(Замечает Валерьо и Отона.)
Так безрассудно говорить на ветер И не подумать, что моим речам Внимают эти мыслящие тени! Итак, стена, и у тебя есть уши. О дом, который всех тяжеле в мире! Гиганты подпирают твой портал, Закутаны в плащи твои колонны! Ночная стража у дверей! Отлично! Где столько стражи ставится у входа, Там должен быть укрыт богатый клад. Что ж, раз они поддерживают дом, То будем подпирать его все вместе. Я никуда не двигаюсь отныне И буду водружен посередине.
(Становится между Валерьо и Отоном.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, альгуасилы и писец.
Альгуасил
Недурно мы накрыли игроков!
Писец
А на столах — какая куча денег!
Альгуасил
За этим домом нужно последить: Там пьянствуют, там женщины бывают; Я их еще прижму. Эй, кто в дверях? Во имя короля, ни с места! Стойте!
Отон
Да мы стоим. Зачем вы нам суете Фонарь в глаза?
Альгуасил
Я должен вас увидеть И начисто убрать плащи с лица.
Валерьо
Извольте знать, что мы дворяне.
Альгуасил
Верю, Но должен убедиться самолично; Нас любят надувать. Ну, ну, живее!
Лисандро
Я умоляю, отойдем в сторонку.
Альгуасил
Нет, только здесь. Да ну же, открывайтесь!
Все трое открывают лица.
Сеньор Отон, Лисандро и Валерьо! Чего же вы не назвали себя?
Отон
Мне было неудобно.
Лисандро
Да и мне. Но я таким разоблаченьем счастлив.
Валерьо
Я тоже рад тому, что получилось; Могло совсем иначе получиться.
Альгуасил
Так, стало быть, я вам не причинил Неудовольствия?
Лисандро
Мы вам, напротив, Весьма обязаны.
Альгуасил
Я вам обязан. Быть может, проводить вас, господа?
Отон
Нам здесь удобно.
Альгуасил
Ваш слуга… Идем.
Лисандро
Мы неразлучны всюду и во всем!
Альгуасилы и писец уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Валерьо, Отон, Лисандро.
Валерьо
Отон — король архитектуры.
Отон
Да и Валерьо хоть куда.
Лисандро
Эффектны были, господа, В портале наши три фигуры! Но вы хитрей места избрали.
Валерьо
А кто в середку вас просил?
Отон
Когда б не этот альгуасил, Друг друга мы бы искромсали.
Лисандро
Утешусь тем, что мы все трое — Глупцы, каких не видел свет.
Отон
Не глупость это, вовсе нет, А сумасшествие сплошное. Но если видеть в нас глупцов, То всех глупей вы были сами, Став посередке между нами.
Лисандро
Я стал бы между ста врагов, Хотя бы каждый был гигант.
Отон
Вот лев какой!
Валерьо
И он не шутит: Деревья он руками крутит И скалы мечет, как Роланд[93].
Лисандро
Но весь размах своей натуры Явила глупость, господа, Когда Отон принес сюда Корзину книг, а вы — гравюры.
Отон
Да мы друг друга не видали, Мы были в масках.
Валерьо
Подождите; Все трое, если знать хотите, В тот вечер глупостью страдали. Он коробейника представить Пытался тоже кое-как И не был впущен в дом.
Отон
Ах, так? Могу вас искренне поздравить.
Лисандро
Раз не безгрешен ни единый, То, значит, все мы дураки; Так побеседуем, с тоски, О той, кто этому причиной, И позлословим без стеснений.
Валерьо
Раз я злословить приглашен, Я вам скажу, зачем Отон Пришел сегодня к этой сени: Узнать — какой-нибудь счастливец Не проникает ли сюда.