Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что?! Он будет пить, а мы — сидеть сложа руки и ждать, пока нас подстрелят?
Поначалу корабль веселыми прыжками мчался вниз по течению. Слоти с Синеусом затянули хвалебную песнь, а вода фыркала и резвилась под килем. Путники быстро приближались к следующим порогам.
— Два порога, — сообщил им Михран. — Вместе их называют Белая волна. За ними идет Водяной пузырь…
— Что это? — спросила Сольвейг.
— Озеро. А потом еще пара. Бурлящий и… некоторые путники называют его Кипящий или Смеющийся.
К тому времени, как к судну привязали канаты, оно уже отяжелело от воды, как и предсказывал Торстен. Поэтому, пока Бард и Брита сновали вокруг, собирая охапки сухих листьев и хвороста, а Бергдис с Эдит разожгли на берегу костер, остальным пришлось вычерпывать воду из трюма, где она доходила им чуть ли не до пояса.
— Я знаю, — сообщил Рыжий Оттар своим изможденным товарищам, — сегодня от вас не дождешься благодарности, но завтра ночью вы еще скажете мне спасибо. Завтра к ночи мы уже оставим позади эти проклятые пороги… и преследователей. Невидимых преследователей.
— И тогда Синеус исполнит в вашу честь хвалебную песнь, — пообещал Эдвин.
Рыжий Оттар хитро поглядел на англичанина:
— Я надеюсь, что сделает он это нам в подарок.
— Последний порог называется Строк, — объявил Михран.
Он поднял ветку и прочертил на земле несколько линий, словно собирался считать по палочкам.
— Похоже на расчесанные волосы, — заметила Брита. — После того, как их распутают.
— И до того, как заплетут в косы, — добавила Одиндиса.
— Вот таков Строк, — пояснил Михран. — Каждый из потоков очень узкий, очень глубокий, очень быстрый.
Проводник поглядел на каждого из своих спутников, да так, будто рассказывал им историю, страшнее которой нет на всем белом свете. Сольвейг поначалу не могла отвести от него взгляда, но затем притворилась, будто у нее тоже растут усы, распрямила их и начала накручивать на пальцы.
— Вы увидеть! — объяснила она, подражая голосу Михрана, и некоторые расхохотались.
Каменистые берега поднимались. Сначала они превратились в стены, а затем — в высокие гранитные утесы. Река становилась все уже, все темнее и неслась так, будто спасалась от смерти.
«Она может сломать, — подумала Сольвейг. — Разорвать на части. Залить все вокруг. Иногда я чувствую, как разливается по моему телу кровь».
Все выше громоздились скалы. Девушка, задрав голову вверх, увидела, как бела и ярка полоска неба над ними. Будто из него выжали все цвета. Скалы вздымались, нависая одна над другой. Тут, внизу, путники плыли, словно по мрачной гулкой трубе.
Затем Торстен развернул лодку против течения. Михран прыгнул на каменный выступ, и Синеус последовал за ним. Они ловко привязали судно канатом к гранитному зубцу. Проводник приказал всем быть крайне осторожными при спуске в воду.
— Глядите, куда ступаете, — сказал он. — Выбирайте мелководье между берегом и глубокими течениями.
— И еще разок! — крикнула Одиндиса. — Семь — самое могущественное число. Семь и девять.
Рыжий Оттар разделся и стоял у носа, размахивая колом, будто перед битвой.
— Ко мне, Сольвейг! — загорланил он. — Ко мне, речная дева!
Сольвейг помедлила и улыбнулась ему — осторожно, но доверчиво.
— Золотая девочка! — проговорил Рыжий Оттар.
Сольвейг поглядела на него в совершенном изумлении.
Затем шкипер свесился на руках над водой, покачался — и опустился в цепкие объятия потока.
— Поспеши! — приказал он Сольвейг. — Мы начали это вместе, вместе и заканчивать.
Сольвейг стянула через голову поношенную шерстяную накидку и, отбросив скромность, развязала завязки на своей рубашке, подвернула ее и тоже стащила. Она последовала за Оттаром в воду и заняла место на противоположной стороне у носа, ближе к скалам и уступу.
Сольвейг глядела вдаль, за глубокие быстрые воды. Она вглядывалась в хмурые скалы. Затем откинула голову и прищурилась.
Вверху, у сияющего высокого горизонта, она увидела то, что увидела: людей на конях.
— Посмотри! — выдохнула она, показывая вверх шестом.
И тут же просвистела стрела и подняла брызги прямо перед самым носом корабля. Другая ударила в мачту и затрепыхалась, застряв.
Синеус вскрикнул. Третья стрела пронзила ему левую стопу и пригвоздила ее к расщелине в скале. Славянин окаменел и уставился себе на ногу обезумевшим взглядом.
Торстен не переставая орал что-то, жестами приказывая всем прятаться.
Рыжий Оттар издал рык. Он рычал на печенегов. Затем воззвал к Тору, умоляя сохранить его и спутников.
Стрела влетела ему прямо в открытый рот. Она пронзила его горло, и Сольвейг увидела, как кончик ее показался у основания черепа.
