Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хватит! — рявкнул де Ноайль. — Мне надоело выслушивать «нет», «не хочу» и «не буду»! Франсуа! — позвал он. Тот открыл дверь и вошел в комнату. — Мы немедленно спустимся с тобой и с моей сестрой в подземелье. Жак уже там?
— Да, монсеньор. Уложил еле живого Фабьена в кровать и спустился туда. А Клод и Ги отправились спать.
— А как там, внизу… Ну, ты понимаешь?
— Не беспокойтесь, ваша светлость. Все так же, — со значением ответил Франсуа.
— А! Прекрасно! Мы идем! — Рауль взял сестру под локоть. — Значит, тебе нужно разрешение Робера. Ну что ж! Попробуем его получить. А если не получим — берегись, сестра! Ты все равно отдашь мне бумагу. Не добром — так силой!
…Они вошли в подвал замка. Розамонда оглядывалась вокруг, пытаясь подавить мучительную тревогу и роившиеся в голове смутные и страшные подозрения. Что ждет ее здесь? Зачем Раулю понадобился документ де Немюра? И почему брат сказал, что в этом жутком месте она может получить разрешение Робера? Сердце ее сжалось.
Но в подземелье ее не ждало ничего ужасного. За столом сидел и преспокойно пил вино из бутылки знакомый девушке слуга Рауля, Жак. В темном углу лежала груда ветоши. И больше ничто не привлекло внимание встревоженной герцогини.
— Итак, сестра, — сказал Рауль, присаживаясь на край стола и пристально глядя на Розамонду. — Ты не отдашь мне бумагу?
— Я уже объяснила тебе, брат, что не могу этого сделать.
— Откуда такая несговорчивость? Ты всегда была так добра, покладиста, уступчива! Не иначе в тебе говорит кровь нашей покойной матушки. Ведь она была из этого проклятого рода де Немюров!
— Возможно, брат, в вещах несерьезных я и могу уступить. Но в делах чести — никогда! А документ, который ты требуешь от меня, — дело чести. Потому что я поклялась Роберу…
— Да сколько можно?!! — взвился де Ноайль. — Робер… Робер… Всегда он! Всегда и везде первый. Везде — даже в твоем якобы столь любящем меня сердце! Отдай бумагу! Иначе пожалеешь.
— Никогда, — гордо вскинула голову девушка.
— Ну что ж, — глухо промолвил Рауль. — Ты хотела, чтобы Робер освободил тебя от твоей клятвы? Вряд ли он сможет это сделать. Он не совсем, видишь ли, здоров. Но он здесь. И сейчас ты увидишь его! Жак! Покажи ей нашего пленника!
Жак подошел к тому, что Розамонда приняла за бесформенную груду ветоши. И сдернул ее. Девушка не сразу поняла, что там лежит. Там было слишком темно. Но Рауль схватил факел и, взяв сестру за руку, потащил ее за собой в этот угол. Он опустил факел к самому полу… И Розамонда в нестерпимом ужасе увидела, что это Робер. Лежащий на животе лицом к ней. А то, что было с его спиной, заставило ее оледенеть от страха. Потому что спины не было. Было сплошное кровавое месиво. Лицо Робера было абсолютно белым, глаза закрыты. Он тяжело и быстро дышал.
Розамонда покачнулась. Но громадным усилием воли заставила себя не упасть в обморок. Робер! Что с тобой сделали эти звери… И мой брат.
— Видишь, сестра. Это наш кузен, — тихо, зловещим голосом, произнес Рауль. — Он уже поплатился за свое упрямство. Тебя, конечно, такая пытка не ждет. Но, обещаю, я придумаю и для тебя что-нибудь, если ты не отдашь документ.
— Не отдам… Даже если сам Робер придет в себя и попросит меня сделать это… Не отдам! Ты — изверг, Рауль… Боже, какой же ты изверг! — простонала Розамонда, пытаясь вырваться из рук брата и подойти к де Немюру. Но де Ноайль оттащил ее назад.
— Ну, все! Хватит! Игры кончились! Я уверен, — бумагу ты спрятала на себе. Тебе придется или отдать ее сейчас же и добровольно… или раздеться… или, если ты заартачишься — мы сами обыщем тебя.
