Рейтинговые книги
Читем онлайн Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58

Эрик всхрипнул так сильно, что даже закашлялся. Джейсон наклонился к нему и похлопал по спине.

— Это все, что я могу сделать, пока — и если — его не поймают за руку. А лучше забудьте обо всем и предоставьте мне самой разбираться. Нельзя, чтобы вы отвлекались. У нас тут и Кембридж, и Ганновер, и Массачусетс, и все эти команды постараются набрать побольше очков.

— Вот видишь! — Эрик вскинул руки. — Я же говорил, она ничего не станет делать. Придется самим разбираться.

Представив Эрика и Джейсона, ведущих Лотта под белы рученьки, Кейт заволновалась. Ею овладело дурное предчувствие.

— Прошу вас, джентльмены, не надо ставить под удар чемпионат.

— Именно его мы и пытаемся защитить. Пошли, Джейсон. Нам надо кое-что сделать. Извини, Кейт.

Кейт неохотно отпустила Джейсона и стала наблюдать, как эти двое удаляются. Ушел и Гордон Лотт, а потом растворилась и группа его почитателей.

Предположив, что Лотт примет участие в состязании профессионалов уровня А, Кейт решила: раз у нее есть еще около часа, надо собрать о нем побольше информации. Она поспешила наверх, чтобы прочитать регистрационные формы.

«Гордон Лотт. Возраст: тридцать семь лет. Род занятий: профессор истории. Житель Ганновера, штат Нью-Гэмпшир. Участвовал как в одиночных, так и в командных соревнованиях как член ганноверского клуба любителей головоломок».

Кейт были знакомы имена некоторых других членов этого клуба. Можно поговорить с ними, хотя, похоже, у них не было подозрений по поводу честности Лотта. А ей не хотелось наживать себе врагов. По крайней мере без необходимости.

Когда она вернулась в зал, несколько участников уже закончили решать сканворды. Волонтеры пробежали по рядам, собирая листки. Джинни Сью Брайт стояла на сцене слева, у доски, и записывала имена и время, которое потребовалось каждому участнику на решение своего задания.

Доску позаимствовали из начальной школы, благо Джинни Сью работала учителем в четвертом классе. Она была сверстницей Кейт, и они посещали одну и ту же школу, но подружились, только когда Кейт вновь обосновалась в Гранвилле. Джинни Сью, с ее привлекательной внешностью и ореховыми глазами, выделялась среди женского населения Гранвилля. А ее каштановые, в красноту, волосы очень нравились Кейт. А еще она была членом попечительского совета музея и правой рукой Кейт на соревнованиях.

Пока Кейт наблюдала за действом, двое участников подняли руку, и волонтеры в красных свитерах поторопились к ним, чтобы зафиксировать время завершения и забрать задания. Их имена добавили в список.

Наконец прозвучало объявление о том, что время истекло. Участники, которые не успели закончить, нехотя сложили свои листки пополам.

К микрофону вернулся Тони, увещевая новичков не вешать нос:

— Не забывайте, наступит следующий год. Правда ведь, Кейт?

Кейт вздрогнула от неожиданности, а потом помахала ему рукой. Пережить бы этот уик-энд. А о следующем годе подумаем потом.

Зал наполнился гулом разговоров — люди делились впечатлениями, пока учетчики результатов на сцене проверяли правильность решений.

Когда были подведены итоги, Джинни Сью отдала конверт с результатами Тони, который назвал имена финалистов и вручил грамоты турнира.

Со столов убрали пустые бутылки и карандаши; их место заняли новые бутылки с водой и остро заточенные карандаши. Свое место за столами заняли участники уровня С.

Джинни Сью подошла к Кейт:

— Все идет славно, как тебе кажется?

— Согласна, — ответила Кейт. — Это благодаря упорному труду стольких людей. Тебе особенно. Мы с тобой целый день не виделись. Я тебя искала, чтобы поблагодарить за то, что подвезла Тони из Манчестера.

— Нет проблем. — Джинни улыбнулась и взглянула в сторону подиума. — А он душка.

— Да, — согласилась Кейт. — И любезный — так нас выручил. Согласился бесплатно помочь, только за возмещение расходов. Но я чуть сыпью не пошла, беспокоясь, что аэропорт занесло снегом и его самолет не сможет приземлиться.

— Сегодня не многие смогут приземлиться. Там сугробы выросли почти в полметра, когда мы уезжали. Он здесь, а самое худшее случится, если он застрянет в Гранвилле на несколько дней.

Глава вторая

Тони провел первые раунды соревнований низших категорий — D, C и B. В перерывах люди пускались в разговоры, совершали стремительные набеги на буфет и в туалеты, а затем возвращались в зал, чтобы сконцентрироваться на следующем раунде.

Когда пришло время первого раунда участников высшего уровня А, Кейт поставила рядом с Гордоном Лоттом еще одного члена жюри, а сама встала в конце ряда, где сидел Гордон, изо всех сил стараясь казаться заинтересованным наблюдателем, а не шпионом.

Тони попросил отложить сканворды. Когда все листки лежали на столах перед участниками текстами вниз, цифровые часы обнулили.

— Уважаемые участники, у вас есть двадцать минут. На старт… Внимание… Начали!

И снова листки перевернулись, уже в какой раз за вечер. Зрители сосредоточенно наблюдали за происходящим: в игру вступила команда лучших решателей головоломок Восточного побережья. Напряжение продержится до самого конца.

Зал окутала тишина. Вскоре можно было услышать лишь, как карандаши методично скребут по бумаге. Бежали минуты. Кейт не сводила глаз с Гордона Лотта, но он не делал подозрительных движений. Разве что слишком часто сверялся со своими часами. Удивительно, что нервы делают с человеком. Он бы сэкономил кучу времени, просто глядя на цифровые часы в зале.

Несколько секунд спустя Лотт поднял руку. К нему подбежал волонтер, зафиксировал время решения и забрал листок. Джинни Сью внесла его имя и результат в список на доске.

Примерно через минуту его примеру последовал Джейсон Элкс. Через несколько секунд — еще несколько участников. Их решения также учли и забрали для проверки.

Когда раздался звуковой сигнал, символизирующий окончание раунда, на доске было написано пятнадцать имен. Те, кто еще бился над решением, скрепя сердце остановились, огорченные, разочарованные и даже ненавидящие себя. Снова пошли разговоры.

Кейт продолжала наблюдать за Гордоном Лоттом. Он сидел, откинувшись на спинку стула, расслабленный, уверенный в себе. Лотт показал блестящий результат, и даже если жульничал, делал это незаметно. Лотт посмотрел на бельэтаж, где размещались зрители, и поднял оба больших пальца вверх. Кейт проследила за его взглядом и узнала этих двоих — они стояли рядом с ним в буфете. Очевидно, никто из них в соревнованиях участия не принимал.

Через несколько минут результаты были подсчитаны. Победители забрали свои грамоты, и Тони огласил получасовой перерыв. Люди повалили из зала. Бельэтаж опустел. Все разлетелись в бешеной гонке за кофе, закусками и в стремлении нанести визит торговцам внизу или выкурить сигарету на морозе.

Тони тоже ушел со сцены и присоединился к потоку «мигрантов». Кейт пошла следом. Ей хотелось расспросить, что ему известно о Гордоне Лотте.

Чуть только она ступила в вестибюль, тетя Пру схватила ее за локоть:

— Этот мужчина, который только что выиграл раунд…

Гордон Лотт стоял на вершине лестницы и принимал поздравления от своих ганноверских товарищей по команде.

— Его зовут Гордон Лотт.

— Я знаю. — Кейт понимала, к чему идет разговор. — Мне очень нужно поговорить с Тони до начала следующего раунда.

Пру усилила напор:

— Он привлекательный. Профессор. И не женат.

В регистрационной форме не было вопроса о семейном положении. Но тетя не сидела сложа руки. Ни дождь, ни град, ни приближающаяся снежная буря не могли унять сводническую бдительность Пру.

— Тетушка Пру, у меня тысяча дел…

— Иди познакомься. У вас так много общего. Он эти твои сканворды как орешки щелкает. И у него…

— Гарантия занятости, — закончила за нее Кейт. — Тетя Пру, у меня сейчас нет на это времени.

— У тебя никогда нет времени. А между тем ты не молодеешь.

Тридцатилетний юбилей устрашающе вырисовывался на горизонте Кейт, а для Пру так просто затмевал собой все вокруг.

— Он умный, на штатной должности. И в Ганновер ездить недалеко. Минут сорок.

Кейт закрыла глаза и принялась молить о терпении. «Хотя идея представиться Гордону Лотту не так уж плоха — можно получше узнать, что он собой представляет. Ну да… Можно подумать, я лучший чтец сердец на свете».

Кейт открыла глаза и увидела блондинку, которая липла к Лотту в буфете. Девица встала на цыпочки и подарила ему поцелуй прямо в губы. Он засмеялся и похлопал ее по попке.

— Ничего себе, — возмутилась Пру. — Прямо так, на глазах у всех!

Кейт издала вздох облегчения.

— Ну, она хотя бы времени зря не теряет. — Пру щелкнула языком и с укоризной посмотрела на Кейт. — Расправь плечи. Пойду узнаю, кто такая.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт бесплатно.

Оставить комментарий