Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы там ни было, а я совершенно точно излечена. Да и общее самочувствие на высоте. Давно я такого прилива сил не ощущала.
Стоило два дня проспать? Или снова виноват артефакт?
Наконец дохожу до нужной лавки, решительно дергаю на себя дверь, а она не поддается.
Растерянно оглядываюсь, вроде разгар дня, соседние лавки точно открыты. Обедает человек? Но объявлений о перерыве нет. И остальные ведь на месте.
Еще раз силой дергаю, но ничего. Прислоняюсь к окошечку в двери, пытаясь разглядеть, есть ли кто внутри лавки, но там слишком темно, ничего не видно.
Решительно захожу в соседнюю лавку.
– Здравствуйте, чем могу помочь? – ко мне тут же подскакивает заинтересованное лицо.
– А ваш сосед сегодня не откроется? Здравствуйте.
– Нет, с утра не было, – мужчина вмиг скучнеет. – Но, может, выберете что–то у нас? – в его глазах снова загорается надежда.
– Да я в общем–то уже приобрела, – бормочу растерянно, – у вашего соседа, но артефакт как будто не исправен.
– Я не могу быть в ответе за изделия других, но могу предложить вам свои отличнейшего качества!
– Ладно, – медленно тяну, – покажите, что у вас есть для охраны дома.
– Один момент! – артефактор несется вглубь помещения, иду за ним. – Вот, держите! Отличные амулеты. Повесите на дверь, нежелательные гости будут сами уходить. Есть еще в таком варианте.
Смотрю на два круглых медальона и не понимаю, на кой мне декоративные украшения.
– Эм, – наконец–то моргаю, отводя взгляд от предложенного товара, – больше ничего нет?
– Нет. Это самые надежные варианты! Единственные разрешенные к использованию во всей Умбрии! – горячится мужчина. – Если вам предлагали что–то другое, не верьте! То наверняка была незаконная подделка.
– Угу, – автоматически киваю, – я подумаю, спасибо, – говорю вежливо и буквально выбегаю из лавки.
Что же мне такое продали?
Твердо намереваюсь караулить нужного мне артефактора, пока тот не появится на рабочем месте, но мои планы приходится корректировать буквально через несколько минут. Гвардейцы. Именно они, неспешно идущие в конце улицы, заставляют меня резко поменять решение.
Успею подловить артефактора, сейчас лучше к Уильямсону. Ребенка надо проведать, да и с самим графом пообщаться.
В рекордные сроки дохожу до поместья и уже заношу руку для того, чтобы постучать в дверь, как вспоминаю, что местная экономка меня не взлюбила и не пускает на порог. Быстро забегаю к себе домой и, покормив овец, тороплюсь через поле ко второму входу в поместье Уильямсона.
Дергаю очередную дверь – открыта. Ура! Делаю шаг и тут же останавливаюсь, как вкопанная, увидев явно непредназначенное для моих глаз…
Глава 28
Оскар
От женщин одни проблемы! В который раз в этом убеждаюсь. Даже по острову начал тосковать, немного. Хотя нет, там было ужасно.
Единственная женщина, к которой я испытываю теплые чувства – Адель. Если бы не она, куковать мне на острове пожизненно. Собственно, это единственная особь женского пола, от которой одна польза. И она не моя супруга. Но тут я нисколько не жалею.
Они с королем Генрихом чудесная пара, да и я подозреваю, что в романтических отношениях меня бы и она периодически выводила из себя, как получается с Мэри. Ведь Крокфорд такой разумной и рассудительной казалась, куда все это делось?
Пропала на два дня, синяк себе поставила, а продолжает играть в независимость! Нет уж, как по мне, истинная леди должна быть кроткой и женственной. Собственно, это все. Дальше дело за мужчиной, он должен решать. А мне не дают! Буквально выставили из дома!
Ладно, не выставили, сам ушел, но только потому, что был крайне оскорблен! Личное у нее, видите ли. Да какое личное может быть у невесты от жениха?!
– Дядя, ты нашел Мэри? – с порога на меня налетает племянница.
– А где приветствие, Мэрилин? Невежливо себя ведешь, – поджимаю губы.
– Здравствуй, – бросает она пренебрежительно. – Полагаю, не нашел. Наверное, стоит мне самой.
– Что?! – подскакиваю к девчонке. – Угрожаешь побегом? Думаешь, все будут с тобой нянчиться из–за твоих угроз? Ха! Не на того напала!
Молодец я, выплескиваю эмоции на малолетнее дитя. Правда, этому малолетнему ребенку палец в рот не клади, руку откусит.
– Экономка же нянчится, – ведет плечиком Мэрилин, – и Мэри переживала.
– С экономкой я разберусь, кстати, Кейтлин! – кричу. – Твоя любимая экономка кое–что плохое сделала. И Мэри я нашел, она у себя дома. Уверяет, что упала, потеряла сознание, очнулась – прошло два дня. Слабо верится, но она позже придет за мазью, сама расспросишь, – снова поворачиваюсь к девочке.
– Ура! Спасибо! Ты лучший, – она бросается ко мне в объятия. Мне кажется, впервые за все то время, что я здесь живу.
– Гхм, – теряюсь и неловко похлопываю ее по спине, – ты тоже ничего, когда никуда не сбегаешь.
К счастью, от дальнейшего обмена неловкими признаниями и чувствами нас спасает появление моей экономки.
– Звали, ваше сиятельство, – кланяется женщина, делая круглые глаза, заметив наши с девочкой объятия.
– Да, Кейтлин, – хмурюсь на ее реакцию и передумываю отталкивать Мэрилин, прижимаю ее к своему боку. – Ты не пустила на порог мисс Мэри Крокфорд, прогнала ее из дома. Это было вопиюще невежливо и недопустимо, эта девушка – почетный гость в нашем доме! Ее нужно пускать всегда и принимать с должным уважением, это ясно?!
– Да, ваше сиятельство, – кланяется Кейтлин, опуская глаза в пол.
Но что–то вины я в них не заметил, скорее спешит спрятать раздражение.
– На первый раз я лишаю тебя выходной премии. Все твои дни отдыха до конца года не будут ничем поощряться. И работать в эти дни я тоже не разрешу, мы должны отдыхать друг от друга, – добавляю.
Это вполне справедливо, я считаю. И совсем не жестоко.
– Я вас поняла, – губы женщины сжимаются в тонкую линию. Недовольна. А чего она ожидала? Выполнять роль хозяйки только потому, что присматривает за Мэрилин, и мне некогда думать о доме? – Я могу идти?
– Да, Кейтлин, – киваю, – свободны.
– Дядя, она мне говорила, что Мэри плохая, – заговорщицки шепчет Мэрилин, едва экономка скрывается, – пугала, что Мэри выйдет за тебя, обманет нас и выставит за дверь.
– А–хах, – смеюсь, – какие глупости. Не волнуйся, милая, нас с тобой никто не выставит, – кроме государства, но ни к чему пугать девочку. – Да и Мэри хорошая, ты же сама видишь.
– Да, – Мэрилин кивает. – Ладно, побегу в свою комнату, буду ждать ее прихода там.
Что происходит в моем доме? Кейтлин просто глупа и ревнива, причем ревнует она, конечно, Мэрилин, не меня, или замешана в каких–то интригах?
Хм, а такой
- Путь к моей судьбе (СИ) - Серебрякова Александра - Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Творческий подход к предвидению (ЛП) - Белл Дана Мари - Любовно-фантастические романы
- Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика
- Я и мои друзья, и выживание в лесу - Иван Евгеньевич Литвинов - Героическая фантастика / Русская классическая проза / Юмористическая фантастика
- Его замечательная, мурлыкающая пара - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Вишневая ветка (СИ) - Руана Мила - Любовно-фантастические романы
- Драконы Артейсов: крылья твоего дома (СИ) - Алиса Лист - Любовно-фантастические романы
- Слышишь шёпот с моего подоконника? (СИ) - Смирнова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Любовь на мягких лапах (СИ) - Стрельникова Кира - Любовно-фантастические романы