Рейтинговые книги
Читем онлайн В мерцании свечей - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46

— Я не должна была так рано узнать о ее отъезде, но я проснулась в 5.30 с ужасной голов ной болью. У меня кончился аспирин, я пошла в комнату к Сандре посмотреть, нет ли у нее, и увидела, что ее кровать пуста… а к подушке пришпилена записка.

Карен тяжело вздохнула:

— А ее одежда тоже исчезла?

— Некоторая. По правде говоря, она могла уйти в любое время. Вчера она в девять часов заявила, что пойдет спать, потому что очень устала. Я легла спать в половине одиннадцатого, но к ней не заглядывала, так что, может быть, ее уже не было.

— Понимаю. А что ты сделала, когда нашла записку?

— Позвонила тебе, разумеется.

— Но ты мне позвонила в семь часов.

— Я звонила и звонила, — снова зарыдала она. — Мне никто не отвечал. Я думала, что тебя нет.

«Это снотворное», — подумала Карен.

— Прости, — сказала она, — я, наверное, очень крепко спала.

— Да уж наверняка, — нахмурилась мать. — Во всяком случае, — она сунула руку в карман халата, — вот ее записка.

Карен развернула письмо. Там говорилось:

«Дорогая мамочка, моя жизнь здесь стала невыносимой. Вы с Карен решили разлучить меня с единственным человеком, которого я люблю, и я этого категорически не потерплю. Я жду ребенка от Саймона, и мы собираемся вскоре пожениться, как только эта ужасная Джулия даст ему развод. Не пытайтесь меня найти. Я вернусь, когда ты поймешь, что я поступаю правильно.

Сандра».

— Маленькая стерва, — сердито пробормотала Карен. — Если бы она попалась мне сейчас, я бы… Кем она себя вообразила? И откуда у нее вообще взялись деньги на отъезд?

— Ее сберегательная книжка тоже пропала, — уныло проговорила Мэйделин, — У нее там, по-моему, семьдесят пять фунтов.

— Их надолго не хватит, — практично заметила Карен. — Как может она так бездумно поступать!

— Наверное, это моя вина, — заплакала Мэйделин, и слезы опять покатились по ее щекам. — Я никогда не пыталась понять ее проблемы.

Карен в душе была полностью согласна с тем, что это вина Мэйделин, но совсем по другой причине.

— Бога ради, мама! — воскликнула Карен. — Ты прекрасно знаешь, что ты всегда старалась ее понять. В этом-то вся ее беда. Ее всегда «понимали», а ей нужна хорошая порка!

— О, Карен, не будь такой жестокой! Сандра всегда была мне больше дочерью, чем ты. Ты просто не можешь понять близость наших отношений.

— Хороша близость, — холодно возразила Карен. — Прости, мама, но тебе надо винить только себя.

— Спасибо. — Мэйделин вытерла глаза. — Зачем ты приехала сюда? Мучить меня или помогать?

— Конечно, помогать! — воскликнула Карен. — Давай не будем ссориться. Что бы ты ни думала, а в этом деле мы заодно. Я просто не хочу, чтобы ты воображала, будто Сандра бедный, непонятый ребенок. Она — ребенок, но избалованный, безответственный и эгоистичный, ею нужно твердо управлять, а не потакать ей.

— Но она беременна! О, Карен, что мы будем делать?

— Только без паники! Постарайся прийти в себя, мама. Мы что-нибудь придумаем.

Мать тоскливо поглядела на нее:

— Конечно. Ты можешь сейчас же позвонить Полу и все ему рассказать.

Карен стиснула кулаки. В глубине души она понимала, что только Пол может им помочь. Но честно ли было снова ждать помощи от него?

— Знаю, — медленно проговорила Карен. — Полагаю, что это единственно разумное решение, но мы снова вешаем на него свои проблемы. Так ведь?

Мэйделин встала со стула.

— Если бы не его брат, никаких проблем и не было бы, — с достоинством ответила она.

— Ладно, — вздохнула Карен. Она прошла в прихожую, где висел телефон. Было еще немногим больше восьми, так что она набрала номер его квартиры в Белгравиа.

Гудки, казалось, длились вечность, потом наконец раздался щелчок и ленивый, хрипловатый ото сна голос Пола произнес:

— Фрейзер у телефона.

— Пол, это Карен.

— Карен? — Наступило молчание, как будто он пытался сообразить, кто это. — Господи, ты знаешь, который час?

— Да, но это очень важное дело. Могу я увидеться с тобой?

— Сейчас?

— Если только ты не хочешь все выслушать по телефону… Может, так будет и лучше.

— Нет, нет, — твердо сказал Пол. — Я встречусь с тобой. Где ты?

— Я у мамы. Ты приедешь?

Пол поколебался мгновение и затем проговорил:

— Лучше приезжай сюда ты. Я к тому времени успею одеться и побриться.

— Хорошо, Пол. Спасибо. — Она положила трубку и вернулась к матери: — Я еду к Полу домой. Он еще не встал, но пока я туда доберусь, умоется и оденется.

— Ох! — Миссис Стэси встревожилась, — Ты не забудешь, зачем к нему поехала?

Карен еле смогла сдержать раздражение:

— Ей-богу, мама, ты и святого выведешь из себя! Я еду к нему только из-за тебя. Понятно?

— Да… да. По-видимому.

— Тогда почему ты это сказала? Право же, это нелепо.

У матери хватило совести покраснеть.

— Я только подумала, что Пол очень привлекательный мужчина и вы ведь уже были когда-то… ну…

Карен надела пальто.

— Я вернусь, — коротко проговорила она и вышла из дома.

До квартиры Пола Карен доехала не очень быстро. Улицы уже были загружены транспортом, и в нескольких местах ее задержали дорожные пробки, заставив разозлиться и пожалеть, что она не взяла такси. Они как-то всегда доезжают быстрее. К Эмблфорд-Хаус она подъехала в 8.40.

Двор перед блоком роскошных квартир был полон машин. Моторы многих уже рычали, готовые развозить состоятельных жильцов.

Внутри дома лифты, отделанные блестящими хромированными накладками, непрерывно двигались, и Карен пришлось нетерпеливо ждать, пока какой-нибудь из них спустится. Наконец один пришел, из него выплыли двое мужчин в очках, официальных костюмах, котелках и с тростями под мышкой. Она слегка улыбнулась, увидев, каким взглядом они ее окинули: в своей повседневной одежде она явно не походила на тип женщин, обычно посещающих этот дом. Она поняла их недоумение, но, не обращая на них внимания, скользнула в лифт и нажала кнопку верхнего этажа, где располагалась принадлежащая Полу квартира с садом на крыше.

Теперь Карен начала нервничать. По мере того как лифт поднимался, ей невольно стало вспоминаться все, что случилось с тех пор, как она в последний раз поднималась на нем. Коридор, в который она вышла, был по-прежнему покрыт ковром, а на двери в конце его вместо номера была табличка с фамилией Пола.

В этой квартире было огромное окно, дававшее панорамный обзор Лондона. Карен обожала вид из него. В прошлом они с Полом часто ночевали в этой квартире, если поздно задерживались в городе. Там они были совершенно одни, их никто не мог побеспокоить… Мысль об этом растревожила Карен душу.

Она невольно дрогнула, нажав кнопку звонка и ожидая, пока откроют дверь. Впустившего ее служителя она не узнала. Судя по всему, Пол расстался со своими старыми слугами и нанял новый штат.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мерцании свечей - Энн Мэтер бесплатно.
Похожие на В мерцании свечей - Энн Мэтер книги

Оставить комментарий