Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва я вышел через портал в этот мир воды, ощутил свежий океанский запах. Захотелось на берег, почувствовать легкий бриз.
Где же искать Ирис?
Что ж, выйдя на улицу, я увидел ее почти сразу. Недавний подозреваемый в контрабанде, Эдуард, кажется, подсаживал Ирис в нелепый здешний кабриолет. Она улыбалась ему и его нелепому осьминогу. А он отвешивал какие-то любезности. Все трое выглядели счастливыми и отлично смотрелись вместе.
Кажется, Ирис скользнула по мне взглядом, как по камню, поросшему мхом. И даже не обратила внимания.
Глава 19. Новые Перепутья
Моя жизнь стала увлекательной и двигалась в таком темпе, что я иногда боялась, что усну, закрою глаза в одном месте, а проснусь в другом.
Каждый новый день не был похож на предыдущий. Я открывала для себя миры, знакомилась с людьми и находила оригинальные решения, привлекающие клиентов в кафе, а значит и в Перепутья.
Мне было удивительно, откуда в принципе столько людей знает о возможности путешествовать между мирами. Ведь Марк Карлс говорил, что это аттракцион для избранных, информации нет в широком доступе. Я заметила, что вокзальчики, куда вели порталы, давно не ремонтировались и подчас выглядели совершенно заброшенными. А в одном мире даже лифт, ведущий в межмировой карман, не работал. Я спускалась пешком по лестнице.
Но и такие неприятности меня не отталкивали. В конце концов, можно подкинуть идею суровому капиталисту, сделать вход в “Перепутья” хоть чуточку привлекательнее.
За четыре дня, проследовавших за моей прогулкой по океанскому берегу, я побывала еще в двух мирах. Пришлось задержаться в каждом на пару дней, помочь разработать меню и рассказать об отчетной документации.
Все это время я обходилась без Ханны. И очень обрадовалась, когда она прибыла в “Перепутье — 99”, откуда я собиралась уже отбывать.
Начальница была свежа, как роза и помахивала новенькой дамской сумочкой.
— Как дела, Ирис? — весело поинтересовалась она. — Хотя можешь даже не рассказывать, я очень внимательно читаю отчеты. Осталось всего два места. Устала?
— Совсем чуть-чуть, — призналась я, — хотелось бы выспаться в своей кровати. И немного уложить в голове впечатления, а то я словно на карусели катаюсь.
— Что ж, — предложила Ханна, — может тогда сделаем более практичной твою командировку? Посмотришь не два мира, а еще один. А дальше уже передвигайся по служебному переходу, без всех этих лифтов и вокзалов.
— Да я могу и сейчас без прогулки, — сказала я на всякий случай. Вдруг Ханне не захочется ждать, пока я там насмотрюсь достопримечательностей.
— Нет, в тот мир, какой я тебе предложила, сходи. Там очень интересно, не пожалеешь. Я время от времени устраиваю туда гастрономические туры. Вот и сейчас бы там побывала… но у меня диета. Однако собеседника тебе я подыскала.
Я поблагодарила Ханну и взяла визитку, на которой было указано место и номер брони. Интересно, что это за заведение такое, и кто в этот раз составит мне компанию?
Здание вокзальчика, из которого я вышла, находилось на вершине горы. Ни людей, ни зданий рядом не было. Только облака. А кругом, насколько хватит взгляда горы и редкие птицы. А вдалеке виднеется море.
Как же я мечтала увидеть море, и вот, буквально за неделю успела и посмотреть, и искупаться, и кафе на побережье устроить.
Осталось найти заведение, в которое меня отправила Ханна. И ведь даже спросить не у кого.
Я с опаской озиралась. Одно неосторожное движение, и я улечу в пропасть.
Тянулись минуты, я уже начала зябнуть. Может, стоит вернуться назад?
Внезапно я услышала шелест крыльев — к вершине, на которой я стояла, подлетала огромная птица, на которой сидели мужчина и женщина.
Ничего себе у них тут транспорт! Тем временем огромный орел аккуратно сел на каменный выступ и сложил крыло так, что пассажиры легко спустились буквально в двух шагах от меня.
— Простите, обратилась я к ним, — но они замахали на меня руками и быстро что-то заговорили на незнакомом языке.
Единственное, что я поняла, это то, что мне тоже предстоит взобраться на спину крылатого перевозчика.
Парочка скрылась в крохотном здании вокзальчика, а осталась наедине с орлом. Тот склонил голову на бок и внимательно меня изучал.
— Предлагаешь мне забраться к тебе на спину? — спросила я.
Орел только моргнул и протянул свое крыло ближе ко мне. Ничего себе, сюрприз Ханна приготовила! Да я могу и не пережить такого отдыха!
Идти по крылу было страшно, ветер свистел в ушах и норовил сбросить меня в пропасть. Пришлось сесть на корточки и взбираться ползком.
На спине орла было ненамного комфортнее. Ни сидений, ни ручек, чтобы держаться. Зато разместиться здесь могли человек пять ,не меньше.
Не успела я охнуть, как мой пернатый транспорт взмахнул крыльями и взмыл в воздух. От неожиданности я закричала. А потом еще сильнее — от страха.
Полет занял буквально несколько минут. Мы прилетели на соседнюю гряду, где на вершине стоял огромный стеклянный шар, который при ближайшем рассмотрении оказался зданием в несколько этажей. Все полы и стены выполнены из стекла. Прозрачные столы и едва заметные стулья. Гости словно парили в облаках.
Я слезла с птицы на специальную площадку и на негнущихся ногах направилась ко входу. Здесь меня встретил привратник в дорогой ливрее. Интересно, а у меня хватит денег на то, чтобы выпить в таком шикарном заведении хотя бы чашечку кофе?
Я показала карточку с бронью, мужчина улыбнулся и сказал:
— Приветствую вас в уникальном ресторане “Парящий в облаках”. Для вас и вашего спутника забронирован столик. Позвольте, я провожу!
Идти по прозрачному полу было страшно. Казалось, один неосторожный шаг, и я провалюсь в бездну.
— Ваш столик на втором уровне на западном балконе, — сказал мой провожатый, — осторожно: ступеньки.
Идти по почти невидимым ступеням оказалось еще сложнее. Я сосредоточилась на ногах и почти не смотрела по сторонам.
А когда, наконец, подняла голову, то ноги перестали слушаться от сковавшего меня ужаса. Прямо напротив лестницы за столиком сидел Кровавый — мой несостоявшийся жених, от которого я не смогла спрятаться даже в Перепутье!
Необычный ужин
Неужели Ханна подстроила мне встречу с тем, кто
- Новая душа для дочери дознавателя (СИ) - Андрианова Лидия - Любовно-фантастические романы
- Вторая жена господина дознавателя (СИ) - Катя Лакруа - Любовно-фантастические романы
- Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Платье моей мечты (СИ) - Набокова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Посторонним вход воспрещен (СИ) - "Королева Марго" - Любовно-фантастические романы
- Лорд Света - Дж. С. Андрижески - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино счастье (СИ) - Шмидт Елена - Любовно-фантастические романы
- Захваченная инопланетным воином (ЛП) - Харт Хоуп - Любовно-фантастические романы
- Донна Роза (СИ) - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы