Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уважаемые гости Океаниума! Наш мини-шатл готов отправиться в обзорную экскурсию к “бухте Спокойствия”. Маршрут построен.
— Как удивительно!
Я тут же начала вертеть головой, чтобы ничего не пропустить. Панорамное стекло в передней части кабинки давало полный обзор.
Краем глаза мне вдруг привиделся Элвуд Харди, будто бы он смотрит на меня с набережной, вид на которую уже открывался во всей красе. Но я знала, что его тут не может быть.
Постаравшись отвлечься от напрасных надежд и грустных мыслей, я превратилась в слух и зрение.
Эдуард был интересным рассказчиком. Я узнала много интересного об Океаниуме и его необычном климате. На “приборной панели”, как назвал мой гид экранчик, исчезли кнопки и появились подвижные, живые изображения рыб и подводных растений.
— Это — представители местной флоры и фауны, — сообщил Эдуард.
Во время экскурсии шатл сделал несколько остановок. Я смогла прогуляться по берегу, окунуть ноги в океан. Мы пообедали в уютном кафе, где я даже согласилась попробовать неизвестные мне блюда из морепродуктов.
Когда пришла пора возвращаться, ощутила что-то похожее на тоску. Оказывается, я так сильно люблю моря и океаны! Шум волн, запах воды, соль на губах…
— Надеюсь, вас еще отпустят погулять, — улыбнулся мне Эдуард, — нам с Виталием было приятно пообщаться.
Я поблагодарила их обоих и отправилась выполнять свои рабочие обязанности. Впереди были еще пять “Перепутий”.
Харди
У меня еще не было такого эпичного краха за все время службы. А уж поверьте, я всегда числился на хорошем счету у начальства.
Операция была провалена. Гупус бесследно исчез, студенты-курьеры понятия не имели, кто их нанял. По их словам, они должны были найти посылку в матрасе и затем, прибыв в свой мир, оставить ее в мусорном контейнере в определенное время. Оплату за их труд, то есть их порцию гупуса, как им сказали, они получили бы ровно через час, и заказчик не распространялся, как именно. Очень засекреченная преступная организация.
— Как же с вами связывался заказчик? — спросил я.
— У нас перед экзаменами раздаются визитки с номером телефона. Каждый раз он разный. Связываешься, говоришь, что хочешь стать умнее на один день. Сообщаешь имя, группу и адрес. Потом тебе приходит письмо с инструкциями.
— А кто раздает эти визитки? — напрягся я.
— Уборщик в нашей академии.
Это была хоть какая-то, да нить.
Но сути особо не меняло. Я потерял нити к поставщикам! Да еще обидел Ирис. Ведь, если подумать здраво, она не могла быть связана с негодяями. Да, я все еще не знаю, откуда она появилась в “Перепутье” и от кого скрывалась. Может, и совершила что-нибудь противозаконное. Но взять и фактически обвинить ее в том, что гупус пропал по ее вине, было совершенно недопустимо. Я много думал, увязывая концы с концами и понял, что она в эту схему не вписывается. У нее какая-то своя тайна.
Возможно, я получил бы серьезное дисциплинарное взыскание за провал операции, но в день экзаменов выяснилось, что его провалил больший процент студентов, чем обычно. И пятеро признались, что они действительно рассчитывали на запретную магию, но не дождались ее.
Поэтому руководство решило дать мне еще один шанс. Два дня после экзамена пронеслись как один миг, я задержал и допросил уборщика, выяснил, через какие каналы он получал свои инструкции и был близок к тому, чтобы задержать виновных в нашем мире.
На третий день я не выдержал мыслей об Ирис и решил хоть ненадолго, но отправиться в “Перепутье” и поговорить с ней. Сказать, что готов поверить в ее непричастность и больше не унижать подозрениями, но ей стоит все же рассказать, от кого она скрывается.
Чтобы разговор не был с порога таким напряженным и тягостным, я даже захватил букетик цветов.
Выбирал цветы долго. Вначале хотел принести розы. Что может быть прекрасней этих нежных ароматных бутонов?
Но потом решил, что это слишком банально. Все дарят розы. Она решит, что это просто чтобы отвязаться, из вежливости.
Что же еще? Ландыши? Совсем простенько.
— А как вам эти, господин? — продавец в цветочном ларьке источал розовый аромат и благодушие. Он протягивал мне светло-сиреневый цветок с диковинно изогнутыми лепестками.
— Он прелесть! — обрадовался я. — А как называется это чудо?
— Ирис, — с готовностью ответил торговец.
Кажется, я покраснел и чуть не спросил: “Откуда вы знаете?” Но вовремя понял, что это название цветка.
Решено! Я подарю ей ирисы.
Попросив оформить букет скромно и не слишком вычурно, я отправился в “Перепутье-48”.
Даже не помню, которую дверь я использовал в качестве перехода. Когда у тебя служебный пропуск, можно попасть в “карман”, минуя миры.
Выйдя в знакомый холл, бросился к рецепции, и … остолбенел. За стойкой спокойно перебирала документы незнакомая эльфийка.
Она не сразу меня заметила.
Что случилось? Неужели кто-то обвинил Ирис в крахе моей операции и ее вновь забрали в Яму?
Или Карлс передумал списывать долги?
А может, ее кафе разорилось за эти несколько дней?
Во что опять влипла эта несносная рыжая девчонка?
— Вам помочь чем-нибудь? — спросила девушка.
— Вы — новая смотрительница? — поинтересовался я упавшим голосом.
— Нет, я временная сменщица. Ириселла отправилась в командировку, делиться своим на редкость удачным опытом с другими привратниками. Но через несколько дней она вернется.
— А вы откуда? — удивился я. — В вашем голосе столько радости. То есть вы явно не отправляетесь обратно в Яму, когда Ирис вернется.
— Да! — радостно подтвердила эльфийка. — Благодаря Ириселле я получила работу своей мечты. И жду не дождусь, когда можно будет туда отправиться.
Вот как. Она местная легенда. Зря я за нее так переживал.
Подойдя к телефону на стойке я вызвал Ханну.
— Что случилось, Элви? — услышал я скоро ее голос.
— Ханна, куда вы отправили Ириселлу? Я хотел бы встретиться с ней по поводу незаконченного расследования.
— Вот как это теперь называется? — хихикнула бывшая супруга отца. — Конечно, ты легко можешь найти ее, дорогой. Сегодня она заслужила экскурсию в Океаниуме. Правда, у нее уже есть компания, но думаю, Ирис и тебе обрадуется.
Я попрощался с Ханной, поблагодарил эльфийку-сменщицу за информацию, и спешно отправился в Океаниум. Мне для этого потребовалось два
- Новая душа для дочери дознавателя (СИ) - Андрианова Лидия - Любовно-фантастические романы
- Вторая жена господина дознавателя (СИ) - Катя Лакруа - Любовно-фантастические романы
- Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Платье моей мечты (СИ) - Набокова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Посторонним вход воспрещен (СИ) - "Королева Марго" - Любовно-фантастические романы
- Лорд Света - Дж. С. Андрижески - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино счастье (СИ) - Шмидт Елена - Любовно-фантастические романы
- Захваченная инопланетным воином (ЛП) - Харт Хоуп - Любовно-фантастические романы
- Донна Роза (СИ) - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы