Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Последняя - что?
- Разве вы не понимаете? Это же не случайность. Одна, ну две - еще могло быть. Но все же. Не все до одной.
Томлинсон тряхнул девушку за плечи.
- Трикси, пожалуйста, успокойся. Не надо истерики. Скажи толком, что ты имеешь в виду?
Она судорожно глотнула ртом воздух. Юное лицо Трикси как-то сразу резко постарело.
- Они убьют нас всех.
- Кого всех? Кто убьет? Что ты хочешь сказать?
Трикси отсутствующим взглядом уставилась на Томлинсона.
- Клуб "Детский сад".
Вдруг из окна дома напротив раздался грубый окрик. Томлинсон не разобрал слов, но злобный тон производил впечатление.
- Черт! - пробормотала Трикси. - Мне сейчас влетит.
- Что? - не понял Томлинсон. - Кто это?
- Это... мой босс.
- Что он сказал?
- Недоволен тем, что я впустую стою здесь и болтаю с вами уже десять минут. Он считает, что за десять минут мы вполне бы могли подняться наверх, трахнуться, и я бы уже ждала нового клиента. Послушайте, вы должны уйти.
- Но я не могу...
- Придется.
- Подожди, Трикси... А если ты права и тебе действительно грозит опасность? Кто-то систематически убивает твоих подруг, и ты последний свидетель... Убийца непременно захочет тебя убрать.
- Если Сонни разозлится, он вышибет из меня мозги. Так что выбора нет. - Черты ее лица несколько смягчились. - Пожалуйста, уходите. - В голосе Трикси появились умоляющие нотки.
- Я бы мог арестовать тебя.
- Сонни в два счета вытащит меня из тюрьмы. И потом вышибет мне мозги.
- Хорошо. Тогда я найму тебя. Пойдем наверх.
- Вы должны будете заплатить тридцать долларов, это минимум. Только за основные услуги. У вас есть такие деньги?
Томлинсон заглянул в свой бумажник.
- Нет.
- Тогда Сонни и вам вышибет мозги.
Томлинсон отступил назад и посмотрел на разъяренного человека в окне напротив. Негодование сочилось сквозь каждую пору его лица.
- Трикси, но мне нужно поговорить с тобой.
- Тогда приходите завтра. У меня будет свободное время. Я работаю до утра, а потом отдыхаю весь день. Встретимся в девять вечера.
- Где?
Трикси кивнула в сторону забегаловки, яркая вывеска которой красовалась почти напротив того места, где они стояли.
- Там. Поедим и поговорим. - Девушка улыбнулась. - До свидания.
Томлинсон прикусил губу. Его совсем не устраивал такой поворот событий, но, похоже, ничего другого не оставалось.
- Обещай, что ты придешь.
- Обещаю. Я же не слепая. Вы действительно хотите помочь.
Томлинсон медленно пошел прочь. Его автомобиль был припаркован как раз на углу той улицы, где находился пост Трикси.
Некоторое время сержант наблюдал за девушкой. Примерно через полчаса к ней подошел мужчина в зеленой куртке. Трикси взяла его под руку и направилась с ним в дом. Не прошло и минуты, как в маленьком окошке на втором этаже вспыхнул свет.
Томлинсон завел машину и уехал совершенно подавленный.
У него сосало под ложечкой и болело сердце.
Придется найти кого-нибудь, кто подежурит за него на коммутаторе завтра вечером, но в девять он обязательно будет здесь.
В девять. Или даже раньше.
Глава 27
Бен сидел за столом, сражаясь со своим компьютером - он никак не мог добиться взаимопонимания с машиной. За этим занятием его и застала Кристина, заглянувшая в кабинет.
- Ты же должен быть в конференц-зале на служебном совещании?
Бен раздраженно оттолкнул мышь.
- Нет. Совещание отменено.
- А вот и ошибаешься. Оно состоится. Только вряд ли начнется ровно в десять. Кричтон в данный момент мучается у врача со своей спиной.
Бен посмотрел на часы и подпрыгнул в кресле.
- Черт возьми! Откуда ты все это узнала?
- Я стараюсь быть осведомленной. В конце концов, кто-то из нас двоих должен владеть ситуацией. Ты обычно занят.
- Спасибо, спасительница. Я убегаю.
- Счастливого пути.
Бен выскочил из кабинета и помчался по коридору к конференц-залу. К счастью, он не опоздал; его коллеги праздно болтали в ожидании Кричтона.
- Эй, Кинкейд, - окликнул Бена Херб. - Рад, что вы появились. -А мы уж начали думать, что вы подведете Кричтона.
Ребята, отметьте, что Кинкейд присутствует.
- Я не знал о сегодняшнем совещании.
- Правда? - удивился Роб. - Странно. Херб всем посылал извещения.
Брови Херба взлетели вверх.
- Точно. Я послал извещения всем до одного. Не представляю, Бен, почему вы свое не получили.
Кинкейд пожал плечами.
- Бен, у вас есть какие-нибудь вопросы, которые вы хотели бы осветить на совещании? - Перед Беном возник Чак с повесткой дня в руках. - Мы собираемся ускорить ход сегодняшнего заседания.
- Если у вас есть желание побыстрее закончить совещание, научите Кричтона самостоятельно наливать кофе из кофейника в чашку, - посоветовал Бен.
Чак не успел изложить свое мнение по поводу высказывания Бена - в разговор вмешалась Кэндис.
- Невозможно научить старую собаку новым трюкам. Особенно если она не хочет учиться. - Кэндис сопроводила свои слова язвительной улыбкой.
- Интересно, а что он будет делать, если... - Бен взял кофейник и наполнил чашку Кричтона. - Попробуем нарушить традицию.
- Кстати, Кинкейд, я знаю, что вы были в доме Говарда Гэмела вчера, сказал Дуг, продолжал, как обычно, строить что-то на своем компьютере. Какого черта вам там понадобилось?
- Я... помогал полиции отыскать что-нибудь, способное пролить свет на случившееся с Гэмелом.
- Да? Это какой-то новый подход. В первый раз слышу, чтобы подозреваемый строил из себя следователя.
- Я не подозреваемый.
"Во всяком случае официально, - подумал Бен. - Пока не подозреваемый".
Дуг затянулся сигарой.
- Если бы Говарда нашли в моем кабинете, думаю, полиция ни секунды не сомневалась бы на мой счет. Хорошо иметь высоких покровителей.
- Оставьте ваши намеки, Дуг.
- Да что я такого сказал? Ладно, больше не буду.
- Как вы вообще узнали, что я был в доме Говарда?
Дуг выпустил изо рта ровное кольцо дыма.
- Маленькая птичка принесла на крылышках.
- Знаете, Дуг, - заметила Кэндис. - Вы настоящий хам. Я тоже не слишком люблю Кинкейда, но надо же знать меру. А вы - просто мерзкий пролаза.
- О-о-о, уберите свои коготки, Кэнди, - спокойно парировал Дуг. - Не надо ругаться со мной. Все и так знают, что я с вами не сплю.
- Что вы хотите этим сказать?
- Пошевелите извилинами, дорогая. Ну, а уж если не поймете, купите словарь.
- Знаете, Глисон, я бы с удовольствием врезала вам между ног.
- Нисколько не сомневаюсь.
Роб подошел и встал между Дугом и Кэндис.
- Ребята, ребята, остыньте! Почему я должен все время разнимать кого-нибудь?
- Потому что у вас органическое неприятие естественных проявлений человеческих эмоций, вы не даете природе выразить себя, ~ ответил Чак. Как вы думаете, Кинкейд, надо вносить в повестку дня дело Нельсонов?
- На мой взгляд, это важнейшее событие последней недели.
- Но нужно ли обсуждать его? Требуется ли вам наша помощь?
- Да нет пока.
- Хорошо, вопрос исчерпан. Шелли?
Бен услышал робкое шуршание в другом конце зала. Шелли сидела у самого края стола. Бен даже не заметил ее.
- Шелли, я вношу в повестку дня все проекты, которыми вы занимались последние три месяца. Надеюсь, вы готовы осветить каждый из них? Не правда ли?
Лицо Шелли пожелтело, но она промолчала.
- Послушайте, - произнес Бен, отвлекая внимание Чака от Шелли. - Я подумал, может быть, стоит устроить что-нибудь в память о Говарде?
- Поминки? - спросил Херб.
- Ну, что-то в этом роде. День памяти, например, в конце концов, всего неделю назад убит наш коллега, а мы ведем себя так, будто его никогда и не было.
- Что вы предлагаете? - спросил Чак.
- Не знаю. Я уже сказал: что-то вроде дня памяти. Давайте внесем это в повестку дня. Каждый мог бы рассказать что-нибудь о Говарде.
- Да, я с удовольствием поведаю роскошную историю о том, как он стащил у меня дело Кестрела, - оживился Херб. - А потом, в довершение всего, занялся еще и вымогательством. В результате моя карьера была отброшена лет на пять назад.
- Я тоже могу рассказать, - прервала Херба Кэндис, - как Говард пришел ко мне во время отпуска, совершенно пьяный, и начал болтать о фригидности своей жены, периодически выспрашивая, знаю я ту или иную позу... И все время пялился на мой... короче, всю меня пожирал глазами. Это было ужасно. Он нес такую чушь.
- Мне кажется, Бен имел в виду воспоминания иного рода, - заметил Роб.
- А что вам не нравится? Пусть продолжают. Очень забавно, - вступил в разговор Чак. - Я вот тоже помню турнир по гольфу... Как тогда Говард старался подыграть Кричтону!.. Это было очень трогательно.
- А помните приобретение "Алюмко"? - вставил Дуг. - Гэмел тогда нечаянно потерял все заявки, кроме своей.
- Что здесь происходит? - Грозный голос перекрыл все разговоры в конференц-зале. - Я думал, вы собрались на совещание.
Это был Кричтон. Тот факт, что он опоздал на пятнадцать минут, не имел никакого значения. "Команде" надлежало находиться в креслах за столом, в полной боевой готовности.
- Слепое правосудие - Уильям Бернхардт - Детектив
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Человек, который улыбался - Хеннинг Манкелль - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Свидетели Времени - Чарлз Тодд - Детектив
- Смертельное послание - Джон Мэтьюз - Детектив
- Клуб удивительных промыслов (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Пирамида Хакера - Петр Северцев - Детектив