Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчик по-прежнему выглядел взволнованным. Он опустил голову, кончики его ушей покраснели.
— Но мама в самом деле очень боится. Она притворяется, что не боится, но я знаю — ей страшно. Потому что я видел, как один раз…
— О чем ты говоришь, Олли?
Он был таким встревоженным и расстроенным, что у Чезаре не осталось никаких сомнений — он должен узнать, что произошло с Луизой.
— Я не должен рассказывать. Мама не знает, что я ее видел и обо всем догадался. Прадедушка взял с меня обещание, что я буду молчать. Но тебе я могу рассказать, да? — спросил Оливер, подняв голову и посмотрев в глаза отца.
— Да, мне ты можешь рассказать, потому что теперь я обязан оберегать и защищать твою маму. Многие боятся грозы. В этом нет ничего постыдного. Я могу позвонить в замок и приказать закрыть ставни. Твоя мама не будет видеть бурю. Если считаешь, что это ей поможет, я так и сделаю.
Оливер покачал головой:
— Станет только хуже. Пару лет назад в Лондоне начался ужасный ураган, и мама сильно испугалась.
Она дрожала и плакала, а бабушка ее обнимала и сидела с ней в спальне. Прадедушка попросил меня никому не говорить, что я видел мамины слезы. Она так ведет себя из-за того, что случилось в детстве. В дерево в саду ударила молния, когда мама там играла. Она расплакалась и побежала к отцу. Он на нее разозлился, потому что был занят. Она плакала и плакала, и тогда он запер ее в чулане под лестницей. Она сидела там, пока все не закончилось. С тех пор мама боится грозы и очень не любит быть одна в это время.
Чезаре на мгновение закрыл глаза, прижав к себе сына. До чего же жестокий у Луизы отец, если позволил себе так поступить с беззащитным и испуганным ребенком.
— Но мама будет не одна в замке Кастелло? — уточнил Оливер.
— Нет, она не будет одна, — ответил Чезаре. Отпустив сына, он подошел к двоюродной сестре. — Я должен вернуться, — быстро произнес он. — А вы поезжайте в Рим. Я отпускаю Оливера с вами.
— Ты хочешь уговорить Луизу поехать с нами, да? — Анна-Мария улыбнулась. — Я заметила, что ты не хотел с ней расставаться. Поезжай и не волнуйся о сыне. С ним все будет в порядке.
Кивнув, Чезаре повернулся к Оливеру:
— Я возвращаюсь в замок Кастелло, чтобы позаботиться о твоей маме. Поезжай в Рим с Анной-Марией.
— Ты не выдашь меня маме? — встревоженно спросил Оливер.
— Нет, не выдам, — заверил его Чезаре, крепко обнял и направился в машине.
Впереди на темнеющем небосклоне собирались грозовые тучи, сверкала молния, слышались далекие раскаты грома. Чезаре попытался дозвониться до замка Кастелло, но связь не работала, что было обычным явлением во время таких суровых природных явлений. Пусть Чезаре любит бури, но это не означает, что он останется равнодушным к страху Луизы, особенно после рассказа Оливера. Чем больше он узнавал о ее отце, тем сильнее презирал его.
При одной мысли о том, как плохо Луизе, он сильнее нажал на педаль газа.
Буря разразилась неожиданно. Ясное голубое небо внезапно стало серым, а потом почернело. Но по-настоящему Луиза испугалась, когда услышала первые раскаты грома.
Стараясь побороть страх, она ходила из комнаты в комнату, выглядывая в окна и особенно внимательно всматриваясь в горы. Ее сердце учащенно билось. У нее пересохло во рту и засосало под ложечкой.
В парадном зале Луиза увидела экономку, которая шла в противоположную сторону.
— Я иду наверх — отдыхать, — сказала ей Луиза.
— Я позабочусь, чтобы вас никто не беспокоил, — заверила ее экономка и вздохнула, услышав очередной раскат грома. Она повысила голос: — Здешние бури такие сильные и шумные.
Произнеся эти слова, женщина ушла по делам.
Луизе было стыдно за свой страх, она испытывала вину. Много лет назад отец заставил ее почувствовать свою ничтожность, когда она, плача, прибежала из сада, где увидела, как в дерево ударила молния. Отец работал, она попыталась к нему подойти, взять за руку, ища поддержки, он разозлился, оттолкнул ее и приказал замолчать. Услышав резкие слова и увидев через балконную дверь очередную вспышку молнии, Луиза закричала от страха.
У нее почти началась истерика, тогда отец потерял терпение, подтащил ее к чулану под лестницей и, затолкнув внутрь, запер дверь. Сказал, что не выпустит ее до тех пор, пока она не успокоится. Когда Луиза все-таки вышла наружу, ее принялись попрекать плохим поведением и отвратительным характером.
Печальный опыт оставил в душе Луизы жуткий, липкий ужас перед грозами, она не могла дать выход этому чувству. Отец ужасно на нее разозлился. Она опозорилась, закатив истерику. Она никогда не должна снова так себя вести. Несмотря на все советы, которые он ей давал, Луиза не сумела побороть приобретенную фобию. По этой причине она старалась игнорировать непогоду, но, если ей приходилось пережидать бурю, она по иронии судьбы укрывалась в темном и скрытом от посторонних глаз месте, чтобы никто не видел, как она боится. Единственное место, где можно укрыться сейчас, — это апартаменты Чезаре.
Пока Луиза неслась вверх по лестнице, а затем по длинной галерее с многочисленными окнами, ей казалось, что молния, видимая из каждого окна, словно насмехается над ней и дразнит ее. Луиза приложила немало усилий, чтобы не поддаться панике и не закричать. Она знала, что если будет смотреть на яркие вспышки молнии и вглядываться в темное небо, то станет только хуже. И все же она ничего не могла с собой поделать. Она постоянно обращала свой взгляд в окно, наблюдая за приближением стихии.
В гостиной апартаментов Чезаре слегка пахло его одеколоном, и на мгновение Луиза отвлеклась от своих страхов. Вдохнув знакомый приятный аромат, она пожалела, что мужа нет рядом. Не потому, конечно, что Чезаре, в отличие от ее отца, иначе отреагировал бы на ее страхи. Она была уверена, что он просто посмеется над ее испугом.
Из окна гостиной Луиза увидела, что свет фонарей во дворе начал тускнеть, а затем снова стал ярким. Мгновенно вслед за этим небо прорезала ослепительная вспышка молнии, пронзившая темноту и осветившая комнату заревом металлического оттенка. Луиза увидела свое отражение в зеркале гостиной. На ее лице читался ужас. Совсем скоро буря разразится, войдет в полную силу. Вскоре Луизе предстоит заново пережить тот ужас. Тогда Луиза жутко боялась стать следующей жертвой смертоносного разряда.
Она посмотрела на кровать. Даже если задернуть шторы, отблески будут проникать в комнату. Раздался новый раскат грома. Время между раскатами и вспышками сокращалось — грозовой фронт находился почти над замком. Испуганная Луиза решила искать убежище. Подбежав к двери в гардеробную Чезаре, она потянула ее на себя.
- Ночь, которой не было - Пенни Джордан - Короткие любовные романы
- Верит – не верит? - Пенни Джордан - Короткие любовные романы
- Что будет дальше… - lilichkasky - Классический детектив / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- Его девочка (СИ) - Вебер Софи - Короткие любовные романы
- Свадебный переполох - Никки Логан - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Ему семнадцать, ей тридцать пять - Даниил Сгораев - Короткие любовные романы / Эротика, Секс
- Брачная сделка - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы