Татьяна Беляева - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Комната - Рай Малья - Драматургия / Русская классическая проза
- Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус - Русская классическая проза