Рейтинговые книги
Читем онлайн Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 54
кивать, но почему-то радости этот безобидный разговор мне не приносил. И все время казалось, что сейчас откуда-то материализуется сам Кэйхарр, чтобы в своей язвительной манере осадить порывы тетушки-сводницы.

— Габриэлла, вот вы где! — Вместо Кэйхарра около меня вырос Чаркеш. — А я вас везде ищу!

— Да я вроде и не пряталась, — усмехнулась я, возвращаясь к своему амплуа кокетки.

— Я бы все равно вас нашел, даже если бы и спрятались, — он протянул мне руку, — прогуляемся по саду?

— С удовольствием. — Я поднялась. — Здесь очень душно, надо признать. Даже аромат роз начинает казаться удушающим.

— Согласна, милая, — покивала Вилма. — Пойду тоже выйду на свежий воздух. Не волнуйтесь, голубки, — добавила она со смехом, — не с вами. Мешать вам точно не буду.

Я смущенно улыбнулась и последовала за Чаркешем.

— Знаете, Габриэлла, — заговорил он, когда мы стали медленно углубляться в сад, — с вашим появлением в моей жизни я всерьез стал задумываться о том, чтобы остепениться. Стать наконец добропорядочным мужем и отцом.

Мое сердце стало пропускать удары в ожидании дальнейших признаний. Неужели это то, о чем я думаю? Неужели я в шаге от своей цели?

— А вы точно будете добропорядочным супругом? — кокетливо пошутила я.

— Если рядом будете вы, то да, — выдохнул Чаркеш, а потом резко остановился и развернулся ко мне лицом. — Габриэлла, не проходит и часа, чтобы я не думал о вас. — Он коснулся моих волос, затем провел пальцами по щеке и как бы невзначай задел губы.

Я с трудом подавила желание облизнуть их, поскольку во рту у меня все пересохло от волнения.

— Габриэлла… — снова с жаром выдохнул Чаркеш, и его лицо стало стремительно приближаться к моему.

Меня охватил приступ паники. Он собирается меня поцеловать! Нет-нет! Я еще не готова! Опозорюсь, как пить дать опозорюсь!

— О боги, — прошептала я и обмякла в его руках, повиснув тряпичной куклой.

— Габриэлла? — Чаркеш испуганно посмотрел на меня.

— Голова… — одними губами произнесла я. — Все плывет…

— Вам нужно присесть. — Он подхватил меня на руки и перенос на ближайшую скамейку.

— Спасибо, лэр Чаркеш. — Я откинулась на спинку и стала обмахиваться веером. — Простите, ради всех святых, Эсмир… Мне так неловко за свой обморок…

— Не стоит извиняться. Вам лучше? — спросил он, вглядываясь в мое лицо. — Вы такая бледная…

— Уже чуть получше, спасибо. — Я слабо улыбнулась. — Как хорошо, что вы были рядом…

— Я тоже рад этому.

— Боюсь, мне надо все же покинуть бал. Вы простите меня, Эсмир? — Я проникновенно заглянула ему в глаза.

— Конечно! Конечно, прощу, Габриэлла. — Чаркеш взял мою руку и поднес ее к губам. — У нас еще будет время поговорить… И погулять…

— Конечно. — Я улыбнулась. — Думаю, мне просто надо хорошо выспаться, отдохнуть. Завтра я буду в полном порядке.

— Я пришлю вам записку?

— Безусловно. Только уже не к Кэйхаррам, а к моей подруге, я завтра возвращаюсь к ней.

— Вы дадите мне ее адрес?

— Конечно, только проводите меня к лии Руан, — попросила я. — Скажу ей, что уезжаю.

— Да-да. — Чаркеш помог мне подняться и повел обратно в особняк.

Я же мысленно выдохнула: уловка, кажется, сработала.

Лиа Руан отпустила меня с сожалением и даже предложила позвать лекаря, но я заверила, что со мной все будет в порядке. Чаркеш провел меня до кареты, и дальше я уже ехала одна. И у меня было достаточно времени подумать над своим положением. Ступая на стезю охоты за женихами, я и предположить не могла, что моя неопытность в глубоко интимных вопросах может стать препятствием. Я считала, что целомудренность ценилась куда больше, но, как оказалось, не всегда. А Чаркеш, безусловно, был искушенным в любовных утехах, и если бы заметил мою неуверенность во время поцелуя… А ведь говорят, что поцелуй — это тоже искусство. И когда влюбленные горят от страсти, то в нем используют не только губы, но и… язык. Помню, в детстве я как-то случайно увидела целующимися наших горничную и конюха, вот они точно целовались не только губами, и это выглядело… Странно. Будто они хотели сожрать друг друга. Теперь-то я понимаю, что это, должно быть, даже приятно, но как все же… проверить? Чтобы не опозориться в нужный момент или хотя бы знать, к чему быть готовой.

Чем больше я думала обо всем этом, тем больше меня охватывала паника. И даже когда поднималась по лестнице на второй этаж особняка Кэйхарров, продолжала думать о том же, испытывая при этом страшную нервозность.

Кто бы мог мне помочь в моей проблеме? Ответ пришел слишком быстро и в первую секунду вызвал испуг. Рональд Кэйхарр? Если я обращусь к нему с такой деликатной просьбой, то явно получу миллион насмешек. С другой стороны, только с ним моя репутация не пострадает, потому что в его глазах она испорчена давно и безнадежно.

Вынырнув из раздумий, я обнаружила себя около комнаты Кэйхарра. Полоска света на полу под дверью подсказывала, что он у себя. Может, это знак? Я еще несколько секунд собиралась духом и наконец постучала.

Кэйхарр открыл в тот же миг, точно караулил под дверью.

— Лиа Ланье? — Он изогнул вопросительно бровь. — Бал разве уже закончен?

— Нет, я вернулась раньше. Одна, — ответила я вроде как беззаботно. — Можно войти? У меня к вам просьба.

— Странно было бы, если бы вы зашли ко мне просто поболтать, — криво улыбнулся Кэйхарр, но впустил меня внутрь.

В глаза сразу бросился некоторый беспорядок: кипа одежды на кровати, открытый чемодан.

— Вы уезжаете? — вырвалось у меня.

Он кивнул:

— С логикой у вас всегда было все в порядке, — и взял со столика бокал, в котором золотился напиток, похожий на крепкий грейп. — Что же заставило вас сбежать с бала Роз? Неужели Перечный король? — поинтересовался Кэйхарр дальше.

Это было слишком точное попадание, оттого, наверное, я и разозлилась больше.

— Ошибаетесь. Лэр Чаркеш был безупречен. Мы прекрасно, а главное, с толком провели время.

— Неужели вас можно поздравить? — пронзил он меня взглядом.

— Пока еще преждевременно, но… — я замялась. — Если вы мне кое в чем поможете… То наш договор будет считаться исполненным.

— То есть вы все-таки собираетесь замуж… Несмотря ни на что? — он как бы обронил это в сторону, а я даже не поняла, о чем это. Да и настолько нервничала, что решила не придавать этому значения.

— Конечно, собираюсь, — ответила я раздраженно. — Вы ведь сами говорили, что лэр Чаркеш — хорошая партия.

— Не приписывайте мне того, чего не было. — Кэйхарр опрокинул в себя содержимое бокала. — Мне вообще плевать, кто для вас хорошая партия. Так

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова бесплатно.
Похожие на Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова книги

Оставить комментарий