Рыжий Оттар ослабил хватку. Он повернулся к Сольвейг и попытался что-то ей сказать, но изо рта его вырвался только пузырь крови — яркой, точно мак. Задыхаясь, он повалился в воду, и быстрая ледяная река повлекла его вниз по течению.
19
Михран взял командование на себя.
Он подтянулся на руках, покачался над планширом, спрыгнул на палубу и приказал всем вернуться в лодку; Бруни и Слоти он велел сесть к веслам. Помог Эдвину притащить Синеуса с уступа (славянин кричал от боли); Торстену дал наказ попридержать судно до той поры, пока все не взберутся на борт, а затем оттолкнуть лодку от берега и хвататься за весло, как только он перевалится на палубу через корму.
И тут же ближайший поток — быстрый и темный — подхватил лодку. Ее облизнула шелковым языком река, судно выровняло ход, и Сольвейг увидела, как спешит, спешит оно по волнам меж камней и валунов. На мгновение ей показалось, будто не плывет корабль, а летит над поверхностью воды, быстро и бесшумно, словно огромная морская птица.
А затем лодку повернуло вбок. Торстен опустил весло и попытался вернуть ее в прежнее положение.
Но неведомо было ему, что их поджидал подводный камень. Весло с хрустом переломилось, ударив Торстена прямо в лицо, а корабль закрутило и понесло по течению вперед кормой.
Сольвейг увидела, что река разливается. Громадные скалы отступили, и вода замедлила ход. Река ластилась к лодке и фыркала. Девушка стояла, сама не своя, цепко держась за планшир.
Она почувствовала, как чья-то крепкая рука приобняла ее за плечо. Это был Эдвин. Несколько минут они постояли рядом, вглядываясь в волны, что лениво плескались кругом.
— Будто ничего и не случилось, — медленно проговорил Эдвин.
Но они знали, что все было на самом деле: и стрела, пронзившая горло Рыжего Оттара, и рана Синеуса, и ужасающий седьмой порог… Они знали, что мир уже никогда не будет для них прежним.
Сольвейг повернулась к спутнику и спросила:
— Что с Синеусом?
— Я схватился за древко и протолкнул стрелу сквозь его ногу, — перекрестившись, серьезно отозвался Эдвин. — Да будет воля Твоя.
Не дожидаясь указаний Михрана, команда тихо разошлась по своим местам. Лица всех были мертвенно-бледны.
Бруни и Слоти передвинули свои сундуки и сели к тяжелым веслам. Торстен спустился в трюм в поисках запасного руля, Одиндиса опустилась на колени перед раненым юношей. Бергдис сняла с крюка котел и хмуро в него уставилась…
— Ты была с ним у носа, — обратился Эдвин к Сольвейг. — Что там произошло?
Девушка начала было рассказывать, но тут они увидели, что внизу, в ветвях упавшего дуба, покачивалось, раскинув руки, бездыханное тело. То был Рыжий Оттар. Стрела печенегов еще торчала у него изо рта.
Эдвин и Сольвейг позвали остальных, стали указывать вниз и словно пробудили товарищей ото сна. Бруни со Слота яростно заработали веслами, гребя назад. Одиндиса с Сольвейг присоединились к ним. Вчетвером им удалось развернуть лодку. Бард и Брита побежали к носу корабля. Одиндиса распростерла руки и держала их, точно была богиней, что приветствует Рыжего Оттара у врат Асгарда.
Гребцы остановили лодку у самого дерева. Его ветви удерживали корабль так же, как они держали и баюкали тело Рыжего Оттара. Торстен с Михраном спустились с судна и, стараясь не упасть со скользкого ствола, подошли с обеих сторон к шкиперу и взяли его под руки.
Множество рук потянулось за телом и подняло его наверх.
«Что теперь? — думала Сольвейг. — Что дальше? Что мы собираемся делать?»
Путники недолго постояли плечом к плечу над телом своего предводителя. Все молчали. Все чувствовали, что остались без защиты и не знают, что им делать. Им было страшно.
— Гребите, — приказал им Михран. — Гребите, продолжайте грести. Вода здесь спокойная, но печенеги еще близко…
Он быстро окинул взглядом берега, и вслед за ним осмотрелась вся команда.
— Мы будем грести до самой темноты. Потом нам нечего будет бояться, и мы сможем привязать лодку.
- Жребий окаянный. Браслет - Алексей Фомин - Альтернативная история
- Чёрный властелин - Алексей Шеховцов - Альтернативная история
- Чёрный поручик - Мархуз - Альтернативная история / Историческая проза / История / Попаданцы
- Сын ярла - Андрей Посняков - Альтернативная история
- Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев - Альтернативная история / Детективная фантастика
- Тайный брат (сборник) - Геннадий Прашкевич - Альтернативная история
- Черный бушлат - Александр Конторович - Альтернативная история
- Чёрный господарь - Мархуз - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Странник по прозвищу Скиф - Михаил Ахманов - Альтернативная история
- Да здравствует Португалия! - Наиль Анверович Якупов - Альтернативная история / Исторические приключения