Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький секрет большого штата - Пегги Морленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35

«Новости» сменила реклама, но Сьюзи, как заколдованная, смотрела на экран телевизора, не в силах даже пошевелиться.

– Боже мой! – прошептала она, держась рукой за сердце. – Он был великолепен. Просто неотразим. – Сьюзи повернула голову и посмотрела на Силию. – Правда, он был великолепен?

Макияж, который Сьюзи сделала Силии, ручейками стекал по щекам.

– Он самый лучший. О Сьюзи! – сказала девчушка, обнимая ее. – Какая ты счастливая! Тебя любит такой мужчина!

Сьюзи тоже обняла Силию и посмотрела на экран. Там началось продолжение передачи «новостей».

– Я знаю, – сказала Сьюзи сквозь слезы.

Глава седьмая

Когда Сьюзи вернулась домой из больницы, ее телефон разрывался от звонков. Казалось, все, кто ее хорошо и даже не очень хорошо знал, посмотрели пресс-конференцию и звонили теперь, чтобы поздравить и выразить свою поддержку. В промежутке между этими непрекращающимися поздравлениями Сьюзи все-таки удалось позвонить матери.

– Мама? Это Сьюзи. Ты смотрела пресс-конференцию?

– Да, дорогая. Мы смотрели ее вместе с Дэвидом.

– С Дэвидом? – взволнованно повторила Сьюзи. – Каким Дэвидом?

– Я не запомнила его фамилию. Подожди минутку. Я спрошу.

– Мама, подожди! – закричала Сьюзи, пытаясь понять, что происходит: или это галлюцинации, или в доме кто-то посторонний. Но было слишком поздно. Мать уже звала кого-то из другой комнаты.

– Лангерхан, – сказала Сара. – Дэвид Лангерхан. Это так мило, что Гил прислал его ко мне, чтобы мы вместе посмотрели телевизор.

– Его послал Гил? – спросила Сьюзи с неослабевающей тревогой.

– Да. Он подумал, что после пресс-конференции кто-то из репортеров может побеспокоить меня, и прислал сюда одного из своих людей. Это было совсем необязательно, – добавила Сара, понижая голос. – Впрочем, он очень приятный собеседник.

Сьюзи не знала, что делать: то ли прыгать в машину и лететь к матери, то ли вызывать полицию. Успокоившись, она сказала:

– Могу я поговорить с этим Дэвидом?

– Разумеется, дорогая.

Сьюзи слышала, как мать, прикрыв трубку рукой, зовет таинственного Дэвида к телефону.

– Привет, Сьюзи, – в телефонной трубке раздался мужской голос.

Услышав его, Сьюзи сразу же обмякла.

– Дэйв, – с облегчением сказала она, узнав голос телохранителя Гила. – Извини, я не знала, что это ты с мамой. Когда она сообщила мне, что смотрела пресс-конференцию с Дэвидом, я подумала… Впрочем, сейчас это уже не важно. С мамой все в порядке?

– Лучше быть не может. Никто не приходил и не звонил. Это хороший знак.

– Да. Это хорошо. Как долго ты пробудешь с ней?

– Так долго, как ей будет угодно. Такие указания дал мне Гил.

– Если тебе нужно уйти, я могу приехать и побыть с ней.

– В этом нет никакой необходимости. Мне здесь еще нужно кое-что доделать. Ты знаешь, я больше не могу разговаривать. Сейчас мой ход. Мы играем в «Слова».

Сьюзи от удивления вскинула брови.

– Ты играешь в «Слова» с мамой?

– Да, – тяжело вздохнув, ответил Дэйв. – И она просто раздела меня до трусов. Кстати, ты не знаешь, есть такое слово «кура»?

Сьюзи засмеялась.

– Не имею ни малейшего представления. Почему бы тебе не спросить у нее самому?

– Я уже пропустил два хода. Слушай, мне и вправду нужно идти. Чем дольше я обдумываю свой ход, тем больше у нее времени для того, чтобы придумать еще какое-нибудь сложное слово.

