Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, он будет счастлив.
— Будет, — ухмыльнулся Шэй. — А мне на свадьбу в поместье Дэвенпорт тоже нужно будет надеть самый мой приличный костюм? Или ассасины обойдутся?
— Как пожелаешь, Шэй, — медленно произнес Хэйтем, а потом словно встряхнулся. — Никогда не думал, что весть о свадьбе сына придет ко мне… таким путем. Здесь холодно, а поскольку работать уже поздно, предлагаю отправиться в спальню.
18 ноября 1780, поместье Дэвенпорт
Шэй с довольным видом спрыгнул с коня и бросил поводья какому-то мелкому постреленку. Насколько помнил Шэй, семейная пара трактирщиков немолода, а стало быть, не их сын. Деревенский, наверное, подрабатывает за пару шиллингов. А в прошлый раз кто-то другой был, но Шэй не помнил, кто.
Стоило появиться на пороге, как навстречу выкатилась хозяйка Коринн — Шэй так и не удосужился узнать фамилию четы, но здесь это, кажется, никого не волновало.
— Мистер Кенуэй, мистер Кормак! — она всплеснула руками и сложила пухлые ладони на фартучке. — А мы уж боялись, что вы не приедете! У нас почти все комнаты заняты, но для вас мы оставили, ждали.
Мистер Олли тоже вышел из-за стойки, улыбнулся повернувшейся к нему жене и перевел взгляд на гостей:
— Уж не обессудьте, другую комнату оставили, не ту, что в прошлый раз.
Хэйтем пожал плечами — ему явно было не до таких мелочей, а Шэй не удержался, ляпнул:
— А почему? То есть нам, в общем, все равно…
— Лучшую комнату мы новобрачным оставили, — смущенно пояснила хозяйка. — Сейчас мисс Анэдэхи там живет одна, но завтра…
— Коннор так спешил, что собрался поселиться с супругой в гостинице? — Хэйтем приподнял бровь.
— Не совсем… — супруги переглянулись, и мистер Олли закончил. — Но это он вам, наверное, сам расскажет. Правда, у него куча дел. Такое событие!
— Должно быть, это приятные хлопоты, — пробормотал мистер Кенуэй. — А где его можно сейчас найти?
— Не знаем, — Коринн рассмеялась. — Он сейчас может быть везде. Может, у старого мистера Дэвенпорта, Коннор пока так и живет у него. Или в церкви, ведь нужно подготовить торжество. Или в лесу… К нам ведь еще и индейцы приехали! Старушка и трое молодых парней, все в перьях. Вроде бы эти парни — братья мисс Анэдэхи. Они свой шатер прямо в лесу поставили. Мы их к себе звали, но они не пошли. Неизвестно, кто из нас больше дичится — мы их или они нас…
— А еще какие-то ребята в капюшонах приехали из Нью-Йорка и Бостона, — добавил мистер Олли. — И среди них, кажется, одна девочка. Мы на всякий случай ей отдельную комнату дали.
— Идея! — трактирщица вдруг заулыбалась еще больше. — Вы Алистеру пару пенсов дайте — и он вам быстренько Коннора найдет.
— Это мальчик, который у нас на конюшне работает, — пояснил Олли. — Сын Годфри… или Терри…
— Это сын Годфри, — его жена нахмурилась и даже ткнула его кулаком в бок.
— Как они сами не путаются? — сразу заворчал тот. — Точно помню, на двоих — пятнадцать штук. А вот кто чей…
Совет был неплох, а потому Шэй поблагодарил хозяйку и отправился на конюшню, оставив Хэйтема одного разбираться с благожелательностью местного населения. В прошлый раз мистер Кормак думал, что здесь вряд ли бывает столько гостей, чтобы набить конюшню, но сейчас там почти не было пустых денников. Мальчишка, тем не менее, занимался не лошадьми, а тем, что крайне серьезно запускал кораблик в луже и дул, пытаясь добиться, чтобы плыл, но тот упрямо заваливался на одну сторону.
— Основ судоходства ты, верно, не знаешь, — окликнул парня Шэй. — У тебя парус сложен неровно, вот он и заваливается.
— Бумага — дрянь, вот и комкается, — буркнул мальчишка. — А вам чего? Лошадок ваших я почищу… потом.
Шэй вынул из кошелька новенький блестящий шиллинг и подбросил монетку:
— Мне бы Коннора найти.
— Не вопрос, — кораблик тут же был забыт, а парнишка вытянулся, готовый услужить. — Я его на пристани видал, когда… э-э-э… обедал.
— Ужинать уже пора, — фыркнул Шэй и протянул шиллинг. — Найди Коннора и передай, что приехал его отец. И что мы ждем его здесь, если у него найдется полчаса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Будет сделано, сэр, — деньгу мальчишка забрал — и так дунул со двора, что только пятки сверкали.
— Каковы успехи? — раздался голос Хэйтема.
Шэй плюхнулся на телегу с бочками виски — отмечать, видно, с размахом собирались — и вытащил трубку. Прикурил и вздохнул:
— Отправил парня искать Коннора, но сомневаюсь, что у сына найдется время на нас. Скорее уж, утром.
— Кто его знает, — мистер Кенуэй пожал плечами. — Вообще-то предупредил он нас за две недели, так что, стоит надеяться, готовился тоже заранее.
— Тоже верно, — Шэй поболтал ногами и вдохнул дым — удивительно вкусный на деревенском воздухе. — А что комнаты?
— Комната как комната, — Хэйтем присел рядом, но опирался одной ногой на землю. — Семейная, только поменьше и без балкона. Напротив — комната Лафайета, он приехал с женой. Трактирщики говорят о нем с придыханием — целый французский генерал, а жена — городская модница.
— Ничего себе, — Шэй почему-то не думал, что у Лафайета есть жена. Возможно, потому, что он даже младше Коннора, а Коннор только теперь собрался. — А дети?
— Если и есть, то не здесь, — подумав, пояснил Хэйтем. — Комнаты у нас с ним абсолютно идентичные, недаром напротив друг друга. А с детьми там вряд ли возможно удобно разместиться.
— Выходит, Лафайет Коннора обошел, — фыркнул Шэй.
— Возможно, Коннор поступил умнее? — насмешливо возразил Хэйтем. — Я еще помню, как ты говорил, что капитаны обычно заводят семьи попозже, потому что… м-м-м…
— Не помню, чтобы я такое говорил, но лучше не продолжай, — поспешно посоветовал Шэй.
За распахнутыми воротами раздался шум. Сейчас, когда листья уже облетели, а снег еще не лег на землю, любые звуки раздавались очень далеко, но долго ждать не пришлось — мелкий Алистер, отдуваясь, влетел в ворота, а следом за ним — раскрасневшийся и взъерошенный Коннор. Шэй безотчетно отметил, что, несмотря на то, что у них разница лет в пятнадцать, выглядят оба одинаково.
— За тобой гнались? — вежливо поприветствовал сына Хэйтем. — А кто? Я никого не отправлял.
— Отец, — выдохнул Коннор и заулыбался. — Я тоже рад тебя видеть. И тебя, конечно, Шэй. Можно мне с тобой поговорить? Наедине? Это очень важно. И… срочно.
— Хорошее начало, — философски протянул мистер Кенуэй.
— Отец, я… — Коннор запнулся. — Ничего такого, но есть вещи, которые говорить при тебе я просто не могу.
— А Шэю, конечно, можно, — не менее философски отозвался мистер Кенуэй. — Даже догадываюсь, какого плана эти «вещи». Свадьба, Шэй… Все одно к одному. Ладно, не буду выспрашивать ваши секреты, все равно ничего хорошего не услышу, так что поднимусь в комнату. Ужин обещали подать прямо туда. Ты есть будешь, Коннор?
— Буду, — выпалил сын. — С утра не ел, некогда было.
— Тогда я сообщу хозяйке, чтобы рассчитывала еще и на тебя, — согласно кивнул Хэйтем. — И буду ждать вас обоих через пятнадцать минут. Если не появитесь, сам найду и подслушаю.
Оставшись с сыном наедине, Шэй сразу посмотрел ему в глаза и прямо спросил:
— Ну? Чего ты такого не знаешь про интимные отношения, что понадобилась моя помощь?
— Шэй, Анэдэхи и я… — Коннор снова начал запинаться, прямо как в детстве. — Мы же не… То есть мы с ней целовались, и всё.
— И что? — не понял Шэй. — Она же у тебя, прости за прямоту, не первая.
— Но я-то у нее первый! — шепотом воскликнул сын. — И я не знаю, что мне с этим делать. Хотел спросить у Жильбера, но понял, что не могу.
— Хм… — тут Шэй всерьез задумался. Вопрос оказался сложным. — Знаешь, Коннор, а я тут вряд ли смогу тебе помочь. Дело в том, что по юности у меня таких… случаев не было. А Хэйтем… Нет, это тебе ни в коем случае не пригодится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я думал, у тебя были случаи… на все случаи жизни, — потерянно брякнул Коннор. — Фолкнер говорил, «нет хуже канители, чем девственница в постели».
— Боже, Коннор, — Шэй даже трубкой махнул. — Забудь эти глупости, нашел кого слушать. Я действительно не знаю, как это, но то, что там больно — ерунда. Анэдэхи — воин, боли бояться не должна. Лучше вспомни, как сам первый раз с кем-то лег. Ни черта не понятно, что делать — тоже. Помни об этом и постарайся сделать так, чтобы ей не было страшно, вот и все. А дальше… Ей же тоже чего-то хочется, природа подскажет.
- Запретная ночь с боссом (СИ) - Шельм Екатерина - Эротика
- В огнях Нью-Йорка (СИ) - Шторм Наташа - Эротика
- Хаски и его учитель белый кот. Том III - Жоубао Бучи Жоу - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Эротика
- Любовь сроком на один год (СИ) - Солер Елизавета - Эротика
- Shadow of her Bodyguard (СИ) - Рита Волкова - Эротика
- Без кислорода. Вторая книга (СИ) - Тесс Кира - Эротика
- Наемник (ЛП) - Хорст Мишель - Эротика
- Демон внутри меня — 2 - Лана Мейер - Современные любовные романы / Эротика
- Сделка - Сэнди Линн - Прочие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Попасться на крючок (ЛП) - Бейли Тесса - Эротика