Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А у кого-то из студентов?
— Нет.
— Где он хранится?
— Записан в тетради, тетрадь на ферме.
— Завтра мы ее заберем. — Он заткнул бутылку пробкой. — Его следует хранить в надежном месте.
Когда Валентино убрал бутылку в один из кухонных шкафчиков, Клара принялась разогревать еду. Вскоре они уже сидели за столом. Клара пристально наблюдала за мужем, пока он ел.
— Ты кажешься увлеченным, как в те времена, когда работал над проектами скутеров, — заметила она. — Что происходит?
— Всего понемногу, — уклончиво ответил он. Он не собирался рассказывать ей о своей поездке в Рим, пока не будет все знать наверняка.
— У тебя усталый голос. Почему бы тебе не вздремнуть, пока я буду разговаривать с Бьянкой? Тебе сегодня опять не спать большую часть ночи.
Валентино пронзил ее взглядом.
— Мы отдохнем вместе.
Они так сделали вчера. Это было великолепно.
— Как бы хорошо ты себя ни чувствовала, тебе тоже нужно прилечь.
— Звучит заманчиво.
Покинув кухню, они направились в спальню и, разувшись, легли на кровать поверх покрывала.
— Вот. Возьми мой телефон.
— Спасибо. — Она взяла у него мобильный и набрала номер фермы. Трубку сняла ее мать.
— Клара? Я слышала, что ты вчера заезжала.
— Да, жаль, что мы не увиделись, мама. Как Бьянка?
— С ней все будет в порядке. Сейчас она отдыхает.
— Бедняжка. Ей нужно побольше спать.
— Мы позаботимся об этом. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться.
Клара посмотрела на мужа, который лежал рядом с ней с закрытыми глазами.
— Тино мне не позволит. Мы слишком заняты, чтобы думать о чем-то еще.
— Это хорошо.
— Угадай, чем я сегодня занималась?
Следующие пять минут Клара рассказывала матери о своем приключении на дороге. Та только ахала в ответ.
— Ты же могла погубить вас обоих!
После того как их остановила полиция, Клара жалела о своем импульсивном поведении. Если бы по ее вине что-то случилось с Валентино...
— Я больше не буду гонять, мама.
Когда она произнесла эти слова, рука Валентино обхватила ее бедра.
— Обещай мне, — прошептал он.
— Обещаю.
— Что ты сказала, Клара? — спросила ее мать.
— Я отвечала Тино.
— Наверное, у вас был хороший день.
— Просто замечательный.
— Меня это радует.
— Меня тоже.
— Я тебе завтра позвоню.
— Ciao, мама.
Когда она положила трубку, Валентино привлек ее к себе.
— Позволь мне подержать тебя в объятиях.
Довольно застонав, Клара прижалась к нему и положила голову ему на плечо. Никто даже не догадывался, как ей его не хватало все эти годы. То, что он вернулся в ее жизнь, да еще таким образом, было настоящим чудом. Закрыв глаза, она провела ладонью по его груди.
Клара понятия не имела, как долго она спала. Очнувшись, она с удивлением обнаружила, что Валентино лежит на боку, уткнувшись лицом в ее шею, а его рука поглаживает ее ягодицы. Клара застонала от наслаждения, и он накрыл ее губы своими. С каждой секундой новое ощущение, завладевшее ею, усиливалось.
— Мне нравится твой запах, твой вкус. Твое тело словно создано специально для меня. — Он глубоко вдохнул. — Я хочу заняться с тобой любовью, Клара. Скажи, с моей стороны эгоистично так сильно тебя желать?
У нее перехватило дыхание.
— Как это может быть эгоистично? Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Тебе не стало бы хуже?
— Да я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас. Но если ты имеешь в виду мою болезнь, по правде говоря, — прошептала она, — с каждым поцелуем мне все меньше хочется об этом думать.
— Ты уже была близка с мужчиной?
— Нет, — прошептала Клара. Валентино довольно застонал. Или это лишь плод ее разыгравшегося воображения?
— Доктор дал тебе какие-нибудь указания?
— Нет, мы с ним на эту тему не говорили. Какая разница? — Она придвинулась еще ближе. — Я не хочу, чтобы ты останавливался.
Его руки замерли на ее спине.
— Больше всего я боюсь, что не смогу остановиться. — Его дыхание было неглубоким и прерывистым.
— Неужели из-за этого может произойти что-то ужасное? — спросила она, страстно его поцеловав.
— Я бы никогда себе этого не простил, если бы ты сейчас забеременела, piccola. Никакие предохраняющие средства не гарантируют полную безопасность.
Пока она обдумывала его слова, он высвободился из ее объятий и поднялся с кровати. От ее радости не осталось и следа.
— Прошу тебя, возвращайся в постель. Мы просто полежим в объятиях друг друга остаток ночи.
Валентино покачал головой:
— Это невозможно. Карло приедет в любую минуту. Карло. Она совсем о нем забыла. Своими ласками и поцелуями Валентино перенес ее в другой мир. Она вряд ли сможет снова уснуть. Если Валентино больше никогда к ней не прикоснется, это будет для нее смерти подобно.
Глава 9
Когда Клара проснулась ранним субботним утром и открыла глаза, она обнаружила, что Валентино уже встал и надел джинсы и свитер. Обычно он спал до десяти.
Она не сомневалась — ее муж что-то замышляет. Когда у него что-то было на уме, он не мог от нее это скрыть.
Благодаря его заботе после шести ночей диализа она чувствовала прилив сил.
— Ты отлично выглядишь, piccola. — Его темные глаза блестели. — У меня для тебя сюрприз.
Клара почувствовала радостное волнение. Его сюрпризы не были похожи ни на чьи другие. Каждый день они катались на скутере. Он возил ее в их любимые старые места, и они вместе открывали новые, устраивали пикники на природе.
Будь они обычной парой, рано или поздно они, несмотря на ее болезнь, занялись бы любовью. Но Валентино нужна была только ее дружба, и он не мог себе позволить так далеко зайти. Ей приходилось бороться с собой, чтобы не признаться ему, что эта платоническая любовь медленно ее убивает.
— Судя по твоей одежде, мы будем проводить время на свежем воздухе. Мне надеть куртку? — спросила она.
— Да, и перчатки не забудь. Встречаемся на кухне. Я приготовил завтрак.
Через двадцать минут они уже ехали по частной дороге на его «феррари». Монта-Корренти все еще был окутан розовой рассветной пеленой. Клара всегда любила это время суток с его прохладой и тишиной. Валентино молчал. Должно быть, тоже был очарован волшебной красотой утра.
Она нисколько не удивилась, когда в конце концов он свернул на грязную проселочную дорогу, вдоль которой располагались фермы. Скорее всего, сегодня они опять будут смотреть какой-нибудь дом, выставленный на продажу.
Впереди показался стоящий на обочине фургон, из которого двое мужчин что-то выгружали.
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Полмира за любовь - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Я тебе принадлежу (СИ) - Леманн Анна - Короткие любовные романы
- Американские горки - Елена Алексеевна Селезнёва - Короткие любовные романы / Триллер
- Под музыку любви - Элен Алекс - Короткие любовные романы
- Лучший друг - Энлин - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Пролог - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Жить с тобой - Ребекка Кингстон - Короткие любовные романы
- Моя горькая свадьба (СИ) - Адамс Роза - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы