Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не глупи, Рэндал! – одернула его Глэдис, чувствуя внутри странную пустоту. – Лично я не вижу ничего особенного.
– Каждый волен видеть, что пожелает… – Рэндал подмигнул Джозефу, но тот лишь вежливо улыбнулся и ничего не сказал.
Сердце Глэдис, казалось, готово было выскочить из груди. Хорошо еще, что человек, который все это снимал, не последовал за нами на террасу, пронеслось у нее в голове. Вот это получились бы кадры! Интересно, что сейчас думает Джозеф?
Глэдис искоса посмотрела в его сторону и встретилась с взглядом серебристых глаз. Джозеф заговорщически улыбнулся ей.
У Глэдис внезапно сжало горло, сердцебиение усилилось. Конечно, Джозеф все понял. Он прекрасно знает, о чем я думаю, забилась в ее мозгу паническая мысль. Сделав над собой усилие, она отвела взгляд.
Наконец пленка кончилась и наступила неловкая пауза. Джозефа, похоже, ничто не волновало, в то время как Глэдис постаралась отодвинуться от него как можно дальше, забившись в уголок дивана. Лицо ее пылало; ей казалось, что она готова наброситься с кулаками на каждого, кто посмеет делать комментарии.
Берта кашлянула, сообразив, что наступил момент затронуть иную тему.
– Расскажи нам о своей новой работе, Глэдис. У тебя симпатичный шеф?
Глэдис взглянула на Джозефа и рассердилась, заметив, что тот с интересом ждет ее ответа.
– Не думаю, что слово «симпатичный» подходит для его описания, – сдержанно произнесла она.
– Глэдис работает у меня, – пояснил Джозеф.
– Не может быть! – удивленно воскликнула Берта, заинтригованная этим известием. – Какое интересное совпадение!
– Действительно! – фыркнула Глэдис.
Рэндал посмотрел на приятеля с сочувствием.
– Бьюсь об заклад, что тебе приходится нелегко! Интересно, как тебе удается справляться со своим дизайнером?
– С большим трудом, – признался Джозеф, глядя в полыхающие зеленым пламенем глаза Глэдис.
Вечер длился бесконечно. Джозефу и Глэдис были показаны все фотографии и свадебные подарки. Затем Берта и Рэндал повели гостей осматривать новый дом. Глэдис очень любила подругу и радовалась, что та нашла свое счастье, но эгоизм новобрачных начинал действовать ей на нервы. Она с трудом заставляла себя держать язык за зубами. Поэтому, когда Мертон объявил, что ему нужно завтра начать работать пораньше, и предложил подвезти Глэдис домой, несмотря ни на что, она испытала к нему благодарность.
– Спасибо! – с облегчением произнесла она, усаживаясь в машину Джозефа – большой шикарный автомобиль с запахом кожи и благополучия. Глэдис пристегнула ремень безопасности и откинулась на спинку сиденья. – Сегодняшний вечер оказался полезным только в одном-единственном смысле – он лишний раз напомнил мне, почему я не хочу выходить замуж!
– Да, я видел, что ты не слишком веселилась, – заметил Джозеф, заводя мотор.
– Мало того что мне пришлось выдержать свадьбу, я еще должна была просмотреть фильм об этом событии! – пожаловалась Глэдис. – Не понимаю, что случилось с Бертой. Каждую фразу она начинает словами «Рэндал сказал» или «Рэндал думает»! До замужества она имела собственное мнение.
– Но все же ты не из-за этого так настроена против брака? – произнес он, выводя автомобиль на дорогу.
Глэдис внутренне собралась.
– Что ты имеешь в виду?
– Перед твоим приходом Берта рассказала мне о Ллойде. – Джозеф помедлил. – Она считает, что Ллойд разбил твое сердце.
– Прежде я тоже так думала, но позже пришла к заключению, что на самом деле он преподал мне хороший урок. – Глэдис глядела прямо перед собой. – Берта сказала, что Ллойд оказался женат?
– Да. Кроме того, она сообщила, что в то время ты была совсем юной девушкой.
– Мне исполнился двадцать один год, и я слишком многое принимала за чистую монету. А потом в один прекрасный день ко мне пришла жена Ллойда. – При воспоминании о прошлом Глэдис почувствовала, что у нее задрожали руки, и поспешила сложить их на коленях. – Это было ужасно. Несчастную женщину потряс обман Ллойда. Насколько я поняла, Ллойд убедил ее, что я оказываю на него давление и требую, чтобы он бросил ее и женился на мне. Тогда-то я и поклялась, что никогда не позволю мужчине поставить себя в подобное положение. Как это унизительно – умолять соперницу вернуть мужа!
Несколько минут Глэдис молчала. Жена Ллойда напомнила ей мать. Отец не волочился за другими женщинами, но издевался над женой сотней иных способов. Глэдис пожалела, что все это не пришло ей в голову до того, как она увлеклась Ллойдом. Но впредь я буду не так глупа, сказала она себе.
В этот момент Джозеф притормозил у перекрестка и Глэдис вдруг вспомнила, кто находится рядом с ней. Как это Берте пришло в голову обсуждать с ним мою личную жизнь?! – сердито подумала она.
– Берта беспокоится о тебе, – неожиданно произнес Джозеф, трогая автомобиль с места на зеленый свет. – Она рассказала, что в прошлом ты много раз выручала ее в трудную минуту. Она необычайно признательна тебе, что ты ни разу не попыталась отговорить ее от продажи вашего совместного дела, хотя для тебя это огромная потеря.
– Ну да, – пожала плечами Глэдис, в глубине души испытывая смущение. Сколько же всего Берта успела рассказать ему! – Надеюсь, это все-таки к лучшему. По крайней мере, я получу какие-то деньги, что поможет мне скопить достаточный капитал для открытия собственного магазина.
– Правда? – пытливо посмотрел на нее Джозеф. – А может, у тебя все же есть тайное намерение последовать примеру подруги и выйти замуж?
Глэдис попыталась представить себя на месте Берты. Нет, решила она, я не могла бы жить с человеком, похожим на Рэндала. Мой муж должен быть сильнее меня, чтобы я могла уважать его, чтобы он не боялся резких проявлений моего характера и не сохранял непроницаемый вид, если я захочу пошутить с ним. Мой муж должен быть немного похож на… Взгляд Глэдис скользнул на руки Джозефа, лежавшие на баранке, на его губы, неясно вырисовывавшиеся в тусклом свете, и ее сердце вдруг снова забилось сильнее.
– Нет! – твердо произнесла она.
– В таком случае я могу тебе помочь.
– Помочь? – Глэдис обескуражил неожиданный поворот разговора. – Я не нуждаюсь ни в какой помощи.
– У меня есть одно предложение, – пояснил Джозеф.
– Какое? – Она подозрительно взглянула на него.
– Если ты примешь его, то сможешь значительно увеличить свои сбережения.
– Ты предлагаешь мне работу?
– В некотором смысле… Послушай, далеко до твоего дома?
– После этого поворота еще минут пять, – удивленно ответила Глэдис.
– Не возражаешь, если я объясню тебе все, когда мы приедем? Это довольно сложно.
– Хорошо, – согласилась она.
- Бегство от свадьбы - Бетти Монт - Короткие любовные романы
- Экзамен на любовь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Коттедж «Жимолость» - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Ниагара в хрустальном бокале - Элизабет Бартон - Короткие любовные романы
- Вино забвения - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Лабиринт удачи - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Бабочка и огонь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор - Короткие любовные романы
- Невеста на неделю - Лиза Шимай - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие - Чарли Маар - Короткие любовные романы / Современные любовные романы