Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Джей-Ти широко открылись, брови изумленно поползли вверх.
– Это Ларри. Долли говорила, что, оставшись без Бонни, он очень скоро умер бы с голоду.
Ария сменила позу, слегка вздернула подбородок и часто-часто захлопала ресницами.
– Я просто влюбилась в это красное платье, милый. Конечно, не всякий оттенок красного мне пойдет. Но это то, что надо, милый. В детстве я носила красный. А ты не думаешь, что у меня слишком темные волосы для красного? Справа, милый. Но может быть, я немного толстовата для красного. Да вот же, милый. После замужества я набрала несколько фунтов. Хочешь лука, дорогой?
Джей-Ти широко улыбнулся.
– Жена Ларри, Бонни. – Ария улыбнулась в ответ и подцепила вилкой яичницу.
– А как насчет Патти? – спросил Джей-Ти немного погодя.
Ария отложила вилку и встала. В глазах ее вспыхнули насмешливые искры. Повернувшись спиной к Джей-Ти, она сделала несколько шагов, блестяще копируя своеобразную походку Патти: колени плотно прижаты друг к другу, вес тела при ходьбе переносится на всю ступню, согнутые в локтях руки слегка оттопырены и напоминают крылышки цыпленка.
– Карл, я считаю, нам нужно купить в точности такую лампу, – заговорила Ария нараспев тонким голоском. – Она дает изумительный свет. То, что нужно для кожи.
Принцесса остановилась и повернулась к Джей-Ти. Тот не смог удержаться от смеха.
Арии всегда хорошо удавалось передразнивать чужую мимику и подражать голосам. Дома после каждого официального приема Ария устраивала маленькие представления для дедушки с сестрой, это было их любимым развлечением. Конечно, спектакли разыгрывались только для самых близких родственников.
Теперь же, выступая перед Джей-Ти, принцесса показала себя во всем блеске, совсем как дома, и старая, знакомая игра доставила ей огромное удовольствие. Ария изобразила всех вчерашних гостей по очереди и в заключение разыграла сценку, где все персонажи говорили вместе, перебивая друг друга. Мужчины получились у нее ленивыми, немного глуповатыми и беспомощными как дети. Женщины кормили их едва ли не с ложечки, потакали малейшим их капризам, успокаивали, словно маленьких мальчиков, и журили, безостановочно болтая о тряпках, деньгах, прическах, опять о деньгах, о готовке, о домашнем скарбе и снова о деньгах. Ария беззлобно подтрунивала над друзьями Джей-Ти и их женами, в ее добродушных пародиях не было и тени сарказма.
Когда представление закончилось, лейтенант продолжал хохотать.
«Кто бы мог подумать, что среди американцев встречаются люди с чувством юмора!» – поразилась про себя Ария.
– Неужели мы так ужасны? – улыбаясь, спросил Джей-Ти.
– М-м, – неопределенно промычала принцесса.
Улыбка лейтенанта стала еще шире.
– Пойдемте, я научу вас мыть посуду. Думаю, это маленькое упражнение вам понравится. – Джей-Ти наполнил раковину водой, добавил жидкого мыла и показал Арии, как мыть тарелки. Удивительно, но держался он вполне миролюбиво: ни свирепого рычания, ни недовольного брюзжания. – Теперь опустите руки в воду и начинайте.
Ария с готовностью шагнула к раковине, но лейтенант удержал ее за запястья.
– Я забыл, что вы обожгли ладонь. – Он окинул ее задумчивым взглядом и чуть помедлил, прежде чем разжать руки. – Я буду мыть посуду, а вы вытирать. Расскажите мне немного о своей стране, – попросил он, передавая Арии первую чистую тарелку.
Вытирать посуду оказалось совсем нетрудно, даже приятно. Ария с удовольствием рассказала Джей-Ти о Ланконии, о высоких горах и холодных звездных ночах.
– Не слишком похоже на Ки-Уэст, верно?
– Да, – согласилась Ария. – Но здешние цветы очень красивы.
– Мы могли бы съездить осмотреть город.
При этих словах Ария невольно вздрогнула. Она хорошо помнила, как проходил осмотр достопримечательностей Вашингтона: весь день Джей-Ти возил ее по городу в машине, то волочил за собой от памятника к памятнику, то снова заталкивал в автомобиль, а в завершение устроил скандал из-за кока-колы.
Джей-Ти заметил, как вытянулось лицо Арии, и повернулся к раковине, полной посуды.
– Может быть, на этот раз поездка будет немного приятнее. Послушайте, мне нужно отправляться на базу. Вам есть что почитать?
– У меня есть книги по истории.
– Ну да… – с запинкой пробормотал он.
– Долли обещала сводить меня в кафе-мороженое в одиннадцать.
– Вот и хорошо, значит, вам не придется сидеть тут одной. – Он слил воду из раковины и вытер руки. – Так я пойду. – Он поднялся в спальню и вскоре вернулся с охапкой чертежей. – Вы не видели мой портфель?
– Он здесь, милый, – откликнулась Ария, передразнивая манеру Бонни.
Джей-Ти рассмеялся, забирая у нее портфель.
– До вечера, детка, – бросил он, но тут же осекся. – Я хотел сказать «ваше королевское высочество», – с улыбкой поправился он и вышел из дома.
Ария, улыбаясь, прислонилась спиной к двери.
– Пожалуй, «детка» мне нравится больше.
Долли появилась ровно в одиннадцать.
– И в таком виде ты собралась идти в кафе-мороженое? В этом наряде ты похожа на Мерл Оберон.
– Другого у меня нет. А что, мой костюм не подходит?
– Если бы ты шла на встречу с великим герцогом, костюм был бы в самый раз. – Долли пристально посмотрела в глаза Арии. – Давай забежим сначала к Гейл и посмотрим, нет ли у нее чего-нибудь более подходящего. Джей-Ти торчит на базе?
– Да.
– Ладно, думаю, мы сумеем это уладить. У меня есть для тебя сюрприз. С остальными мы встречаемся только в три часа.
Ария понятия не имела, что задумала Долли, но послушно вышла из дома вслед за ней.
Джей-Ти обвел глазами бумаги у себя на столе. Тут были чертежи нового мощного судового опреснителя, который должен был превратить один из кораблей в плавучий завод по опреснению воды, проект установки английского радара на американском судне и другие документы. Лейтенант устало потер глаза. Прошлой ночью он почти не спал, после того как ее королевское высочество принцесса Ланконии присела на край его кровати, окутанная экзотическим ароматом духов и облаченная в тонкий, почти прозрачный шелк. Утром Джей-Ти не сразу решился разбудить Арию, стоял и смотрел на нее спящую.
«Это всего лишь очередная работа, – напомнил он себе. – Предстоит превратить принцессу в американку, а затем избавиться от нее. Это значит – никаких чувств, никаких привязанностей и, уж конечно, никаких романов». Но временами Джей-Ти никак не мог прогнать от себя воспоминание о том, как застал принцессу купающейся в ручье обнаженной. «Что ж, для принцессы она неплохо сложена, – проворчал он про себя. – С такой фигурой она запросто могла бы победить в конкурсе «Мисс Америка».
- Горный цветок - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Волшебная страна - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Безукоризненное деловое соглашение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Нежные узы - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Новобрачная - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Рождественская невеста - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы