Рейтинговые книги
Читем онлайн Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
src="images/i_032.jpg"/>

Национальный орнамент

Устраивают игры и хороводы

Перетягивают полотенце (как мужчины – канат), бегают с ложкой в зубах, в которой лежит яйцо, прыгают через яму. Играют в воронью игру: одна девушка ходит по кругу с кашей в руках, другие за ней – изображают ворон и каркают.

Игра «Детей прятать»

Все участники делятся на две команды. Одна женщина – мать, другая – отец. Отец прячет своих «детей», мать – своих. Затем мать ищет «детей» отца, а отец – «детей» матери. Как только всех обнаружат, родители начинают ловить их. Пойманные переходят в противоположную команду.

Водят хоровод вокруг украшенных деревьев, имитируя взмахи крыльев птиц. Раньше даже делали специальные накидки с перьями, в которые наряжались дети, водили хоровод и каркали – чем громче, тем год будет лучше. На празднике должно быть весело и шумно – для будущего благополучия.

Устраивают совместную трапезу

Каша сварилась – можно и за стол садиться. Его организуют под украшенными деревьями, расстилают скатерть, а люди располагаются вокруг на войлоках. На импровизированном столе расставляют праздничные блюда: творог, хлеб, масло разных видов – сдобрить кашу. Трапеза должна обеспечить в будущем году изобилие и благополучие, поэтому отзываться о каше плохо нельзя – это пища божья.

Кормят птиц и просят дождя

Обрядовую кашу готовят не только для людей, но и для ворон и грачей. Раскидывают ее и поют песни:

Ах, вороны, вороны,

Крича, прилетайте,

За урожай в Новом году

Помолитесь.

На ветки берез, на камни

Разложили кашу мы.

Ах, вороны, для вас

Мы устроили большой праздник.

Ах вы, птицы, птицы,

Дорогие вы друзья!

Красоту земли и вод

Охраняете вы, птицы.

На ветки деревьев

Разложили мы кашу,

В следующем году

Пусть будет изобилие[36].

Считается, чем обильнее угощение для птиц – тем благополучнее будет год. Еще у ворон просят дождей – без них не будет хорошего урожая:

Вороны, вороны, и вы, собравшись вместе, как мы, угощайтесь. Пожелайте, чтобы был дождь. Пожелайте миру благополучия![37]

Качаются на качелях

Качели делают очень высокими – до 10 метров. Женщины и девушки стараются раскачиваться как можно выше – чтобы хлеб вырос высоким.

Навруз

Навруз имеет иранские корни, у башкир он появился под влиянием зороастризма. Сейчас его празднуют на республиканском уровне, а раньше отмечали в основном на юго-востоке Башкортостана.

Готовят обильную еду

Подают бешбармак: сначала отваривают баранину или говядину, затем в мясном бульоне варят тонкие листы теста, все это выкладывают на поднос и добавляют порезанный лук. А еще плов, казы – колбасу из конины, баурсаки – кусочки теста, обжаренные в кипящем масле, чак-чак и обязательно чай с молоком или со сливками и кумыс.

Бешбармак

Обходят дома

Дети и молодые люди утром ходят по домам пожилых, поют песни, танцуют и произносят благопожелания. Хозяева благословляют обходчиков, одаривают деньгами, конфетами, платками.

Развлекаются

Устраивают скачки, состязания в беге и стрельбе из лука, соревнования в традиционной борьбе курэш. Соревнуются и народные сказители сэсэны, а у зрителей есть возможность послушать в их исполнении песни-импровизации, такмаки, кубаиры (традиционные жанры фольклора).

Выбирают самую красивую и хозяйственную девушку – Наврузбику – и спрашивают у нее об урожае, замужестве и обо всем, что интересует в будущем году.

– Наврузбика, скажи, цветы или трава?

– Цветы, – отвечает девушка.

– Наврузбика, скажи, мед или отдых?

– Мед, – отвечает девушка.

Примечают: «цветы» означают, что лето будет цветочное, дожди теплые и своевременные, а «мед» вместо «отдыха» – что нужно трудиться всем, как пчелкам при сборе меда[38].

Сжигают чучело

Делают его из соломы, наряжают в женскую одежду, даже рисуют лицо – совсем как у русских на Масленицу, а затем сжигают. Одни называют ее Зимой, которую нужно прогнать, чтобы наступила весна, другие считают, что с ней сгорает все плохое, что случилось в предыдущем году.

Удмуртский Вожодыр

Удмурты – один из коренных народов Западного Приуралья. Говорят на удмуртском языке, относящемся к пермской группе финно-угорских языков уральской языковой семьи. Он родственен коми-пермяцкому и коми-зырянскому. Численность удмуртов в России около 550 тысяч. Верующие – преимущественно православные, сохраняются элементы традиционных верований. Традиционные занятия – пашенное земледелие, животноводство, охота.

Где: Камско-Вятское междуречье (преимущественно Удмуртия, а также Кировская, Свердловская области, Башкортостан, Татарстан).

Когда: В дни зимнего солнцестояния.

Название: Вожодыр (переводится как «время вожо» – демонических существ) – период от Рождества до Крещения.

Исторически удмуртский переход от одного годового цикла к другому приходился на дни зимнего солнцестояния, после которого постепенно начинает увеличиваться продолжительность светового дня. С христианизацией этот период совпал с зимними церковными праздниками. У разных групп удмуртов Вожодыр имеет разную длительность: у одних так называют время от Рождества до Крещения (7–19 января), у других – от Рождества до старого Нового года (7–14 января) или от старого Нового года до Крещения (14–19 января).

Это переходное время связано в удмуртском фольклоре с представлениями о разгуле нечисти – вожо. В мифологических рассказах они описываются как человекоподобные существа, способные к перевоплощению (например, могут менять рост с человеческого до «высотой с дом» или внезапно исчезать, оставляя после себя только следы на снегу).

Быличка о вожо

Один мужчина возвращался с посиделок поздно. Он немного не дошел до своего дома, как внезапно появился белый человек и направился к нему навстречу. Испугавшись, мужчина остановился на месте. А этот очень высокий вожо, не доходя до него, внезапно бросился в сугроб и исчез, оставив лишь дым. На следующее утро мужчина посмотрел на место, где тот упал в снег, там осталось только углубление[39].

Обходят дома

В первые и последние дни святочного периода с наступлением сумерек группы ряженых обходят дома (это называется пöртмаськон). Сначала идут дети, позже – взрослые (в основном мужчины). В начальные дни рядятся в костюмы животных: медведя, лошади или гуся. Ряженые могут проявлять символическую агрессию, изображая нападки нечисти, например извалять в снегу прохожего. Это называется «злые вожо».

Завершающее ряжение проходит в антропоморфных образах (солдат, жених, невеста, старик, женщина с младенцем – поленом или запеленутой в тряпки кошкой), когда участники надевают традиционные удмуртские костюмы, а лица закрывают полотном с прорезями для глаз или поднятыми воротниками.

О своем приближении ряженые извещают, стуча палкой по углу дома и в двери. Перемещаются

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова бесплатно.
Похожие на Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова книги

Оставить комментарий