Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Основы здорового питания, с. 395).
Артур Уайт, бывший руководитель Комитета по литературному наследию Елены Уайт, комментируя эти цитаты, отмечает, что,
«поскольку Елена Уайт упоминает об ослабленном пищеварении, дело зайдет слишком далеко, если сделать ее совет неукоснительным и жестким правилом, которое должно выполняться при всех обстоятельствах. Но мы абсолютно точно знаем, что, по ее мнению, фрукты, если они доступны, — самая лучшая еда (см. Основы здорового питания, с. 333). На той же самой странице она предлагает употребление фруктов вместо сдобных кондитерских изделий, пирогов, сладких блюд и так далее».
Артур Уайт развивает свою мысль, указывая, что в 1872 году в дневнике
«она пишет о пребывании в Колорадо и упоминает, что на завтрак они ели зеленый горошек, кукурузу, сдобные булочки и груши. Очевидно, в комбинации этой пищи для нее не было проблем, но для некоторых людей они могли быть…»
«В незначительных случаях, связанных с диетой», — сделал он вывод, — применение советов Елены Уайт «может быть разным у разных людей, и это будет зависеть от того, какие виды пищи или какую комбинацию пищи переносит их организм. Что может быть неблагоразумно для одного, вполне приемлемо для другого»
(Письмо А. Л. Уайта к О. Уилхелму, 1966, 13 мая).
Литературный контекст меняет дело. Это относится к вопросу употребления фруктов и овощей во время одного приема пищи. В своих основных высказываниях на данную тему г–жа Уайт не советует такое питание людям с ослабленным пищеварением.
Другой иллюстрацией того, как литературный контекст придает иной смысл высказыванию, является часто цитируемое утверждение Елены Уайт:
«Со страстным желанием Христос ждет этого в Своей Церкви. Когда характер Христа полностью отобразится в Его народе, Он придет, чтобы назвать их Своими»
(Наглядные уроки Христа, с. 69).
Очень много людей читают эту выдержку без внимательного исследования ее литературного контекста. В результате они ставят пришествие Христа в зависимость от совершенства Церкви, хотя речь в данном литературном отрывке идет совершенно о другом. Они не только «выдергивают» высказывание из контекста «Наглядных уроков», но приводят другие утверждения из таких книг, как «Основы здорового питания» и «Свидетельства для Церкви», в отрыве от их более широкого смыслового фона, создавая искаженное и даже опасное богословие. Подобный метод толкнул многих читателей (включая меня) на путь саморазрушения в их христианском опыте. Но они избежали бы множества проблем, если бы внимательнее прочитали две предыдущие страницы перед вышеупомянутой выдержкой из «Наглядных уроков». Елена Уайт ясно говорит, что Христос стремится воспроизвести Себя в сердцах людей, и что принявшие Его откажутся от эгоистичной жизни сатанинского царства. Эти люди больше уподобятся Христу, потому что они приняли
«Дух Христа — Дух бескорыстной любви и служения другим».
Е. Уайт говорит, что в итоге
«ваша любовь будет становиться все совершеннее. Все более и более вы будете уподобляться Христу во всем, что есть чистое, благородное и прекрасное»
(Наглядные уроки, с. 67, 68).
Следовательно, ссылка на совершенное воспроизведение характера Христа в ее литературном контексте означает не призыв к монашескому уединению, а призыв позволить Иисусу проявлять Его любовь в нашей повседневной жизни.
Литературный контекст существенно меняет дело в понимании подобных высказываний. К сожалению, даже в «официальных» компиляциях иногда печатаются подобные высказывания без крайне важного литературного контекста (см. например, События последних дней, с. 39). И хотя это понятно, учитывая цель и ограниченные рамки всех компиляций, существование таких примеров убедительно показывает необходимость любой ценой обращаться к первоначальному источнику, чтобы как можно ближе подойти к подлинному значению высказываний Елены Уайт. Официальные компиляции дают ссылку на первоначальный источник, что облегчает задачу. Изучение литературных контекстов, относящихся к важным высказываниям, при добросовестном чтении произведений Елены Уайт — это не роскошь, которую можно себе позволить или не позволить, а необходимость.
Невозможно переоценить важность изучения статей и книг Елены Уайт в их контексте в сравнении с простым чтением тематических компиляций или подборок цитат на ту или иную тему через использование «Полного тематического указателя произведений Елены Уайт» или лазерного диска с «Опубликованными произведениями Елены Уайт». Исключительное использование только «Указателя» и компактного диска — это самое худшее, что когда–либо случается при изучении произведений Елены Уайт. Такие средства бывают нужны, но ими следует пользоваться только в том случае, если мы много читаем, что помогает нам лучше знать не только литературный контекст отдельных высказываний Елены Уайт, но также лучше видеть общую гармоничную целостность ее произведений.
Глава четырнадцатая
Представления Елены Уайт об идеале и реальности
Елена Уайт часто страдала оттого, что отдельные читатели
«выбирают из Свидетельств категоричные выражения и, не учитывая обстоятельств, при которых были даны эти предостережения и предупреждения, применяют их в каждом случае… Выдергивая из Свидетельств отдельные цитаты, они относят их ко всем подряд и скорее внушают отвращение, чем приобретают души»
(Избранные вести, т. 3, с. 285, 286).
Данное замечание не только убедительно подчеркивает тот факт, что при чтении наставлений Елены Уайт мы должны принимать во внимание исторический контекст ее советов, но также указывает, что одни ее высказывания звучат ярче и убедительнее, чем другие. Эта мысль приводит нас к пониманию того, что в произведениях г–жи Уайт присутствует понимание идеала и реальности.
Когда Елена Уайт показывает идеал, она часто использует самые категоричные выражения. Она будто старается говорить как можно громче, чтобы быть услышанной. Одно такое утверждение мы находим в книге «Принципы христианского воспитания».
«Никогда, — увещевала г–жа Уайт, — в этой стране или любой другой стране молодым людям не может быть дано правильного воспитания, если учебные заведения не будут удалены от городов на большие расстояния»
(с. 312; курсив мой. — Дж. Н.).
Это пример одного из сильнейших утверждений вестницы Божьей. Оно не только непреклонно, но кажется универсальным для всякого времени и места. Нет более сильного слова, чем «никогда». В самом строгом смысле оно не допускает исключений. Та же категоричность звучит в указании места — «в этой стране или любой другой стране». Ясные слова не допускают исключения. Создается впечатление, что мы имеем дело с универсальным запрещением строить школы в городах. Но здесь сказано даже больше. Такие школы должны быть не просто удалены от городов, но «удалены от них на большие расстояния».
Категоричный тон языка
- На фронтах «холодной войны». Советская держава в 1945–1985 годах - Спицын Евгений Юрьевич - История
- Чудо среди развалин - Вирсавия Мельник - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Прочая религиозная литература
- Мифы и факты русской истории. От лихолетья Смуты до империи Петра - Кирилл Резников - История
- Москва в эпоху Средневековья: очерки политической истории XII-XV столетий - Юрий Владимирович Кривошеев - История
- Геракл. «Древний»-греческий миф XVI века. Мифы о Геракле являются легендами об Андронике-Христе, записанными в XVI веке - Глеб Носовкий - История
- «Черный пояс» без грифа секретности - Александр Арабаджиев - История
- «А зори здесь громкие». Женское лицо войны - Артем Драбкин - История
- Карл Великий: реалии и мифы - Олег Валентинович Ауров - История
- Трактат о вдохновенье, рождающем великие изобретения - Владимир Орлов - История
- Книга Кагала: Всемирный еврейский вопрос - Яков Александрович Брафман - История / Религиоведение