Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимость - Джоанна Элм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 83

— В спальне? — Кэйн выглядел удивленным и шокированным. — Когда я приехал, он был здесь, что-то делал в саду… по-моему, поливал цветы.

— Вы сказали, что не можете его опознать, напомнил Майк. — Ваша жена не познакомила вас?

Джек Кэйн удивленно воззрился на него.

— Нет, но она поставила меня в известность, что он будет у нас работать за комнату и пансион.

— За комнату и пансион? — не унимался Майк. — Как вы поняли ее слова?

Кэйн скорчил недовольную гримасу.

— Мягко выражаясь, она послала меня к черту…

— О, извините, — с деланным смущением произнес Майк, облокотившись на спинку кресла, в котором сидел Гарри.

— Обычная манера Эммы, — пояснил Кэйн. — Незадолго до этого я велел ей уволить супружескую пару, помогавшую нам по хозяйству. Но, как видите, Эмма нашла способ обойти мое распоряжение.

— Больше вы с женой ни о чем не спорили?

— Нет, на самом деле ни о чем. — Джек отрицательно покачал головой. — Еще полгода назад я говорил ей, что это безумие — содержать такой дом для одного человека. Счета были просто астрономическими, поэтому я решил отказаться от прислуги и запретил любые переделки в доме, что, естественно, не очень понравилось Эмме. Она обожала тратить деньги, и я никогда не мог удержать ее в рамках разумного бюджета.

Вспомнив забитые дорогой одеждой шкафы Эммы Кэйн, Кейт поняла, что Джек не шутит. В трех огромных шифоньерах были развешаны в алфавитном порядке изделия от Адольфо до Ива Сен-Лорана. Она попыталась пересчитать многочисленные свитера, блузки и топики, но, дойдя до пятидесяти двух, бросила это бессмысленное занятие. А при виде ящиков с обувью Кейт и вовсе в изумлении открыла рот — туфли, домашние тапочки, босоножки, банные шлепанцы… Чего там только не было!

— Вы удовлетворились ее объяснением касательно молодого человека в саду?

— Да.

— Он был в вашем халате.

Кэйн безразлично пожал плечами.

— Я видел.

Майк переступил с ноги на ногу.

— А что вы можете сообщить о себе, мистер Кэйн? Состоите ли вы сейчас в любовной связи с кем-нибудь?

Джек бросил быстрый взгляд на Кейт.

— Нет, мне хватает Сета Рейли, владельца «Уорлд медиа». Запуск новой сети отнимает столько времени, что романы крутить просто некогда.

— Расскажите о ваших отношениях с Габриэллой Грант.

Кэйн был озадачен. На его лице отразилось удивление.

— Почему вы спрашиваете меня о Габриэлле?

— А почему бы и не спросить? — спокойно, вопросом на вопрос ответил Майк. — Вы с ней были близки, не так ли?

Кейт отметила, что Трейвис движется в правильном направлении. О Габриэлле и Джеке наверняка ходило гораздо больше сплетен, чем о парочке, найденной в этом доме.

Однако глаза Кэйна немедленно зло прищурились.

— Продолжайте, детектив. Вы имеете в виду заметку в скандальной хронике, да? Ту самую, в которой было написано, что после вечера мы с Габриэллой уехали вместе, чтобы пообщаться «в более приватной обстановке», я прав? Так вот, должен вас разочаровать. Между нами ничего не было, Габриэлла просто попросила подвезти ее до дома, и все.

— Давайте вернемся к вчерашнему дню, — быстро ретировался Майк. — Вы были рассержены на свою жену?

— Да.

— Имело ли место физическое воздействие?

— Нет, мы никогда не доходили до рукоприкладства. — Кэйн посмотрел в глаза Майку.

— И не испытывали такой ярости, чтобы начать расшвыривать вещи?

Кейт подумала о разгроме в ванной и поняла, куда клонит Майк. Кэйн тоже все прекрасно понял.

— Если вы спрашиваете о битом стекле в ванной, то это флакон от лосьона. Эмма попросила открыть его, но пробка была слишком тугой, и флакон разбился, выскользнув из моих рук.

— Только один этот флакон? — уточнил Майк.

Кэйн задумчиво нахмурил брови.

— Да…

Майк скосил глаза на документ, который Гарри все еще держал в руках.

— Ваша жена так и не подписала контракт?

— Обещала, что подпишет.

— Но не подписала?

— Она собиралась завезти подписанный контракт риэлтору по дороге в аэропорт.

— Однако вы не были уверены, что она это сделает, не правда ли?

Кэйн пожал плечами.

— Мне кажется, она поняла, что нет смысла упрямиться, но подписать сразу — не в ее характере. Это выглядело бы как капитуляция. — Он откинулся на спинку кресла.

— В какое время вы уехали? — На сей раз вопрос Майка прозвучал очень жестко.

— Думаю, около шести.

— Вы направились прямо в Нью-Йорк?

— Нет, по дороге я остановился в каком-то баре поесть. На шоссе был около восьми.

— Вы что-нибудь пили?

— Да, немного выпил.

Гарри, сидя в кресле, подался вперед навстречу Кэйну.

— Послушайте, мистер Кэйн, мы тут подумали… Вы испытали сильное потрясение и, несмотря на это, проявили большое терпение, но у всякого человека существует какой-то предел…

— Забудьте об этом, детектив, — коротко отрезал Джек. — Если вы так меня поняли, то ошиблись. Как я уже сказал, мы договорились насчет контракта, я возвращался в Нью-Йорк, по пути выпил и поел в баре, после чего поехал дальше. В десять часов я уже смотрел в Нью-Йорке новости «Фокс».

— Это не слишком надежное алиби.

Кэйн покачал головой.

— Я не мог предположить, что мне вообще понадобится алиби.

— У вас есть оружие, мистер Кэйн? — спросил Гарри.

— Нет и никогда не было.

— А у вашей жены?

— Определенно нет. — Кэйн помолчал, потом взглянул на Гарри. — Я не убивал жену, детектив. Не сомневаюсь, что вы хорошо знаете свое дело и сами до всего докопаетесь… просто я не хочу, чтобы вы даром тратили драгоценное время и искали убийцу там, где его нет.

Гарри с отсутствующим видом согласно кивнул.

— А у вас есть какая-нибудь идея насчет того, где нужно искать? У вашей жены было много врагов?

Джек вздохнул.

— Не думаю. В свое время она попортила немало нервов продавцам обуви и нескольким декораторам, но… — Он пожал плечами. — Я сам нажил немало врагов для нас обоих.

— Как вы сказали? — оживился Майк.

Кэйн стиснул зубы.

— Я работаю в такой сфере, где господствует жестокая конкуренция, детектив. Тут всегда могут перерезать глотку. В последнее время я достиг некоторых успехов, что для моих конкурентов было как кость в горле.

— Вы думаете, кто-то убил вашу жену, чтобы поквитаться с вами?

Джек отрицательно покачал головой.

— Я не знаю никого, кто ненавидел бы Эмму Кэйн настолько, чтобы убить ее. Меня мучает тот же вопрос, что и вас, детектив.

Он встал, давая понять, что разговор окончен, и Кейт отметила, что Кэйн с самого начала держал беседу под своим полным контролем. И это было абсолютно естественно — по-видимому, он так же ведет себя и в других ситуациях.

— Что ж, мистер Кэйн… — Гарри тоже встал. — Но мы должны еще кое о чем вас попросить. Нужно, чтобы вы сейчас поехали с нами в Брин-Мор, где в госпитале у вас возьмут пробы крови и волосы для исследования.

— Хорошо, — согласился Кэйн. — Только я поеду сам.

— Простите? — За все это время Майк в первый раз выглядел растерянным.

— Я сказал, что хочу поехать сам.

— Это было бы нежелательно. Мы ожидаем получения ордера на обыск, после чего нам на час потребуется ваша машина — зеленый «ягуар», не так ли?

Кэйн утвердительно кивнул, однако продолжал настаивать на своем:

— Я воспользуюсь машиной Эммы, кроме того, вам не понадобится ордер на обыск. Даю добровольное согласие на любые обыски, которые вы посчитаете нужным провести, не важно, здесь или в Нью-Йорке. Единственное мое желание — чтобы вы как можно быстрее разобрались с этим делом. — Он пригладил пальцами волосы и взглянул на Гарри. — Но я не хочу ехать в госпиталь в сопровождении двух детективов. За воротами толпа репортеров с телевидения и из газет. В их репортажах и так будет достаточно сплетен, домыслов и слухов. Не стоит подливать масла в огонь. Думаю, мы вполне сможем этого избежать. Если, конечно, вы меня не арестуете.

Кейт едва не приросла к полу, поняв, что его слова — плохо прикрытый вызов. Либо Джек Кэйн хорошо информирован о своих правах, либо чересчур надменен. Он наверняка осознает, что дал повод полицейским взять его под стражу на двадцать четыре часа.

Похоже, спустя мгновение та же мысль пришла в голову и Кэйну, потому что тон его неожиданно смягчился.

— Я сделаю все, что необходимо, детектив, и окажу вам максимальную помощь, но мне обязательно нужно встретить в аэропорту дочь — она прилетает сегодня в семь вечера… — Он вздохнул. — Я должен… для нее это очень важно. Прошу вас, детектив…

Гарри внимательно посмотрел на Кэйна.

— Вы намерены привезти ее сюда?

— Конечно, если можно. Мне надо распорядиться насчет похорон, так что я в любом случае пробуду здесь несколько дней.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимость - Джоанна Элм бесплатно.

Оставить комментарий