Рейтинговые книги
Читем онлайн Туннели крови - Даррен Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33

Я оказался в большом помещении. Повсюду на стальных крюках висели туши животных. Было ужасно холодно - при такой температуре мясо дольше хранится.

Пахло свежей кровью. Я знал, что здесь висят только туши животных, но мне все время казалось, что это разделанные туши людей.

Из- за ослепительно яркого света приходилось передвигаться с большой осторожностью: если вампир заметит мою тень, мне конец. Пол был очень скользким -из-за воды? Или из-за крови? Я изо всех сил старался не поскользнуться.

Казалось, от окровавленных туш исходит алое свечение - на них лился поток яркого света. Вегетарианец бы не вынес подобного зрелища.

Сначала я видел только туши животных, но вскоре заметил мистера Джутинга и толстяка. Я поспешил за ними, старясь не терять их из виду.

Вдруг толстяк остановился и стал осматривать какую-то тушу. Наверное, ему было очень холодно - он дул на руки, чтобы согреть их, хотя и был в перчатках. Закончив осмотр, он похлопал по туше - она закачалась, и крюк протяжно заскрипел. Толстяк продолжил насвистывать прерванную мелодию.

Пошел дальше.

Я постепенно сокращал расстояние между собой и мистером Джутингом - не хотел слишком отставать от него. Внезапно толстяк снова остановился и нагнулся - его внимание привлекло что-то, лежавшее на полу. Я тоже остановился и попятился, чтобы он не заметил мои ноги, но в это время увидел, что мистер Джутинг подбирается все ближе к толстяку.

Тихо выругавшись, я бросился вперед. Мистер Джутинг наверняка бы мог услышать меня, но он сосредоточил все свое внимание на толстяке.

Остановившись в нескольких метрах от вампира, я достал ржавый нож. Лучшей возможности напасть на него мне может не представиться - вампир стоял, не двигаясь, неотрывно глядя на толстяка, не подозревая, что я рядом, - но я не мог напасть первым. Сначала мистер Джутинг должен наброситься на толстяка. Я не хотел верить в то, что он убийца, пока не увижу, как он нападет на несчастного рабочего. Как сказал Эвра, если я его убью, назад пути уже не будет. В таком деле ошибаться нельзя.

Толстяк долго разглядывал что-то на полу. Наконец он пожал плечами и выпрямился. Я услышал, как мистер Джутинг прошипел что-то, и увидел, что он весь напрягся. Я занес нож.

Наверное, толстяк что-то услышал - он посмотрел куда-то вверх. Не туда! Надо было оглянуться, прежде чем на него прыгнул мистер Джутинг.

Я был готов к его прыжку, но все равно промахнулся. Если бы я бросился вперед одновременно с вампиром, то мне удалось бы, взмахнув ножом, ударить туда, куда я целился - в горло. Но я замешкался, и это все изменило.

Прыгнув на вампира, я громко закричал, отчасти чтобы испугать его, отчасти потому, что сам испугался своего поступка.

Мистер Джутинг резко обернулся. Широко раскрыл глаза от удивления. Из-за того, что вампир повернул ко мне голову, он неуклюже приземлился на толстяка, и оба рухнули на пол.

Я упал на мистера Джутинга и ударил его ножом. Лезвие вспороло ему левое предплечье и глубоко проникло в плоть. Вампир взревел от боли и попытался сбросить меня. Я придавил его к полу - мистеру Джутингу в такой ситуации не могла помочь даже его вампирская сила - и отвел руку с ножом далеко назад, готовясь к последнему, смертельному удару.

Но у меня ничего не вышло. Потому что, отводя руку назад, я кого-то задел. Кого-то летевшего на нас. Кого-то, спрыгнувшего сверху. Этот кто-то громко вскрикнул и быстро откатился в сторону.

На мгновение, забыв про вампира, я обернулся, чтобы посмотреть на незнакомца. Он был похож на человека, но больше я не смог ничего разобрать, пока он не встал на ноги.

Когда незнакомец выпрямился и уставился на меня, я пожалел, что он не выкатился из этого помещения.

Выглядел он жутко: высокий, широкоплечий и какой-то раздутый. Одет весь в белое - в безупречный белый костюм, на котором, после того как незнакомец прокатился по полу, появились пятна грязи и крови.

На фоне этого белого костюма особенно жуткими казались его глаза, кожа, волосы, губы и ногти. Кожа была багрового цвета. Все остальное - темно-красного, как будто их окунули в кровь.

Я не знал, кто это или что это, но сразу понял, что передо мной - воплощение зла. Зло буквально сочилось из него, когда он стоял, мерзко ухмыляясь. Красные глаза его были полны безумия, острые, как у зверя, зубы страшно поблескивали.

Я услышал, как мистер Джутинг выругался и поднялся на ноги. Однако в эту минуту существо в белом костюме закричало и понеслось ко мне с головокружительной скоростью. Опустив голову, оно ударило меня ею в живот, да так, что у меня перехватило дыхание и потемнело в глазах.

Я отлетел назад, на мистера Джутинга и снова припечатал его к полу.

Существо в белом костюме снова закричало, подождало несколько секунд, как будто наслаждаясь прекрасным зрелищем, потом ухватилось за тушу и поползло вверх. Подпрыгнув, оно схватилось за подоконник - я вдруг заметил, что по всему периметру склада расположены окна, - выбило стекло и выскользнуло наружу.

Мистер Джутинг снова выругался и оттолкнул меня прочь. Поднявшись по туше, он тоже прыгнул и схватился за подоконник, сморщившись от боли в левой руке. Повисел немного, прислушиваясь. Потом опустил голову и плечи.

Толстяк, лепетавший что-то, как дитя, встал на колени и пополз в сторону. Заметив это, мистер Джутинг еще раз в отчаянье глянул в окно, спрыгнул на пол и поспешил к толстяку, который пытался подняться на ноги.

Я беспомощно смотрел, как мистер Джутинг поднял его и гневно посмотрел ему в глаза - если он решит сейчас убить рабочего, я не смогу ему помешать. У меня страшно болели ребра, как будто меня только что пытались протаранить. Больно было даже дышать, не то что двигаться.

Но мистер Джутинг и не собирался его убивать. Просто дунул ему в лицо. Газ тут же подействовал на толстяка: он застыл и упал на пол, потеряв сознание.

После этого мистер Джутинг развернулся и пошел ко мне, В его глазах светилась такая ярость, какой я еще никогда не видел. Я начал опасаться за свою жизнь. Вампир схватил меня и затряс, как тряпичную куклу.

- Идиот! - кричал он. - Безмозглый кретин! Ты понимаешь, что натворил? Понимаешь?

- Я просто… пытался… остановить… - выдавил я. - Думал…

Мистер Джутинг приблизил ко мне свое лицо и прорычал:

- Он сбежал! Из-за того, что ты помешал мне, я упустил свихнувшегося убийцу! Он улизнул прямо у меня из-под носа! Мне представилась редкая возможность остановить его, а ты… ты…

Он замолчал, не в силах больше говорить: его охватила ярость. Отпустив меня, он отошел и сел на корточки, не переставая ругаться и причитать с нескрываемым отвращением. Пару раз мне даже показалось, что он плачет.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Туннели крови - Даррен Шэн бесплатно.
Похожие на Туннели крови - Даррен Шэн книги

Оставить комментарий