– Тогда иди играй, – смеясь, сказала Сьюзи. – Скажи маме, что я позвоню ей позже.

Как только Сьюзи повесила трубку, раздался стук в дверь. Умоляя Бога о том, чтобы это не были репортеры, Сьюзи на цыпочках подошла к двери и осторожно посмотрела в глазок. Увидев Гила, она широко распахнула дверь и кинулась к нему в объятия.

Гил едва удержался на ногах. Чтобы не упасть, он сделал шаг назад, обхватив Сьюзи руками.

– Эй! Что все это значит?

Сьюзи обвила руками его шею и засмеялась.

– Ты самый симпатичный и самый умный из всех мужчин на свете. Ты просто прелесть!

Рассмеявшись, Гил поднял Сьюзи еще выше и вошел в дом, ногой захлопнув за собой дверь.

– И каким же образом ты пришла к этому заключению?

– Я только что разговаривала с мамой и Дэвидом, – добавила Сьюзи. – Я была так занята собой, что даже не подумала о том, как она будет смотреть передачу одна. А ты подумал, – сказала она, притягивая его лицо к себе. – И это было так мило с твоей стороны, – прошептала она, касаясь его губ своими губами.

Гил крепче обнял ее и спиной пошел к дивану. Когда его ноги уперлись в диван, он сел и посадил Сьюзи к себе на колени. Медленно оторвавшись от ее губ, он откинул с ее лица непослушную прядь волос.

– Я должен признаться, – нерешительно произнес Гил. – Это была не моя идея.

Сьюзи озадаченно посмотрела на него.

– Тогда чья же?

– Дэйва. Он спросил меня, с кем живет твоя мать. Когда я ответил, что одна, он предложил поехать к ней.

– Что ж, тогда Дэйв прелесть. И ты тоже прелесть, – обнимая его, настаивала Сьюзи. – Впервые в жизни я слышала такую трогательную речь. Ты был великолепен. Силия тоже так думает.

Обнимая Сьюзи за талию, он немного отстранился и посмотрел на нее.

– Силия? Ты была в больнице?

Сьюзи не хотелось признаваться в том, что она боялась смотреть передачу одна. Она смутилась.

– Да. Я бы просто сошла с ума, если бы просидела здесь одна весь день. Я пошла к Силии, и мы вместе смотрели пресс-конференцию.

– Как она себя чувствует?

Избегая взгляда Гила, Сьюзи потрогала его галстук и пожала плечами.

– Я думаю, как обычно. Мы играли в салон красоты. Я одолжила ей свой парик и сделала макияж.

– Красный парик, в котором ты была на приеме?

– Нет, светлый. Красный плохо сочетается с цветом ее лица.

Гил носом потерся о нос Сьюзи.

– И ты говоришь, что я прелесть? Это ты прелесть.

Сьюзи прижалась к его груди.

– Ты что-нибудь имеешь против?

– Ни в коем случае.

Вдруг где-то рядом что-то зажужжало. Сьюзи отскочила от Гила и нахмурилась. Виновато улыбаясь, он достал из кармана пиджака сотовый телефон.

– Извини. Я вынужден был поставить его на режим вибрации. – Нажав на кнопку, Гил прижал телефон к уху. – Гил. – Минуту он молча слушал, не отрывая взгляда от Сьюзи, потом заговорил: – Я бы позвонил первым, если бы у меня было время. – Гил снова замолчал, выслушивая кого-то на противоположном конце, потом терпеливо объяснил: – Да, мама, я понимаю. Это было неожиданностью для тебя. Но я ничего не мог поделать. – Гил широко улыбнулся. – Я сейчас у нее. – Гил снова замолчал. – Конечно, мы будем через час. – Гил отключил телефон.

– Где мы будем через час? – удивленно спросила Сьюзи.

– У моих родителей. Они хотят встретиться с тобой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький секрет большого штата - Пегги Морленд бесплатно.
Похожие на Маленький секрет большого штата - Пегги Морленд книги

Оставить комментарий