Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ворвалась с бока на бок. На нервной почве у неё началась чесотка. Она расчесала себе ноги. И лишь под утро удалось погрузиться в короткий, на несколько часов сон.
С первыми лучами солнца, наспех одевшись, Хеллен вскочила с постели и выбежала на палубу. На берегу, кроме рыбаков и матросов с других кораблей, никого не было. Она с надеждой впивалась глазами вдаль минут пятнадцать. Но с каждым мгновением, та улетучивалась, словно дым после выстрела.
Уилсон скрестив руки на груди, села на корточки, прислонившись спиной к борту. Взгляд её помрачнел.
"Делать нечего. Придется нанять лошадей и ехать до ближайшего пункта", — она закрыла лицо руками.
Голова болела от недосыпа и терзающих отчаянных мыслей.
"Нужно позавтракать. Тогда станет легче. На голодный желудок все выглядит в ещё более мрачном свете", — девушка поднялась и едва успела скрыть от неожиданности эмоции.
По сходням на "Тихого воина" поднимались с опухшими после вчерашней попойки лицами члены её команды.
— Кто из вас кок? — спросила она.
Вперёд шагнул мужчина среднего роста, с темно-русыми короткими волосами и с карими глазами. У него был нос торчком. На нём сидела белая старая рубаха и чёрные штаны, подвязанные синим поясом.
— Я! — ответил тот, слегка приподняв правую руку.
— Нужно отвечать: "Я, капитан!" — тут же поставила его на место Хеллен.
Все остальные переглянулись. По некоторым лицам матросов пробежала улыбка.
"Видимо каждый день придется бороться за уважение к себе", — размышляла девушка.
— Я, капитан, — он с недовольством в голосе исправился.
— Хорошо. А как вас зовут?
— Спенсер, капитан.
— Рад знакомству, Спенсер! Можете пока спускаться в камбуз, чтобы осмотреться. И чуть позже я приглашу вас к себе, чтобы обсудить всë касаемое продовольствия.
Кок кивнул и отправился изучать свои владения.
— Кто из вас боцман? — продолжила она.
— Я, капитан! Меня зовут Майлз, — откликнулся следующий с хриплым, но громовым голосом человек.
Из линии вперёд вышел загорелый с крепкими и покрытыми густыми чёрными волосами руками мужчина. Из-под его расстегнутой сверху рубахи тоже выпирали кучерявые волосы. Поверх одежды у него находился коричневый кожаный ремень с большой медного цвета пряжкой.
— Рад знакомству, Майлз! — Хеллен осмотрела остальных. — Что ж… Добро пожаловать на "Тихого воина", господа! И, как говорится, в добрый путь!
Девушка вдохнуда воздух полной грудью и отдала свои первые команды:
— Отдать швартовы! Поднять якорь! Отдать паруса! Держать курс на Север!
У Хеллен пробежали по телу мурашки. Ей даже в какой-то момент показалось, что она грезит наяву. До сих пор с трудом верилось в происходящее.
Матросы же засуетились на палубе. Стали взбираться на реи и работать с такелажем под бдительным надзором Майлза.
"У меня получилось! Да-а. Я это сделала", — пульсировали мысли.
Но она понимала, что это только самое начало. Впереди её ждала суровая проверка. Та никогда не рассчитывала на лёгкий успех.
"Сколько же ждет ещё испытаний. Одним небесам только известно. Ух… А я справлюсь? А у меня и нет выбора, собственно говоря. Я должна пройти через всë, чтобы узнать ещё многое. Но я уверена, всë будет хорошо! Я не опозорю "Тихого воина". Нет, ни за что! Надо же… Я стала говорить, как Ланфорд. А ведь ещё даже не успела отчалить от берега. Что же произойдет дальше? Когда-нибудь я свяжу свою судьбу с этим кораблём. В этом есть своя красота", — Уилсон направилась в свою каюту.
Там она принялась отмечать координаты и выстраивать маршрут.
