Рейтинговые книги
Читем онлайн Околдованные любовью - Эллисон Хэдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

– Рико и его бригада заработали свою награду.

– Отлично. Что еще осталось сделать?

Они выбрались из машины. Был уже вечер. Он потер свою поврежденную ногу и поморщился.

– Осталось починить электронику, доделать обивку углов, оборудовать детскую секцию, добавить освещения, задрапировать фасад, чтобы свет не пробивался наружу…

– Это неплохая мысль. Чья была идея?

– Моя.

Когда только он успел?

– Долго я проспала в твоей машине?

– Около часа.

– Еще раз спасибо. Так как насчет разрисовывания?

Джаред, кивнув, направился к дому.

– Да, кое-где еще надо подкрасить. Этим занимается Хелен. Рико и его бригада ушли, теперь приедут электрики.

– А когда будет общая проверка освещения?

– Завтра утром. – Джаред вздохнул. – Я вам всем очень обязан.

Он медленно пошел к входу, и Лиззи стало больно за него. Джаред был совсем измучен.

– Поспи хоть немного.

Джаред покачал головой.

– Не могу. – Он указал на подъехавшую машину. – Это, наверное, электрик.

Но высокий блондин, выскочивший из машины, был не электриком.

– Эдвард! – воскликнула Лиззи при виде своего полусонного помощника. Что ты здесь делаешь?

– Карлин сказала, что практически я один в ответе за все недоделки.

– Ты нам тем не менее помогал, – протянул Джаред.

Эдвард с видимым облегчением улыбнулся.

– И все же я здесь, чтобы искупить свою вину. – Он слегка поклонился.

– Ты ужасно выглядишь, – сказала Лиззи.

Эдвард глянул сначала на нее, потом на Джареда:

– Тогда я отлично впишусь в общий пейзаж.

Они вошли в «Дом» и обнаружили, что Хелен уже заканчивает покраску.

– Эдвард, ты, наверное, помнишь Хелен, – начала Лиззи. – Они с Джаредом… – она замялась, подыскивая подходящее слово.

– Друзья, – весело подсказала Хелен.

Друзья. Как ни странно, это слово было самым подходящим.

Теперь Джаред имел возможность спать до полуночи. В полночь вернулись плотники. Лиззи убедила Хелен поехать домой и выспаться, чтобы в полную силу проявить свои способности, когда завтра «Дом ужасов» распахнет двери перед посетителями.

На рассвете Лиззи отправилась в дом, который некогда делила с Джаредом.

Принять душ и переодеться.

Вставляя ключ в замок, Лиззи гадала, что увидит там, внутри.

Было такое чувство, что здесь ничего не изменилось. Почти ничего не изменилось. Словно она и не уходила.

Словно всегда жила здесь.

Джаред приобрел еще несколько антикварных вещичек. Буфет занимал то место, где раньше стояла ее чертежная доска. Вместо боевых масок зулусов, перекочевавших в столовую, висело зеркало.

Плетеные пестрые коврики сменились коврами с правильным классическим рисунком. Отлично выглядит, мрачно признала Лиззи.

Джаред заменил обивку на одном из кресел. Прежняя была испещрена геометрическими фигурами и, хотя ни к чему не подходила, нравилась ей.

Теперешняя синяя свидетельствовала о том, что это холостяцкое жилище.

Подушечки, коврики, разные безделушки, картинки на стенах… она считала, что это отражает ее индивидуальность и оживляет дом.

Лиззи побрела в спальню. Обставлена со вкусом. Новые занавески, новое покрывало на кровати. Заглянув в шкаф, она обнаружила длинный ряд белых рубашек. В дальнем углу висели когда-то купленные ею и ни разу не надеванные пестрые сорочки.

В его жизни не осталось и следа от нее. Весь дом словно кричал: «Здесь живет Джаред! Вход воспрещен!»

Лиззи охватила паника, когда она попыталась представить себя снова живущей здесь. Она знала, что Джаред предложит ей вернуться, и готова была согласиться, пока не переступила порог своего бывшего дома.

Теперь она знала, что это невозможно. Как она вернется в Даллас? А Лиззи отлично понимала, что переезжать придется ей.

А как же ее работа? Эдвард найдет себе новое место. А вот Карлин? Ее верная секретарша, каких больше не сыщешь? Семья и дети Карлин живут в Хьюстоне. Она не может оставить их.

А готова ли сама Лиззи бросить свое любимое дело? Джаред ясно дал ей понять, что проектировать «Дома ужасов» не желает. Трудности, связанные с «Домом ужасов» для клиники, только укрепят его решение. Они оказались в тупике. Они столкнулись с теми же самыми проблемами, из-за которых развелись три года назад. Лиззи вошла в ванную комнату, влезла под душ. Слезы смешались с текущей по лицу водой.

– Скорее! – торопила Хелен. – Посетители уже напирают снаружи!

– Много их там? – спросила Лиззи, выглядывая из нового выхода.

– Да, учитывая, что еще не стемнело.

– Отлично! – Лиззи остановила Эдварда, спешившего с полными руками какой-то мелочи. – Сохраняй иллюзию, Эдвард. Тащи все это обратно.

– Ты думаешь, это будет иллюзией организованности? – спросил Джаред, трогая рукой стену. – О-о. Краска не просохла.

Лиззи тоже потрогала стену и посмотрела на свою ладонь.

– И не собирается.

– Джаред! – раздался крик «скелета». – Мы готовы.

– О'кей. – Джаред глубоко вдохнул. – Элизабет! Ты готова?

Лиззи скрестила пальцы и вместе с Джаредом пошла к входу.

За несколько минут очередь выросла чуть ли не вдвое. Среди ожидающих человек пять-шесть в инвалидных креслах.

– Мы почти готовы, – сообщила она, когда у входа их встретил «скелет», Денни.

Дверь захлопнулась, и они оказались в темноте. В ту же минуту на них кинулась бледная фигура, и они рванулись вперед.

– Отлично. Все правильно, – одобрительно пробормотала Лиззи.

Они бежали по комнатам и коридорам.

– Хотя я досконально знаю здесь каждый сантиметр, все равно путаюсь, сказал Джаред и тут же, споткнувшись, схватился за Лиззи.

Щелкнуло что-то металлическое.

– Это ящик с инструментами!

– Прихвати его с собой, – велела Лиззи. – Он в программу не входит.

Дальше они прошли без приключений. Чудовища рычали как положено.

Спецэффекты срабатывали, в точности когда надо, и то, что «Дом» стал вполовину меньше, было незаметно.

Выбежав на улицу, в сгущающиеся уже сумерки, они подали Денни знак, что можно впускать первую группу.

В задней половине «Дома ужасов» Хелен рисовала всем желающим на щеках тыквы, пауков, кошек и привидения. Рико надувал шарики и управлял летучими мышами.

Джаред и Лиззи отошли к одиноко стоящему дереву, где заранее поставили себе два стула, чтобы наблюдать за выбегающими из «Дома ужасов» людьми.

Лиззи хотела бы, чтобы расстояние между выходом и детской секцией было больше, но все уладилось, и она была несказанно рада, что «Дом» открыт.

Когда на площадку перед клиникой устремился поток машин, она успокоилась.

– Похоже, мы все-таки сделали это. – Джаред поставил ящик с инструментами и сел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Околдованные любовью - Эллисон Хэдер бесплатно.
Похожие на Околдованные любовью - Эллисон Хэдер книги

Оставить комментарий