Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но почему-то она не могла отделаться от мысли, что они с Нэнси опростоволосились.
«Кто бы ни пробрался в номер, вор или убийца, он не знает об обыске, — размышляла Кейт. — Мы с Нэнси не можем просто войти туда и застать его врасплох. Вдруг он опасен».
Кейт не хотела заниматься спекуляциями. Она хотела управлять музеем головоломок.
— А наверху есть где спрятаться? Место, откуда можно наблюдать и оставаться незамеченным?
Нэнси кивнула, наклонившись к Кейт.
— Подсобка. — Она схватила Кейт за локоть, и они обе, крадучись, поднялись по лестнице.
Оказавшись на втором этаже, Нэнси указала на правую дверь.
— Это номер мистера Лотта, — прошептала она.
Нэнси подтолкнула Кейт к двери слева, и они вдвоем втиснулись в подсобное помещение. Маленькое пространство заполняли метлы, швабры и другие приспособления для уборки, и если приоткрыть дверь всего на несколько дюймов, можно было увидеть дверь номера Лотта.
— Ни звука, — прошептала Кейт. — Сначала попробуем его узнать и удостоверимся, что он ушел, а потом выйдем.
Нэнси кивнула. Они стояли, прижавшись друг к другу, и боялись пошевельнуться. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дверь номера Гордона наконец открылась. Они обе чуть не подпрыгнули от неожиданности. Швабра упала и ударила Кейт по голове. Она сдержалась, чтобы не закричать, и поймала ее прежде, чем та успела удариться о стену.
А между тем на противоположной стороне коридора в дверном проеме показалась голова. Взломщик оглядел коридор и осторожно ступил в залитый тусклым светом проход.
Опытный взгляд Кейт сосредоточился на руках взломщика в поисках оружия. Одна рука держала фонарь. Другая была пуста. Руки оказались женскими. Удивленная, но успокоенная, Кейт подняла глаза и увидела прядь светлых волос.
— Это же Клодина Франкель, — потрясенно прошептала Нэнси. — Так и знала, что она не жила в своем номере. Если они собирались спать вместе, то должны были освободить этот, чтобы там мог остановиться кто-нибудь другой и не ехать на шоссе в поисках пристанища. Да еще по такому снегопаду.
Клодина закрыла дверь и стала на цыпочках пробираться по коридору. На ней был синий халат, и оба кармана заметно отвисали. Кейт заметила, что из одного торчит краешек нейлонового нижнего белья. Что ж, теперь они знали, что искала Клодина.
— Вы только посмотрите на нее! — воскликнула Нэнси, выскакивая из подсобки. — Мисс Франкель.
Клодина вздрогнула и затравленно оглянулась, словно собиралась броситься наутек. Кейт вышла в коридор и встала рядом с Нэнси.
Клодина узнала их и облегченно вздохнула.
— Боже, я чуть не обделалась.
— И что это вы делали в номере мистера Лотта? — требовательно спросила Нэнси, очевидно, уже не боясь.
Кейт опасалась, что та поторопилась.
Клодина приложила палец к губам и поспешила к ним.
— Вы что, хотите всех перебудить?
— Мы хотим получить ответ на вопрос Нэнси, — ответила Кейт.
Клодина закусила губу.
«Собирается соврать», — подумала Кейт.
— Получите, только давайте спустимся вниз и выпьем чего-нибудь.
«А может, и не соврать». Кейт очень хотелось научиться лучше распознавать намерения людей. Перспектива оказаться убитой совсем не радовала. Но Нэнси владела гостиницей и должна хорошо разбираться в людях, а она ни капельки не волновалась сейчас.
— Хорошо, — ответила Кейт. — Иди вперед и держи руки так, чтобы мы могли их видеть.
Клодина кивнула, а потом пошла к лестнице, вытянув руки по сторонам, как канатоходец.
Когда они спустились на первый этаж, Клодина повернулась к бару.
— Схожу на кухню, — сказала Нэнси. — Подогрею молока.
Клодина закатила глаза.
— Ну ладно, ладно. Скоро вернусь. — Нэнси пошла в бар, а Кейт открыла дверь в кухню для Клодины.
Та замялась.
— Послушай, я знаю, что ты думаешь…
«Вот потеха», — пронеслось в голове у Кейт. Она сама не знала, что думать. Жестом пригласила Клодину пройти в кухню.
Нэнси вернулась с бутылкой домашнего вина и тремя бокалами. Клодина принялась усаживаться за длинный фермерский стол.
Кейт остановила ее:
— Боюсь, прежде чем сесть, тебе надо освободить карманы. Не торопясь. Нэнси, встань у нее за спиной.
Нэнси удивилась, но сделала то, о чем ее просили.
— Да вы что, девочки? Это глупо.
— Предпочитаешь, чтобы я полицию вызвала?
Клодина покачала головой. Позади нее Нэнси отчаянно затрясла головой. Кейт стиснула зубы.
— Мне так неловко. — Клодина начала вытаскивать содержимое карманов. — Вы, наверное, знаете, что мы с Горди были… Ну, вы понимаете…
Кейт догадывалась, но отвечать не стала. Она только не спускала глаз с ее рук. Ведь Клодина могла отвлекать внимание, а сама в это время тянуться за оружием. Потому что уж кого-кого, а Клодину опечаленной влюбленной точно не назовешь.