Спустя неделю странствия по водам Атлантического океана капитан так и не успокоилась. Всë было мирно. И как ни странно, это её и пугало. Ибо опыт можно получить только после того, как столкнешься с чем-то выходящим из ряда вон. Она одновременно боялась и желала, чтобы погода сменилась. Ей хотелось проверить, как она будет вести себя в случае сильной качки.
"Что это я. О чем я только думаю. Все наоборот желают отличной погоды. Я не хочу, чтобы с моим кораблём что-то случилось. Зачем я создаю в голове картины шторма? Мда… Видимо мне не хватило прошлых приключений. Так. Надо отбросить эти ненормальные мысли. Лучше уж пусть всë идет благополучно. Это мое первое самостоятельное плавание. Главное просто добраться до Англии. Зачем же испытывать судьбу, пусть даже и в фантазиях".
Они шли на большой скорости большую часть пути, но затем ветер сменился, и они начали плестись.
Возле берегов Северной Америки, у острова Ньюфаундленд мимо них проплывал английский патруль. Один из офицеров посмотрел в подзорную трубу и подозвал к себе другого.
— Посмотри, этот корабль тебе ничего не напоминает?
— А что с ним не так? У него английский флаг.
— Называется "Тихий воин". Слышал о таком?
— Кажется, нет.
— Название, возможно, сменили, но вот я его узнаю по внешнему виду. На нём ходил раньше пират по кличке "Одноглазый Итан". Его никто не мог догнать.
— Сделаем предупредительный выстрел! Посмотрим, как они себя поведут.
Хеллен, увидев пушечный залп, приказала остановить судно.
— Что им нужно? — спросил боцман.
— Не знаю. Сейчас выясним, — ответила та.
Один из английских кораблей приблизился. Офицеры с оружием взошли на борт.
— В чем дело? — обратилась к ним Уилсон.
— Откуда у вас этот корабль? — строго спросил офицер.
— Я… Я приобрел его совсем недавно у какого-то владельца с островов.
— У кого именно? И с каких островов?
— А что-то не так, сэр?
— Отвечайте на то, о чем вас спрашивают! — он навёл на неё мушкет.
— Хорошо. Кажется, его звали Томас. На Багамских островах.
— Осмотреть корабль, — приказал офицер остальным. — Переверните здесь все вверх дном.
— Что вы себе позволяете? — не выдержала Уилсон.
— Стоять на месте! Весь экипаж вывести на палубу! Не спускать с них глаз!
— Что вы делаете? Мы обычные матросы! Только нанялись на корабль в Крайкосе, — возмущалась команда.
— Мы разберемся, кто вы такие! А сейчас молчать или живо отправитесь на тот свет, пиратское отродье! — прокричал офицер.
— Какие ещё пираты? Мы плывем в Англию, чтобы заключить договор с торговой компанией.
— И вы хотите сказать, что не знаете, что этот корабль принадлежал "Одноглазому Итану"?
— А… Э… а кто он? — в недоумении спросила Хеллен.
— Он пират. И не раз уходил от преследования наших конвоев. Он уничтожил множество английских кораблей. И вы, скорее всего, его приемник!
Сердце девушки учащенно забилось. При покупке корабля она прекрасно понимала, что владелец ведёт дела с пиратами. Но над
- Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор - Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор
- Алекс Войд - Дмитрий Ангор - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Рассказы для взрослых - Angor - Периодические издания / Эротика / Прочий юмор
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания
- Предатель. После развода - Арина Арская - Периодические издания / Современные любовные романы
- #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 1 - Григорий Володин - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 17 (170) - Журнал «Компьютерра» - Периодические издания
- Кодекс Инквизитора. Книга I - Ник Росс - Альтернативная история / Периодические издания
- Ибо таков Путь - Несущий Слово - LitRPG / Периодические издания
- Второй Карибский кризис 1978 (СИ) - Арх Максим - Попаданцы