Рейтинговые книги
Читем онлайн Собиратель костей - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 95

Два часа сорок минут.

В доме Райма зазвонил телефон. Том снял трубку и тут же услышал:

— Говорит диспетчер из штаба.

— Соединяю.

В комнате работала громкая связь. Из динамика до Линкольна донеслось:

— Детектив Райм, возможно, вы меня не помните, но я работала в следственном управлении еще при вас. Эмма Роллинс, я добывала для вас информацию по телефону.

— Я прекрасно тебя помню, Эмма. Как поживают твои ребятишки? — Райм не мог забыть эту веселую огромную негритянку, которой приходилось кормить пятерых детей, устроившись при этом сразу на две работы. Он помнил еще и то, как она, изо всех сил молотя своими сильными пальцами по кнопкам, один раз даже умудрилась сломать телефон правительственной связи.

— Джереми через пару недель отправляется в колледж, Дора уже выступает на сцене, ну, по крайней мере, она сама так считает. А с маленькими все пока прекрасно.

— Тебя Лон Селитто подключил к нам?

— Нет, сэр. Я узнала, что вы расследуете сложное дело, и посадила на 911 вместо себя приятельницу. Я ей сказала, что просто обязана помогать вам, и она согласилась временно поменяться со мной местами.

— Так чем ты нас можешь порадовать?

— Мы работали над поиском компании, изготовляющей болты. Потом по списку магазинов, торгующих скобяными товарами. Вот что я нашла. Там, на шляпке болта, есть буквы. «КЭ». Такие штуковины выпускает только «Консолидейтед Эдисон».

Господи! Как же он сразу не сообразил?!

— Но буквы стоят не случайно. Это означает, что данный болт — особенный, отличный от других, которые выпускает и продает эта компания. Он имеет длину 15/16 дюйма и более крутую нарезку, чем обычные болты. Они предназначены для старых труб и применяются только в Нью-Йорке. Трубам этим должно быть лет по шестьдесят или семьдесят. Они соединяются очень плотно. Короче, части трубы прилегают друг к другу теснее, чем жених к невесте на брачном ложе, как заявил мне их консультант. Он, видимо, подумал, что я при его откровенности покраснею.

— Эмма, я тебя обожаю. Ты ведь останешься с нами, не бросишь меня?

— Ни за что!

— Том! — крикнул Райм помощнику. — Я сейчас займу наш телефон. Мне надо много звонить. Там, в компьютере, была программа для активации голоса. Она у нас работает?

— Вы ее до сих пор не заказали.

— Разве?

— Именно так.

— Но она мне сейчас очень нужна.

— Что поделать, если у нас ее нет?

— Так придумай что-нибудь. Мне надо звонить.

— По-моему, у нас где-то было ручное управление громкоговорителем. — Том порылся в ящике у стены и нашел электронный адаптер для микрофона. Один конец провода он воткнул в телефон, другой приспособил к стойке рычага, установленного рядом со щекой Райма.

— Но это чертовски неудобное приспособление! — попытался возмутиться Линкольн.

— Пока что больше у нас ничего нет. Если бы вы согласились на инфракрасный луч, который исходил бы у вас со лба, что я предлагал уже давно, вы бы уже два года самостоятельно названивали в службу «секс по телефону».

— Сколько же тут проводов! — сердился Райм. — Неужели все они нужны?

Он случайно дернул шеей, и рычаг управления вылетел из зоны досягаемости.

— Черт!

Неожиданно это простейшее задание, не говоря уже о сложном расследовании, показалось Райму невыполнимым. Он измучился, у него ныли мышцы шеи и болела голова.

Особенно ощущалось давление на глаза, их пощипывало, и Линкольна одолевало желание потереть пальцами закрытые веки. Такое незатейливое движение, которое приносит значительное облегчение и которое доступно всему остальному миру.

Том поставил джойстик на место. Собрав весь имевшийся у него запас терпения, Райм тихо спросил:

— Как эта штука действует?

— Вот экран, видите? Надо двигать джойстик на нужную цифру, выждать секунду, и она будет введена в программу. Затем следующая цифра и так далее. Когда набраны все семь, надо нажать вот сюда.

— Но у меня не получится!

— Немного попрактикуетесь, и все будет в порядке.

— У нас сейчас нет для этого времени!

— А сколько его вы потратили впустую! — огрызнулся Том. — Ведь я только и делал, что звонил вместо вас, когда вам это было нужно!

— Ну, хорошо, — Райм заговорил тише, таким образом, показывая помощнику, что считает себя неправым и приносит извинения. — Пожалуй, попозже я действительно уделю некоторое время практике. А теперь, пожалуйста, соедини меня с компанией «Консолидейтед Эдисон». Попроси, чтобы к телефону подозвали инспектора.

......

От веревки и наручников нестерпимо болели конечности, но не это больше всего тревожило ее. Женщину пугал шум.

Тэмми Джин Колфакс почувствовала, как будто весь пот, содержащийся в теле, вдруг выступил на ее лице, шее и руках, когда она упорно продолжала пилить звенья наручников о старый проржавевший болт. Запястья у нее онемели и начали зудеть, но ей казалось, что дела идут успешно, и часть металла уже сточена.

Затем она сделала небольшой перерыв, чувствуя, что успела порядком устать. Она пыталась выкрутить руки и так, и эдак, чтобы ее не мучили спазмы, и было легче продолжить работу. Ти-Джей снова прислушалась. Звук до ее ушей доносился такой, будто где-то вдали трудились рабочие, закрепляя болты на трубах и подгоняя эти трубы одну к другой. Ей даже показалось, будто она видит, как они заканчивают свою работу. Еще несколько ударов молотка, и скоро все они отправятся по домам.

«Не уходите! — мысленно прокричала Ти-Джей. — Не оставляйте здесь меня одну!» Пока рабочие налаживали трубы и проверяли стыки, она почему-то чувствовала себя в относительной безопасности.

Но вот прозвучал последний удар, и все стихло.

Постарайся все же убраться отсюда, девочка...

Мамочка...

Ти-Джей расплакалась. Ей почему-то вспомнилась ее семья, оставшаяся там, в восточной части штата Теннеси. Нос у нее заложило, но с взрывом слез она внезапно почувствовала, что ноздри, наконец-то, «пробило». Ей удалось освободиться от мучившей ее слизи, и теперь женщина задышала свободно. Это прибавило ей уверенности в победе. Силы ее удвоились, и она возобновила свою попытку распилить проклятые наручники.

......

— Я прекрасно понимаю вашу спешку, детектив. Но только мне непонятно, каким образом я могу вам помочь. Мы используем такие болты по всему городу. Газовые трубы, нефтепроводы... — Женщина замолчала.

— Ну, хорошо, — вздохнул Райм и попробовал начать разговор с инспектором компании «Консолидейтед Эдисон» с другого конца. — Скажите, пожалуйста, вы изолируете трубы асбестом?

Секундное замешательство.

— Мы уже отказались от этого, — обиженно произнесла женщина. — Ну, на девяносто процентов. Даже на девяносто пять.

Господи, до чего же некоторые люди умеют вывести из себя связавшегося с ними человека!

— Я все понимаю, — как можно спокойней произнес Райм. — Мне нужно узнать только, где в проводке еще используется асбест в качестве изолятора.

— В электричестве никогда! — инспектор была непреклонна. — Только в паровом отоплении, а это, как вы понимаете, ничтожный процент нашей службы.

Пар!

Это было одной из наименее популярных и наиболее пугающих коммунальных услуг города. Вода нагревалась до огромной температуры и запускалась под Манхэттеном по системе труб длиной в несколько сот миль. Обжигающий пар достигал температуры в 380 градусов и путешествовал по городу со скоростью в семьдесят пять миль в час.

Райму смутно вспомнилась газетная статья, попавшаяся ему на глаза не далее как на прошлой неделе.

— Скажите, у вас не было прорыва на линии несколько дней назад?

— Да, сэр, но асбест не протек. На том участке все чисто уже много лет.

— Но на каком-то участке асбест до сих пор оставлен?

Снова неловкое молчание.

— Да, но...

— Где был прорыв? — выпалил Райм.

— На Бродвее. В квартале севернее Чамберса.

— "Таймс" писала об этой аварии?

— Не знаю, может быть... Да, об этой.

— В статье упоминалось использование асбеста?

— Да, — нехотя призналась инспектор. — Но там только говорилось о том, что раньше загрязнение из-за применения асбеста вызывало серьезные проблемы.

— Та труба, которую прорвало... Она дальше пересекается с Перл-стрит? — продолжал атаку Райм.

— Подождите, мне надо проверить... Да, именно так. В районе Хановер-стрит. На северной ее стороне.

Райму представилась Ти-Джей Колфакс, женщина с длинными пальцами и ухоженными ногтями, которой с минуты на минуту суждено было погибнуть.

— И вы запускаете пар в три часа?

— Все верно, это должно произойти как раз сейчас.

— Этого нельзя допустить! — взорвался Линкольн. — Кто-то должен срочно вмешаться! Вы не должны пускать пар!

Купер оторвал взгляд от микроскопа и застыл, наблюдая за Раймом.

— Ну, я не знаю, что можно сделать... — неуверенно начала инспектор.

— Срочно звони Лону, — обратился Райм к Тому. — Сообщи ему, что женщина находится в подвале дома на пересечении Хановер и Перл-стрит. На северной стороне. — Затем он в двух словах объяснил ситуацию с паром. — Пусть туда приедет пожарная бригада со снаряжением, защищающим от высоких температур.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собиратель костей - Джеффри Дивер бесплатно.

Оставить комментарий