— Ты не посмеешь! Я — твоя сестра. Ты не посмеешь так поступить со мной!
— Увы! Я и не хочу, поверь. Но придется, раз ты так несговорчива. Так что ты выбираешь?
— Я ничего не отдам! Я не буду раздеваться! И не подходите ко мне! Я буду кусаться… царапаться… Я вам так просто не дамся!
— Нас трое, а ты одна. Ну, укусишь, ну, поцарапаешь… Подумаешь! Женские безобидные штучки! Они мне даже нравятся!.. Жак, Франсуа! Держите ее за руки! Я сам сниму с нее одежду!
И тут де Немюр открыл глаза и сказал слабым прерывающимся голосом:
— Кузина… Отдай ему бумагу…
— Нет, Робер! — закричала герцогиня. — Ни за что!
— Мне… очень жаль, — продолжал де Немюр. — Я виноват… что ты здесь… Я не должен был называть… твое имя… — Глаза его закрылись. Он вновь лишился чувств.
— Негодяи!.. Звери!.. Король и королева узнают о вашем преступлении! Клянусь распятием, узнают! — И девушка бросилась к лестнице. Но Рауль перехватил ее и стащил обратно в подвал. Она отбивалась изо всех сил. Но тут подбежали Франсуа и Жак. Трое мужчин повалили Розамонду на стол. Жак схватил ее за запястья, Франсуа — за лодыжки. А де Ноайль принялся раздевать ее, извивающуюся и тщетно пытающуюся вырваться из сильных мужских рук.
Через несколько минут Розамонда лежала на столе совсем нагая, если не считать серебряного распятия на ее груди. Она перестала сопротивляться, но двое клевретов Рауля по-прежнему крепко держали ее. Тело девушки было совершенно, и оба — и Жак, и Франсуа — жадно созерцали открывшуюся им красоту юной герцогини, пока де Ноайль рылся на полу в складках сорванной с нее одежды. Наконец, Рауль отбросил платье и нижнюю рубашку в сторону.
— Ничего, — сказал он злобно. — Никаких бумаг!.. Розамонда! Ты солгала. У тебя нет этого документа!
Сестра молча с ненавистью и невыразимым презрением смотрела на него.
— Ты молчишь… Документ остался в Париже, ведь так? Ты не привезла его с собой? Говори, говори же!
Но она не отвечала. Рауль побагровел.
— Ну хорошо же. Раз ты так… Я не пощажу тебя! Я отдам тебя моим людям. Вон как они на тебя уставились! Слюнки так и текут. А ты и впрямь красавица! Скрывала такое тело под своими глухими темными платьями! Я отдам тебя… кому? Франсуа! Конечно, Франсуа! Я вижу, он уже готов. Он первый тебя получит. И знаешь что, сестричка? Я открою тебе один секрет. Раз уж мы так далеко зашли… Это Франсуа убил твоего жениха. Он, лично! Раскроил ему череп топором. Твоему белокурому красавцу, Анри де Брие. На дороге под Руссильоном.
Глаза Розамонды расширились и потемнели. Франсуа хихикнул и облизнулся.
— Да, да! И, когда Франсуа будет тебя брать, — подумай об этом. Тебя поимеет убийца твоего возлюбленного! Ну… Что ты теперь скажешь?
— Отпустите меня, — тихо и спокойно ответила девушка. — Я отдам тебе бумагу, Рауль.
— Ну, наконец-то взялась за ум! — воскликнул де Ноайль. — Давно бы так!
Жак и Франсуа отпустили Розамонду, и она спрыгнула со стола на пол. Девушка расстегнула цепочку и сняла с шеи тяжелое большое распятие из чистого серебра. Герцогиня потянула одну часть креста вверх… другую — вниз… И мужчины увидели, что распятие состоит из трех частей, что внутри оно полое, и там находится скатанный в тонкую трубочку листок бумаги.
- Людовик возлюбленный - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Коронатор - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Ловушка для орла - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Версаль на двоих. Книга о галантной любви Короля-Солнца и прекрасных дамах Версаля - Ги Бретон - Исторические любовные романы
- Замок тайн - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Замок на скале - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Алая роза Анжу - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Вуаль лжи - Джери Уэстерсон - Исторические любовные романы