Клодина пожала плечами. Она медленно извлекла из кармана нейлоновый бюстгальтер и положила его на стол. За ним последовали красные трусики и пара черных подвязок.
Кейт пожалела, что затеяла игру «Покажи предмет». Она очень обрадовалась отсутствию шефа.
Нэнси едва не дышала Клодине в затылок, чтобы лучше видеть.
Когда один карман был пуст, Клодина вывернула его.
— Ну, довольны?
— Теперь другой, — велела Кейт, хотя не желала продолжать шоу.
На столе оказался ряд бутылочек с маслом и лосьонами.
— А для чего это все? — спросила Нэнси.
— Ты что, смеешься? — Клодина прыснула.
Нэнси с недоумением посмотрела на Кейт.
— Я тебе позже скажу, — быстро ответила та. «То есть никогда». — Это все?
Клодина кивнула.
— Теперь видите, почему я не хотела, чтобы их обнаружила полиция? Мы с Горди когда-то были вместе. Потом разбежались. А на уик-энд опять сошлись, потому что… ну, нас это устраивало. Но ничего серьезного. В смысле мы никогда не были… ну, там, слишком близки, там. Жалко, конечно, что его, там, убили, но я его едва знала.
Кейт почуяла неладное. С чего вдруг Клодина заговорила как девочка-простушка?
— А этот клевый шеф полиции зачем-то все равно стал меня допрашивать. Намекал, будто я убила Горди в приступе ревности. Вроде он видел, как Горди с тобой флиртовал вчера.
— Со мной? — изумленно переспросила Кейт.
— Ну да. Он подумал, там, что это преступление на почве ревности.
«Брэндон заметил, что Гордон флиртовал со мной? А вот я не заметила, что Гордон со мной флиртовал…»
— В смысле ты, там, симпатичная и все такое, просто Горди… Он со всеми флиртовал. Если б я вообще, там, ревновала, черт, да я б тебя тогда убила, а не Горди.
Нэнси прыснула.
Кейт глупо хлопала глазами.
— Он такой милашка, ваш этот шеф. А не знаете, там, он женатый?
Кейт была готова влепить ей пощечину. Ее ухажер, не важно, бывший или нет, убит, а она уже готова приударить за шефом?
— Не женат, — ответила Нэнси.
Кейт бросила на нее недовольный взгляд. Это они здесь должны задавать вопросы.
Клодина выпила бокал вина, потом наполнила его снова и потянулась к вещам на столе.
— Тебе придется отнести их обратно, — заявила Нэнси.
— Ну нет. Это слишком личное. Они ж, наверное, обыщут номер Горди.
— Уже. — Кейт испытала удовольствие, наблюдая, как лицо Клодины приобретает изумленное выражение.
— Полиция?
— Шеф полиции, — пояснила Нэнси.
Спустя мгновение Клодина улыбнулась. Лукаво. Кейт совсем не понравилась эта улыбка.
— Мы должны сообщить, что застали тебя, когда ты рылась в вещах Гордона.
— Должны так должны. — Клодина бросила взгляд на вещи на столе. — Уверена, шеф Митчелл все поймет. — Она блеснула очередной лукавой улыбкой. — Спокойной ночи. — И, забрав с собой бокал вина, вышла из комнаты.
— Взять бы да вышвырнуть ее из гостиницы.
— Если б можно было, — вздохнула Кейт. — Но не надо. Шеф захочет допросить ее еще. — Она подняла взгляд на часы на стене. Три часа. — Только не прямо сейчас.
— Кати, а эта ведьма говорила про шефа Митчелла какие-то двусмысленности? Может, он и не разбирается в людях, но по мне, он не такой человек, чтобы понимать… в таких вещах. — Нэнси указала жестом на бутылочки на столе.
Кейт не это имела в виду.
— Если ты в порядке, я поеду домой спать. Обещай, утром позвонишь шефу и расскажешь все.
— Кати…
— Не думаю, что Клодина что-то скажет про ключи. Уверена, она воспользовалась ключами Гордона.
Глава восьмая
Кейт видела, как Брэндон Митчелл летит к ней на всех парусах, черный, как тучи, что собрались за окном зала организации ветеранов. Положив перед собой булочку с корицей и поставив кофе, она приготовилась держать ответ.
— О чем вы только думали! — без предупреждения набросился он, оказавшись рядом.
- Судоку для убийцы - Шелли Фрейдонт - Детектив
- Кофе с молоком - Лана Балашина - Детектив
- Королевы умирают стоя, или Комната с видом на огни - Наталья Андреева - Детектив
- Код Шекспира - Джон Андервуд - Детектив
- Самолет без нее - Мишель Бюсси - Детектив
- Одна сатана - Андрей Ильин - Детектив
- Немного замужем - Влада Ольховская - Детектив
- Флетч в Зазеркалье - Грегори Макдональд - Детектив
- Молчание золотых песков - Джон Макдональд - Детектив
- Дело профессора Заслонова - Андрей Константинов - Детектив