Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока твой отец жив, тебе нужно с ним помириться, Тино, иначе ты будешь несчастен до конца своих дней.
— Я знаю, — неожиданно признался он. — Благодаря тебе я уже сделал первый шаг к сближению с ним.
Клара подняла голову и высвободилась из его объятий.
Он должен уяснить себе одну важную вещь, пока все не зашло слишком далеко.
— Ты понимаешь, что, если мы поженимся, ты через полгода можешь овдоветь.
Его лицо резко побледнело.
— Значит, столько времени тебе отмерил доктор Арно, если для тебя не найдут подходящую почку?
— Да.
Его лицо посуровело.
— Ты нужна мне, Клара, поэтому я обязательно ее найду.
Валентино произнес это с такой убежденностью, что ей захотелось ему поверить. Он настоящий борец, и его присутствие рядом было бесценным подарком.
Он снова завел грузовик и, покинув парк, свернул на дорогу, ведущую к ферме Россетти. Подъехав к ее дому, он остановил грузовик, выбрался из кабины и помог Кларе сделать то же самое.
— Прости меня за то, что помешал твоему отдыху. Я знаю, ты очень устала. Я позвоню завтра.
Когда он начал садиться обратно в грузовик, Клара окликнула его:
— Не уезжай...
Он повернулся, и она увидела в глубине его темных глаз торжествующий блеск. Эта реакция удивила ее.
— Я так понимаю, это означает «да». Мы вместе войдем в дом или ты хочешь сначала предупредить своих родителей?
Все еще не веря в происходящее, Клара нервно облизала губы:
— Я скажу им, что ты хочешь с ними поговорить.
— Клянусь, ты не пожалеешь о своем решении.
Не успела она опомниться, как он взял ее лицо в ладони и впервые в жизни поцеловал ее в губы. С горящими щеками она отстранилась и поспешила в дом.
Когда она вошла в кухню, оживленный разговор, который вели ее родные, резко оборвался. Мать с тревогой посмотрела на нее:
— Ты сегодня задержалась. Мы беспокоились, что ты пропустила автобус.
Во взгляде Сильвио читалось подозрение.
— Садись поешь. — Отец похлопал по свободному стулу рядом с ним.
— Я уже поужинала, папа. — Ее сердце бешено стучало. — Снаружи находится Валентино. Он хочет поговорить с тобой и мамой. Можно его впустить?
Ее родители удивленно переглянулись, после чего одновременно кивнули.
На ватных ногах она вышла в коридор и открыла заднюю дверь.
— Тино?
Он вошел в дом и проследовал за ней в кухню. Было странно впервые за столько лет увидеть его в этом доме.
Ее отец, Сильвио и Томасо поднялись.
— Пожалуйста, садитесь, — сказал Валентино. — Добрый вечер, — обратился он ко всем присутствующим. — Прошу нас простить за это вторжение, но мы с Кларой решили, что наша новость не может ждать. — Подойдя ближе к Кларе, он положил руку ей на талию. — Сегодня она согласилась стать моей женой.
Все изумленно ахнули, причем ее мать громче всех:
— Больше всего на свете я хочу заботиться о Кларе. Надеюсь, мне удастся найти для нее подходящего донора как можно скорее.
Ее отец перекрестился.
— Вы имеете полное право знать о моих планах. Я ушел из спорта. Я буду управлять своим бизнесом посредством Интернета и помогать отцу в ресторане. Пока мы с Кларой будем жить на вилле в Монта-Корренти, так что вы сможете ее навещать, когда захотите.
Ее отец выглядел растерянным, а Сильвио был белее мела.
— Я уже попросил отца Орсини нас обвенчать.
Услышав эту новость, Клара едва не лишилась чувств.
— Учитывая состояние здоровья Клары, он согласен пропустить традиционный период ожидания и провести церемонию в четыре часа в субботу. Она будет короткой, чтобы Клара не переутомилась.
Ее мать заплакала.
— На церемонии будут присутствовать только члены вашей семьи и моей, если, конечно, отец будет хорошо себя чувствовать. Если вы сохраните все в тайне, папарацци не испортят нам праздник. Итак, вы даете нам свое благословление?
Родители Клары снова переглянулись, после чего отец обратился к ней:
— Ты действительно этого хочешь?
Она вздохнула. Настало время сказать правду самой себе.
— Si.
Глаза ее отца увлажнились, и он перевел взгляд на Валентино.
— Раз моя дочь сказала «да», добро пожаловать в нашу семью, Валентино.
Он подошел к молодому человеку и расцеловал его в обе щеки. Потом то же самое сделала ее мать.
— Сегодня я сказал Кларе, что в детстве мечтал о такой дружной семье, как ваша, — признался Валентино — Иногда она делилась со мной завтраком, который вы ей давали с собой в школу, синьора Россетти.
— Это правда, — подтвердила Бьянка, широко улыбаясь. — Я сама видела, но пообещала Кларе никому не рассказывать.
— Вы лучший повар в Монта-Корренти, синьора Россетти, только прошу вас, не говорите моему отцу, что я так считаю. Он считает, что в «Розе» самая лучшая еда. Скажу вам по секрету, мне не терпится стать членом вашей семьи. — Валентино переключил свое внимание на Клару. — Ты выглядишь усталой. Ложись спать. Не нужно меня провожать.
Попрощавшись со всеми, он удалился. Кларе не хотелось, чтобы он уходил, но она знала, что так будет лучше. Ее родные наверняка хотели с ней поговорить.
— Итак, — произнесла ее мать с блеском в глазах, — нам придется купить тебе свадебное платье. Я всегда хотела, чтобы ты надела мое, но сейчас ты такая худая, что оно с тебя свалится.
Все рассмеялись, включая Клару, которая была довольна тем, как ее родные восприняли новость об их с Валентино браке. Всего несколько минут назад они даже представить себе не могли, что скоро в семье Россетти состоится еще одна свадьба.
— Тебя не беспокоит, что он сделал тебе предложение только после того, как ты сбросила вес?
Вопрос Сильвио удивил всех.
— Нет, — искренне ответила Клара. — Если бы Валентино была нужна только худая жена, он бы выбрал одну из актрис или моделей, с которыми его видели в последние годы. У него был огромный ассортимент.
«Он мог бы жениться на девушке, которая нравилась тебе, Сильвио», — подумала Клара, но не стала говорить это вслух, чтобы не обижать брата.
Его лицо исказилось, как от боли.
— Ответь мне всего на один вопрос...
Клара знала, о чем он собирался ее спросить. Недаром они были близнецами. Решив его опередить, она произнесла:
— Я ему нужна, Сильвио. — Сегодня в парке она поняла, как сильно Валентино в ней нуждается.
Ее брат ничего не ответил, но она знала, о чем он сейчас думает.
Он в тебя влюблен, Клара? Он признался тебе в своих чувствах? Если он этого не сделал...
Глава 6
Подъехав к ресторану, Валентино припарковал грузовик за «феррари». Войдя внутрь, он увидел Джорджио и сказал ему:
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Полмира за любовь - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- Американские горки - Елена Алексеевна Селезнёва - Короткие любовные романы / Триллер
- Под музыку любви - Элен Алекс - Короткие любовные романы
- Лучший друг - Энлин - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Пролог - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Жить с тобой - Ребекка Кингстон - Короткие любовные романы
- Моя горькая свадьба (СИ) - Адамс Роза - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы