Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему на юг?
- Во-первых, мы удалимся от населённых центров.
- И..?
- Возможно, если мы будем продолжать двигаться... мы сможем оставить холода позади.
Он давит на газ и начинает движение к дороге, когда Боб хватает его за руку.
- Не так быстро, капитан.
Джош останавливает фургон.
- Что теперь?
- Не хочется быть вестником дурных вестей. - Боб указывает на датчик уровня горючего. - Но я прошлым вечером залил последние остатки из моего запаса.
Указатель показывает уровень чуть выше нуля.
Глава 7
Они обыскивают местность в поисках цистерн с бензином, который можно было бы откачать или перелить, и бензозаправок, но безуспешно. Большинство автомобилей на сельской дороге сгорели дотла или брошены незаправленными. Они замечают лишь беспорядочно блуждающих мертвецов – одинокие трупы бесцельно бродят вдалеке и легко ускользают от человеческих глаз.
Этой ночью они решают спать в пикапе, карауля по очереди и разделяя консервы и пресную воду. То, что они продвинулись так далеко за пределы города, одновременно становится для них и благословением, и проклятием. Нехватка топлива и продовольствия заставляет беспокоиться, но компенсируется отсутствием ходячих в опасной близости. Джош убеждает всех говорить как можно тише и не поднимать шума, пока они вынуждены отбывать своё изгнание на этой бесплодной земле. С наступлением темноты, становится значительно холоднее. Джош даёт двигателю как следует прогреться, затем включает отопление. Он знает, что не может позволить ему работать слишком долго. Они закрывают разбитое заднее окно картоном и закрепляют клейкой лентой.
Этой ночью все они спят урывками в тесном фургоне - Меган, Скотт, и Боб в автоприцепе, Лилли в задней части кабины, а Джош в передней, с трудом уместив своё массивное тело на двух больших ковшеобразных сиденьях.
На следующий день, Джошу и Бобу улыбается удача, и они находят перевёрнутый фургон в полутора километрах к западу от их стоянки. Задняя ось фургона сломана, но всё остальное осталось нетронутым, а бензобак почти полный. Они наполняют три двадцатилитровые канистры и возвращаются к грузовику до полудня. Компания отправляется в путь на юго-восток, преодолевая очередные тридцать километров сельских угодий, прежде чем совершить остановку на ночь под пустынной эстакадой железнодорожных путей, где ветер исполняет свою постоянную печальную арию под аккомпанемент высоковольтных проводов.
В тёмном затхлом грузовике, они размышляют о том, стоит ли им продолжать двигаться дальше или найти место, где можно продержаться до рассвета. Они спорят о незначительных вещах – спальных мешках, еде, храпе, и вонючих ногах - и в целом действуют друг другу на нервы. Площадь автофургона составляет меньше десяти квадратных метров, большая часть которой завалена всевозможным хламом Боба. Скотт и Меган устроились спать как сардины напротив задних дверей, в то время как трезвеющий Боб ворочается в сонной лихорадке.
Они живут так уже неделю, двигаясь зигзагами в юго-западном направлении, следуя по маршруту Центральной Западной Железной Дороги штата Джорджия, пополняя запасы топлива, когда представляется возможность. Страсти накаляются до предела. В фургоне становится невыносимо тесно.
В темноте пугающие стоны в лесной чаще становятся ближе с каждым закатом.
* * *
Однажды утром, пока Скотт и Меган ещё спят на заднем сидении, Джош и Лилли сидят на переднем бампере своего Додж Рэм, передавая друг другу термос с растворимым кофе в лучах утреннего света. Ветер стал холоднее, небо ниже, чем обычно, в воздухе ощущается зима.
- Кажется, скоро выпадет больше снега, - мягко замечает Джош.
- Куда делся Боб?
- Говорит, что увидел ручей к западу неподалёку отсюда. Он взял с собой удочку.
- Он захватил с собой револьвер?
- Взял топор.
- Я переживаю за него, Джош. У него в последнее время всё тело трясётся.
- С ним всё будет в порядке.
- Прошлой ночью я видела, как он осушил пузырёк с жидкостью для полоскания рта.
Джош смотрит на Лилли. Её травмы почти полностью зажили, а глаза стали ясные, впервые с тех пор, как её избили. Синяки практически исчезли, рёбра срослись, и днём ранее она смогла снять повязки, обнаружив, что вполне может ходить без них. Но боль от потери Сары Бингхем всё ещё гложет её - поздно вечером Джош видит печаль, выгравированную на её спящем лице. С переднего сиденья, Джош часто смотрит на то, как она спит. Это самое прекрасное, что он когда-либо видел. Он жаждет поцеловать её снова, но ситуация не позволяет такой роскоши.
- Мы все почувствуем себя намного лучше, когда мы найдём настоящую еду, - говорит Джош. - Мне порядком надоели эти консервы от Боярди.
- Запасы воды тоже на исходе. И ещё я тут подумал о том, что определённо не вызывает у меня тёплого чувства.
Джош смотрит на неё.
- Что ты имеешь в виду?
- Что, если мы столкнёмся с очередным стадом? Они могут перевернуть этот чёртов грузовик, Джош, и мы оба это знаем.
- Всё больше оснований, чтобы продолжать двигаться, держась в южном направлении, не привлекая внимания.
- Я знаю, но...
- Если бы нам удалось раздобыть продовольствие, мы могли бы продолжить путь.
- Я понимаю, но...
Лилли замолкает, когда видит вдалеке чей-то силуэт, быть может, в паре сотен метров от них, на железнодорожной эстакаде. Тень движется им навстречу по рельсам. Длинная, узкая фигура, различимая в лучах утреннего солнца и дорожной пыли, мерцает вдоль шпал и перекладин, и передвигается слишком быстро для зомби.
- Помянешь чёрта, - говорит Джош, когда, наконец, узнаёт фигуру.
Пожилой человек приближается, неся пустое ведро и складную удочку. Он быстро перемещается вдоль рельс, на его лице суетливое выражение.
- Эй, вы все! - Тихо зовёт он, когда достигает лестницы возле путепровода.
- Потише, Боб, - предупреждает его Джош, подходя ближе. Лилли держится рядом с ним.
- Подожди, вот увидишь, что я нашёл, - говорит Боб, опуская ведро.
- Поймал большую рыбку?
Боб прыгает на землю. Он переводит дух, его глаза горят от волнения.
- Нет, сэр, даже проклятого ручейка не смог найти, - Он расплывается в щербатой улыбке. - Но я нашёл кое-что получше.
* * *
Супермаркет "Уолмарт" стоит на пересечении двух сельских дорог, в миле к северу от железнодорожных путей. Высокий придорожный рекламный щит с его логотипом, написанным синими буквами с жёлтыми звёздочками, различим поверх эстакад, протянувшихся вдоль леса. Ближайший город находится очень далеко, но эти единичные торговые центры оказались для фермерских общин прибыльными торговыми точками, особенно те, что расположены близко к главной межштатной автомагистрали – выезд из Хогансвилль только в десяти километрах к западу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ночь живых мертвецов. Нелюди. Бедствие - Джон Руссо - Ужасы и Мистика
- Клуб (ЛП) - Скотт Кайл М. - Ужасы и Мистика
- Вечеринка мертвецов - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Ночная смена. Крепость живых - Николай Берг - Ужасы и Мистика
- Больница скорой помощи - Дмитрий Суслин - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов. Коллекция кошмаров - Екатерина Неволина - Ужасы и Мистика
- Песня Свон. Книга вторая. - Роберт МакКаммон - Ужасы и Мистика
- Дар ведьмы - Кирстен Миллер - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Петля дорог - Марина Дяченко - Ужасы и Мистика
- Живые мертвецы в Далласе - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика