Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жиро тем временем крепче обнял меня и вдруг поцеловал в шею. Липкие губы двинулись вверх, и я не раздумывая схватил Брюна за воротник. Он поднял голову и с непониманием надул губы.
— Без вот этого всего. Ни поцелуев, ни прочего.
— И что это за свадьба тогда?
— Скромная свадьба и стеснительная невеста, — разъяснила я и сильнее сжала воротник. — Иначе мы будем не праздновать, а оплакивать.
— Что?
— Ваши слишком длинные и сломанные руки, конечно.
Стражник чуть не отпрянул, но я его опять придержала. Нервные нынче женихи.
Друид по-своему оценил наше «воркование», он вскочил и ушел к стойке. А вернулся с новыми кружками и еще более хмурый, чем раньше.
— Я сказал хозяину, что у вас свадьба. Скоро принесут еще выпивку, — сообщил он, потом хлопнул Жиро по плечу и добавил: — Начинай веселиться… друг.
Брюн покосился на меня, бросил еще один взгляд на друида и все же встал. Он громогласно объявил о свадьбе, красавице невесте и о выпивке для тех, кто хочет отметит сие событие и сесть за наш стол.
Народ тут же зашевелился. Кое-кто почти подрался за свою порцию вина. И пошло-поехало.
Поздравления, пьяные взгляды, неприятные ухмылки, обрывки слов. Я улыбалась и кивала, мужчины пили.
Через час вокруг стоял какой-то жуткий запах перегара. Воздух сгустился. Духота ощущалась даже пальцами. Они стали мокрыми и скользили по ручке кружки. И когда я подумала, что зря все затеяли, вдруг какой-то мужичок ткнул в меня пальцем:
— А я тебя видел сегодня. — Он рыгнул. — Ты была у мадам Азар.
— Да, — кивнула я, думая как бы не ляпнуть чего, и решила просто улыбаться.
— Мы не к ней, мы к ее брату приходили, — влез Жиро. — Но он умер. Говорят, спутался с Клодом и того…
— Ты чё несешь! — крикнул мужчина. — Я-то тут при чем?
— Ты Клод? — Жиро подскочил как ошпаренный.
— А ты кто? — с подозрением спросил тот.
— Да я друг этого…, — Жиро пощелкал пальцами
О, точно! Мы забыли узнать имя брата. Самое время было бы побиться головой о стену.
— Ага, — Клод как-то резко начал трезветь. Сухощавый мужчина в грязноватой рубахе и заплатанном жилете прищурился. — Сегодня к мадам Азар приходила городская стража, вот что я слышал. И больше никто. И коли ты стражник, то я тебе скажу. Ни беса ты не знаешь! Люк пропал, и я сам его искал! А на меня бочку не кати.
— Да и не качу я. Но ты последний его видел и работу подыскивал. — Жиро уперся руками в стол. Для уверенности, надо думать. Его уже порядком шатало.
— А при чем тут работа? Это была честная работа, чтоб ты знал! — разозлился Клод. — У ученых мужей!
— Ага, то-то Люк последний раз пришел в каких-то помоях купаный, — усмехнулся один из толпы. Я его не разглядела. В шуме и духоте как-то все было смазанным. Особенно люди за пределами нашего стола.
— Да много ты знаешь! — закричал Клод и вдруг резко повернулся к нам всем корпусом. — А что это у нас? Свадьба липовая? На невесте нет ни одного цветка! Люди добрые, что творится! Невеста у них ненастоящая!
Воздух взорвался от крика и ругани, а уж когда Клод заголосил:
— Никакая тут не свадьба. Тут стража ошивается да вынюхивает!
На нас в один момент бросилось человек десять. Пьяных, отчего-то злых и вонючих. Будто они готовились к этому давно. Хотя в такой таверне, всегда нужно быть готовым.
Жиро меня оттолкнул, и я опрокинулась с лавки. В кутерьме успела подобрать ноги и закрыться от чужих сапог. Встать в такой толчее попросту невозможно, и я сжалась, пытаясь залезть под лавку. Главное, подгадать момент, когда кто-то оступиться, тогда встану.
Но меня вздернули на ноги раньше. Мощная рука подцепила под локоть и выдернула с пола.
— Где там эта ненастоящая невеста? А?!
Огромный мужик рванул ко мне, но его встретил друид. Он отпустил мой локоть и без замаха двинул кулаком. Нападавший запнулся. Лицо его страшно покраснело, зубы сжались в оскале. И он пошел на таран. И кто-то мне сегодня еще говорил о родстве с жеводанским зверем. Вот где обитают его родичи!
На бегу мужчина нагнулся и плечом въехал под дых друиду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Меня толкнули, потом ущипнули. Я отскочила ближе к двери, и сама пнула кого-то ногой.
В воздухе теперь стояла пыль. Она помноженная на духоту и перегар совсем мешала дышать. В какой-то момент полетели щепки, и хозяин запустил в нашу потасовку двух громил. Явно оберегал свое грязное имущество. Но дравшихся было больше, и никто не хотел останавливаться.
На меня снова навалились. Я кое-как отпихнула мужика и отвесила затрещину другому. Дышать становилось вся тяжелее, пришлось остановиться, чтобы вдохнуть. Но меня схватили сзади и куда-то поволокли.
Опять спас друид. Он отцепил мужика, двинул ему кулаком, и даже отряхнул мою юбку. При этом качало его хуже, чем пьяного.
— Пора уходить, — сказал Дюбоис и подхватил лавку у стены.
С этого места как раз неплохо выйдет отступить к двери.
Друид, оказывается, кое-что понимал в драках.
Ну что же, пора уходить, значит, пора. Я чуть отдышалась и взяла стол.
Удивляться было некому. Потому я просто швырнула ношу на первых двух мужиков. Бац!
И тишина.
Не мертвая. Скорее удивленная, такая с перешептыванием.
Стол, похоже, людям не понравился.
— Жиро! — крикнул друид. — Мы уходим!
«А то никто еще не понял», — подумала я, но кивнула.
После крика Дюбоиса в таверне зашевелились. Разозленные и помятые мужчины пошли в нашу сторону. Кто-то разминал плечи, кто-то поигрывал дрыном и натирал кулаки. Никого не смущали столы и лавки на пути, их плавно огибали или сдвигали в сторону.
Но хоть Жиро оставили в покое. Еще минуту назад его дубасили двое, теперь же всё внимание досталось мне и друиду.
Брюн, придерживаясь за стенку, двигался к нам.
Мужики подошли раньше, но Жан, как факелом, махнул лавкой в одну сторону, потом в другую. Народ повыплевывал зубы и чуть отступил.
Я шмыгнула за спину друида, в конце концов, кто здесь хрупкая девушка и кому нужна защита.
Когда Жиро подполз ближе, я быстренько и его затащила за широкую спину Дюбоиса.
— Всё, Жан, теперь точно уходим, — сказала я.
Лавка полетела на мужиков, а мы вывалились на холодную улицу.
Как мы бежали! Спотыкались, цеплялись, но зигзагами летели вперед. Сворачивали на самые темные улицы, пробирались среди низких домов и редких прохожих.
Первое время за нами гнались. Я даже слышала тяжелое дыхание за спиной. Но потом Жиро вытянул нас на какую-то светлую улицу, где стояли стражники и преследователи отстали.
В боку кололо, руки немели оттого, что на каждом повороте я придерживала то Жана, то Жиро. Не знаю, как мы добрались до небольшого дома, в котором жил Брюн. Но у порога чуть не свалились от бессилия.
Жиро ютился под чердаком в небольшой комнате, которая напомнила о капитане городской стражи. Присутствовали и стол, и кровать, и даже ночная ваза. Но выглядело все опрятнее, чему я искренне обрадовалась.
Единственное чего здесь не хватало — места. Для одного человека все казалось идеальным. Шаг влево, два шага вправо, и ты нашел всё что нужно. Но трое человек разворачивались с трудом.
Я кое-как осмотрела ушибы Жиро, предложила ему сделать холодный компресс для глаза, да и все. Для остального требовались травы.
— Ладно, мне пора. Отдыхайте. Завтра кого-нибудь пришлю с лечебной мазью. Или сама приеду, — я поднялась со стула, но Жиро схватил за руку.
— Там уже темно. Оставайтесь. Я уступлю постель.
— А вы вдвоем ляжете на пол? — я покачала головой. — Нет, я поеду. Меня должен ждать в повозке родственник второго мужа мадам Бернар. Он живет в городе и как раз собирался ехать после заката. Ему от солнца плохо или что-то такое. Мне бы теперь только дойти до ворот…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не могу я отпустить девушку одну ночью, Ан-Мари!
Брюн постарался тоже встать, но был слишком пьян и избит для резких движений.
Я только головой покачала и пошла к двери.
— Я ее провожу, — вызвался друид. Охромевший на одну ногу, с огромным синяком под глазом и в порванном плаще. Стоял он ненамного увереннее Жиро.
- Зелье практикантов (СИ) - Алексина Наталья - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Не умерла и ладно (СИ) - Громова Юлия - Юмористическая фантастика
- Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская - Морские приключения / Прочее / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Мой Сводный Лёд - Мамлеева Наталья - Юмористическая фантастика
- Иноземия, или туда и снова туда - Михаил Высоцкий - Юмористическая фантастика
- За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - Владимир Батаев - Юмористическая фантастика
- Безумные сказки Андрея Ангелова. Книга третья - Андрей Ангелов - Юмористическая фантастика
- Основание - Лякмунт - Юмористическая фантастика
- Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ) - Вересень Мара - Юмористическая фантастика