Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, Джером вышел из квартиры. (Ханна наколола на вилку еще одну макаронину и прошлась ею мимо солонки.) Макаронина, прятавшаяся в коридоре, постучала в дверь. (Пальцем Ханна подтолкнула преступницу к солонке.) Фрэнк открыл дверь. (Ханна подтолкнула к солонке Фрэнка и взялась за нож.)
Удар! Удар! Удар!.. Таинственная макаронина пробежала вдоль стола мимо Джерома, выскочила на улицу и села в красную «Тойоту Королла». Это видел водитель такси — капля сырного соуса. Джером (наколотый на вилку) бегом вернулся в квартиру, открыл дверь-солонку и закричал.
Но что, если никакой притаившейся макаронины не было? (Тут Ханна ее проглотила.) Допустим, Джером решил убить Фрэнка. Тогда он, скорее всего, действительно вышел из квартиры — ведь вряд ли Фрэнк стал бы переодеваться в халат при нем. Хотя кто знает, может, и стал бы… Так или иначе, Джером вернулся и зарезал Фрэнка. (Ханна еще несколько раз рубанула ножом несчастную макаронину.) Потом он где-то спрятал нож — допустим, под рубашкой, — закричал, и из соседней квартиры выглянула Петал. (Ее в инсценировке Ханны представляла ложка.) Петал впустила его к себе в квартиру, где он избавился от ножа. Надо утром позвонить Петал, спросить, не находила ли она незнакомый нож у себя в квартире, а может, даже попросить разрешения его поискать.
Но кого в таком случае видел сыр — водитель такси? Случайного прохожего? Возможно… Так что же более вероятно?
Ханна задумчиво уставилась на стол, измазанный сыром и усыпанный кусочками растерзанной макаронины-Фрэнка. Солонка была липкой от соуса.
Ханна вздохнула. Нормальные люди не инсценируют убийства с помощью макарон быстрого приготовления. Традиционный еврейский ужин, вроде того, каким угощала в пятницу мама, подошел бы гораздо лучше. От халы грязи было бы меньше.
Ханна доела макароны и вытерла стол. Может, сходить в бар, выпить с кем-нибудь? Она взглянула на часы. Почти два — поздновато для бара. Пора спать.
* * *
Когда Митчелл добрался до дома, город уже спал. Дороги опустели, собачники и любители пробежек улеглись в постель, рестораны и кофейни закрылись. Однако Митчелл знал, как обманчиво сонное спокойствие. Когда он только поступил на службу, больше года пришлось дежурить в «кладбищенскую» смену — с полуночи до восьми утра. Именно в это тихое время обычно происходят самые зловещие преступления: изнасилования, бессмысленные убийства на почве наркотиков, жестокие нападения, спровоцированные алкоголем. Город далеко не такой мирный, каким хочет казаться, — просто менее шумный.
Митчелл зашел в квартиру, повернул ключ в замке и на всякий случай задвинул засов. Ключи, бумажник и пистолет он выложил на маленький деревянный столик, который брат с сестрой купили ему после того, как Полин ушла, забрав с собой стол и еще примерно две трети принадлежавшей ей мебели. После ее ухода в квартире стало очень пусто; Митчелл никак не мог заставить себя купить новую мебель.
Сейчас в гостиной были только диван, упомянутый столик и тумба под телевизор. Ноутбук стоял прямо на полу рядом с диваном. Ковра не было — Митчелл утешал себя тем, что уборку без него делать гораздо легче.
Он достал из кармана телефон и набрал номер Танессы. Та ответила почти сразу:
— Привет! Чего звонишь во время смены?
— А когда же еще тебе звонить? Днем ты спишь.
— Ну конечно, вечером-то позвонить или, не дай бог, на ужин сестру позвать никак нельзя!
— Не начинай… Как смена?
— Пока все тихо. Я слышала, вы взяли Граймза.
— Да, Бернард его арестовал.
— Ноэл говорил, вышло довольно шумно.
— Ага. Граймз был под кайфом и не в своем уме. Хорошо, что он не явился в твою смену.
Помолчав, Танесса сказала:
— Я бы справилась. Это моя работа, Митчелл.
— Я знаю.
— Хватит меня защищать…
— Танесса, я все понимаю! — перебил Митчелл, не желая начинать старый спор.
— Ну ладно. Иди ложись. Нормальные люди в это время уже спят.
— Погоди. Ты же когда-то встречалась с парнем, который играл в «Мир драконов»?
Митчеллу смутно помнилось, как он тогда дразнил Танессу.
— Ты ради этого позвонил мне в час ночи?
— Да.
— Странный ты, Митчи… Да, встречалась пару недель.
— Ты могла бы познакомить нас завтра утром после смены?
— Э-э… ты ведь понимаешь, что мы с ним расстались? Он был не в моем вкусе. К тому же я буду очень усталой, а у него работа…
— Это для расследования убийства, Танесса.
— Убийства кого — гоблина?
— Нет. Девушки.
— Серьезно?.. Ладно, позвоню ему утром, попробую уговорить. Но ничего не обещаю.
— Спасибо, сестренка!
— Спокойной ночи, Митчелл.
* * *
Он повесил трубку, достал из холодильника пиво и уселся на диван с ноутбуком. Заглянул на «Фейсбук», прочитал несколько скучных постов о политике и чужих детях, потом приказал себе выключить ноутбук и лечь спать, однако вместо этого открыл профиль Полин в «Инстаграме». Каждый день она публиковала две-три новых фотографии, и в последнее время на них часто фигурировал мужчина по имени Пол. Пол! Полин и Пол! О чем она вообще думала, когда связалась с этим человеком?
Сегодня Полин и Пол — с возмутительно счастливыми лицами — сфотографировались в пабе. А ведь этот тип совершенно очевидно не в ее вкусе!
Митчелл осознал, что скрипит зубами и до треска сжимает пивную банку. Он чувствовал себя злым и очень одиноким. Поколебавшись, посмотрел на телефон. Может, позвонить Ханне, пригласить ее выпить?.. Нет, дурацкая идея. Что может быть глупее, чем усложнять отношения на работе из-за мимолетного одиночества?
Наконец Митчелл решил, что помучился достаточно, выключил ноутбук и отправился спать, обещая себе больше никогда не заглядывать в профиль Полин и прекрасно сознавая, что не сдержит это обещание.
Глава 15
Когда позвонила Танесса, Брайан Хейл удивился — они не общались больше восьми месяцев. Он с позорной поспешностью ответил на звонок, не мог связать двух слов от волнения и говорил неестественно высоким голосом.
Танесса объяснила, что полиции нужна его помощь в расследовании убийства. Брайан был польщен: не зря недавно получил степень бакалавра в области геологии! Его знания несомненно могут пригодиться.
Однако выяснилось, что полицию интересует не геология, а игра «Мир драконов».
* * *
Час спустя Брайан прибыл в участок. Танесса — еще красивее, чем ему помнилось, — ожидала его в компании брата и какого-то туповатого лысого детектива, который представился Джейкобом Купером.
— Этот компьютер принадлежал жертве убийства, — объяснил Митчелл. — Нам известно, что она играла в
- Скрытые намерения - Майк Омер - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Тайный узел - Евгений Евгеньевич Сухов - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Кабинет диковин - Дуглас Престон - Триллер
- Мы знаем, что ты помнишь - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Холодное послание - Дарья Сергеевна Литвинова - Детектив / Полицейский детектив
- Рукопись из тайной комнаты. Книга первая - Елена Корджева - Триллер