Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Хаоса - Андрей Горин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
магическое существо было больше среднего человека и выглядело как живое. Не обладающий особой смелостью граф Манчини даже отпрянул в испуге, столь реалистичным было присутствие грозной магической твари, излучавшей угрозу.

— Достаточно, — слабым голосом попросил он.

Клейтос сжал пальцы в кулак, и кошмарная зверюга втянулась обратно в камень перстня.

После столь впечатляющей демонстрации господин министр заверил гостя, что его вопрос будет решён в ближайшее время.

И действительно в течение двух дней стараниями незаменимого казначея Фадвика, который буквально не вылезал эти дни из Канцелярии, щедро подмазывая клерков золотыми монетами, все документы были оформлены.

Герцог, Королевская казна и, конечно, Министр Королевской Канцелярии граф Карло Манчини, получили свои деньги.

А Клейтос стал обладателем Свидетельства о пожаловании в соответствии с Королевским Эдиктом титулом Герцога Тоскливого Герцогства и Грамоты о передаче вместе с титулом, земель Герцогства.

Но был и ещё один момент этой встречи, который оказал значительные последствия на последующие события.

Когда Клейтос после окончания беседы с Королевским министром и Королевским Магом, покинул этих уважаемых господ, то между ними состоялся короткий, но важный разговор.

— И что ты по поводу всего этого думаешь? — поинтересовался граф Манчини, глядя на замершего в задумчивости союзника. — Тебя что-то обеспокоило в этой истории?

— Этот, Клейтос. Мы о нём ничего не знаем. Он явился как бы ниоткуда. Он безусловно, маг. Но есть в нём нечто странное. Я не самый сильный маг, но достаточно силён. И обычно я могу определить уровень силы мага, который передо мной. За некоторым исключением. Когда другой маг намного сильнее меня. Таких в мире немного, и большинство из них достаточно известны. Это архимаги, Главы Магических Орденов и Высшие маги.

Так вот, этот Клейтос для меня, как бездонный колодец. Я не могу даже приблизительно определить его уровень. И я ничего никогда о нём не слышал. Тёмная лошадка. А теперь он ещё получит и титул. Пусть и вшивого герцогства, но это один из высших титулов в Королевстве.

Король стар и почти безумен. Его новая жена и её окружение непредсказуемы, и в случае перехода власти к ней, нас ждут тяжёлые времена.

Предстоит период смуты и борьбы за власть. А этот новоявленный герцог, неучтённая пока сила в предстоящем противостоянии. Весьма сильный игрок. И было бы неплохо заполучить его в союзники. Хотя честно скажу, он меня пугает.

— Ты прав. Времена сейчас такие, что неразумно пренебрегать потенциальными союзниками, — согласился министр. — Я займусь этим вопросом. У нас есть некоторое преимущество. Мы знаем о существовании этого странного человека, и он нам в некоторой степени обязан. Посмотрим, что можно предпринять.

И заговорщики разошлись в задумчивости, размышляя каждый о своём.

Глава 12

Костер для ведьмы

Свитки, которые Королевский Наместник держал в руках, меняли всё. И дело касалось не столько суда и обвинений барона. Такой поворот дел кардинально менял расклад сил в регионе.

С одной стороны, столь нелюбимый Градоначальником барон Хименес не сможет теперь стать главным аристократом в здешних землях, что существенно скажется на его влиянии. Более того, барон нажил себе весьма сильного врага, врага, который формально является главной властью в приграничье. Всё это не могло не радовать Градоначальника.

С другой стороны, неизвестно, как себя поведёт этот новый герцог и какие отношения с ним сложатся у самого Флавиуса Максимуса. Во многом это будет зависеть от того, как теперь Градоначальник завершит этот нелепый суд, стремительно превращающийся в фарс.

Однако прямо сейчас следовало потянуть время, чтобы понять, как использовать ситуацию к наилучшей для себя выгоде.

Прежде всего следовало удостовериться в подлинности документов. Поэтому, не удовлетворившись простым осмотром, Градоначальник подозвал к себе главного колдуна города, и тот внимательно изучил магические печати на документах. После чего уверенно засвидетельствовал их подлинность.

Собственного говоря, Флавиус Максимус и так не сомневался, что документы настоящие, но эта затяжка дала ему время, как следует обдумать свои дальнейшие шаги. Королевский Наместник ещё немного пошептался с Начальником Канцелярии, после чего изволил высказаться:

— Документы, несомненно, подлинные. И согласно этим документом по воле нашего монарха, господин Клейтос теперь является новым Герцогом Тоскливого Герцогства. Вместе с титулом жалуются и соответствующие земли Герцогства.

Все присутствующие разинули рты от удивления. Такого в приграничье не было никогда. Да и во всём Королевстве, подобного не случалось лет сто. Даже появление новых графов, было громким событием. А тут целый герцог.

На барона было страшно даже смотреть, у него разве что пена изо рта не пошла от бешенства. Все его многолетние, тщательно вынашиваемые планы, пошли псу под хвост. Да ещё новым герцогом оказался его злейший враг.

В зале начались перешёптывания. Никто не понимал, что же будет дальше. Ясно было, что судебный процесс потерял всякий смысл в свете вновь открывшихся обстоятельств.

Похоже, что только многоопытный гном, не выказывал никаких признаков растерянности. Мэтр Ульрих забрал из рук Градоначальника обратно королевские грамоты, и торжественной походкой вернулся к Клейтосу, после чего вернул ему документы. Затем мэтр обратился к Председателю Суда:

— Как видите, Ваша честь, все обвинения, выдвинутые бароном Хименесом, являются совершенно абсурдными. Лица, от имени которых я выступаю в суде, имеют дворянские титулы высшей пробы, поэтому совершенно бессмысленно обсуждать саму суть конфликта.

Кроме того, учитывая высокие титулы участников конфликта, произошедшее вообще не подпадает под юрисдикцию данного суда. Если у барона имеются претензии, то в данном случае он должен обращаться с прошением к правящему монарху.

Более того, имеет место бунт вассала против сюзерена. Что делает преступником присутствующего здесь барона Энцо Хименеса. Думаю, что Корона должна быть поставлена в известность о происходящем, — и он перевёл взгляд на Королевского Наместника.

— Ваш клиент намерен обратиться к Короне за помощью в урегулировании вооружённого конфликта между герцогом и его вассалом? — скучным тоном поинтересовался Флавиус Максимус.

Мэтр Ульрих посмотрел на Клейтоса и тот отрицательно покачал головой.

— О, никак нет, Ваша светлость, — поклонился мэтр. — герцог намерен урегулировать конфликт собственными силами. Тем не менее считаю своим долгом через вас уведомить Корону о действиях барона, которые делают его зачинщиком конфликта.

— Я сообщу в столицу, позицию герцога по данному вопросу, — нехотя согласился Королевский Наместник.

После чего решил, что сказано уже достаточно и пора сворачивать этот балаган.

— Суду есть что сказать? — обратился Градоначальник к Председателю Суда.

— Гм, — прокашлялся Августин Виардо. — В свете вновь открывшихся обстоятельств, Суд считает

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Хаоса - Андрей Горин бесплатно.
Похожие на Наследие Хаоса - Андрей Горин книги

Оставить комментарий