Рейтинговые книги
Читем онлайн Пробуждение грифона - Бенедикт Мироу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
в торговый зал вошёл полноватый мужчина с блестящим лицом и короткими усами. Вся его одежда была в кляксах абрикосового и земляничного мармелада. Казалось, он ужасно торопился. При виде Седрика, Эмили и Эллиота в его глазах вспыхнула радость:

– О, какая честь! Новый житель нашего городка заглянул в нашу скромную лавку! Добро пожаловать, друг наших детей! Добро пожаловать, ребята!

Эмили удивлённо посмотрела на отца:

– Что с тобой, папа?

– О, ЭТО… – Он с некоторым смущением стёр фартуком кляксы с лица. – Я пытался изобразить на торте поединок Седрика с драконом – так сказать, в качестве приветствия. Но я не знал, что он придёт к нам уже сегодня. – Он подмигнул Седрику. – А дракон вырвался и вот так забрызгал меня. Но зато у меня неплохо получилась смесь, изображающая пламя из его пасти. – Он слизнул с верхней губы остатки мармелада. Потом пожал Седрику руку. Рукопожатие было приятным и крепким, хоть и немного липким:

– Я Грегори Голден, можно просто Грег. Рад познакомиться.

– Взаимно, – ответил Седрик совершенно искренне.

– Так что там с драконом? – спросил Эллиот. – Он так и летает по пекарне?

Грегори сурово покачал головой:

– Я натравил на него скалку.

– И что, скалка наведёт там чистоту? – усмехнулась Эсмеральда и с любовью потрепала мужа по пухлой щеке. Весело рассмеявшись, она повернула на стене узорчатый крюк медного цвета, чем, вероятно, привела в движение скрытый в стене механизм. За стеной раздалось тихое жужжание, маленькие и большие гирьки, подвешенные на талях, опустились вниз, и закрутились шестерёнки.

– Пойдёмте в дом, детки. Кажется, чайник уже закипает. Чай будет готов в любой момент.

Раздался щелчок. Полка с солёными и сырными палочками со скрипом отъехала в сторону, явив обшитый деревом узкий коридор. В конце коридора виднелись отблески огня.

– Ваш чайник сам вскипятил чай? – тихо спросил Седрик.

Эллиот ответил тоном профессионального диктора, читающего рекламу.

– Покупайте магические чайники от «Твиннингс & Спиннингс». Не успеете вы подумать, что хотите выпить чаю, – как он уже готов!

Седрик усмехнулся.

Они пошли за Эсмеральдой по коридору и через несколько метров оказались в комнате с высоким потолком. Две широкие лестницы из тёмного дерева по бокам открытого камина вели на верхние этажи.

Сам камин был встроен в стену и украшен каменным гербом с изображением грифона. Грифон стоял на задних лапах над извивающимся на земле драконом. И на этот раз при виде герба Седрика захлестнула волна радости. Он больше не боялся Грифона, совсем наоборот – чувствовал себя в городе своим, и это было приятно.

– Иди сюда!

Уютная кухня Голденов с неяркой узорчатой плиткой на стенах и деревянным угловым столом у небольшого окна была полна восхитительными ароматами. В окне виднелся засыпанный снегом розарий.

Эсмеральда поставила на стол, где их уже ждали свежие булочки с изюмом, сливки и земляничный мармелад, серебряный чайник со свежезаваренным чаем.

– Мам, – сказал Эллиот, – вот мы хотим спросить у тебя… Где нам побольше узнать про друидов? Ведь теперь Седрик один из них.

Седрик удивлённо взглянул на него. После испытания этот вопрос не выходил у него из головы. Что вообще означает быть друидом? Что это значит для него самого? Он теперь что, бессмертный? Или у него действительно есть какая-то суперсила?

Эллиот усмехнулся:

– У меня никак не укладывается в голове, что ты друид! Ты ведь выглядишь… ну… обычно!

Седрик поморщился:

– Ну спасибо, Эллиот!

Эмили закатила глаза:

– А ты, братец, считаешь, что внешность человека может что-то сказать о его магическом даре?

– Но ведь тролля, например, ни с кем не спутаешь. – Эллиот с невинным видом пожал плечами.

Эсмеральда осторожно похлопала сына пальцем по носу:

– Эллиот, разве мы с тобой не говорили об этом? Перестань насмехаться над троллями! – Она ласково улыбнулась Седрику. – Теперь займёмся тобой. Я уже думала о том, кто бы мог рассказать тебе про друидов. – Она спохватилась. – Ой, прости, Седрик! Разговорами не кормят. Пожалуйста, угощайся!

– Спасибо большое! – Он взял булочку.

– Ты уже поговорил с отцом?

– Что? – Седрик перестал жевать.

– С твоим отцом. У нас с ним была действительно интересная беседа. Он на удивление хорошо воспринял известие, что живёт в городе ведьм и волшебников. Мне даже показалось, что он уже догадывался об этом. Он умный человек, твой отец. Я рада, что мы выбрали именно его. Спроси у него. Кажется, он много знает про наш мир.

Седрик удивлённо посмотрел на Эсмеральду. Так вот о чём отец всё время хотел поговорить с ним – вот только не находил ни подходящих слов, ни подходящего момента.

Эсмеральда заметила его удивление и улыбнулась:

– Что-то вы наверняка прочтёте и в наших книгах. Спросите в библиотеке.

– Почему ты не хочешь рассказать нам то, что знаешь сама? – спросила Эмили.

– О друидах я знаю только то, что нам когда-то говорили в школе. Совсем немного. Но я уверена, что мистер Элдерлинг сумеет вам помочь. Если кто-то и знает, в какой книге написано про друидов, то это он.

Эллиот покачал головой:

– В принципе да, но мы уже… ауа!

Эмили тут же пнула его по ноге.

– Хорошая идея, мам! – с восторгом сказала она. – Мы так и сделаем.

Эсмеральда, казалось, ничего не заметила:

– А если мистер Элдерлинг не сможет вам помочь, попытайтесь спросить у Данделии. Думаю, Седрик, она будет рада познакомиться с тобой. И уж она наверняка что-то знает о друидах.

Эмили быстро допила чай и со стуком поставила чашку на блюдце:

– Пойдемте скорее, может, она дома… Конечно, я имею в виду мистера Элдерлинга.

– Подожди немного! – сказал Эллиот и макнул булочку сначала в сливки, потом в мармелад.

Седрик проделал то же самое.

Эсмеральда сняла фартук:

– Дети, подождите. Скоро я уеду и хочу с вами попрощаться.

Эмили удивлённо подняла голову:

– А ты куда?

– В Лондон, к сестре. А вернусь завтра к вечеру, а то и послезавтра.

Эллиот удивлённо усмехнулся и проговорил с набитым ртом.

– Но это фэ фдорово.

– Что? Что меня не будет так долго? – засмеялась Эсмеральда.

– Нет, я имею в виду Лондон, – торопливо ответил Эллиот. – Ты сможешь когда-нибудь взять нас с собой?

Эсмеральда покачала головой:

– Нет. Вы ведь знаете, что Лондон не для таких, как мы. И уж тем более не для юных волшебников и друидов! А теперь ступайте, если хотите попасть к мистеру Элдерлингу, а то будет слишком поздно. Еду вам приготовит Грегори. Ты можешь обедать у нас, Седрик. И передайте от меня привет Данделии, если увидите её, ладно?

– Конечно, обязательно передадим! Хорошей поездки, мама, – сказала Эмили и поцеловала мать

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пробуждение грифона - Бенедикт Мироу бесплатно.

Оставить комментарий