Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на Имфри. Так же как и Роун, он стоял, прислонившись к стене пещеры, и отчаянно растирал лицо. К счастью, он не был ни ранен, ни обожжён.
Итак, они спасены. Они, а Сандар? Роун оглянулась. Установка больше не излучала свет. Стояла мёртвая тишина.
Мёртвая. Возможно, взрыв установки был замечен командой спасательной лодки. Против неё Роун и Имфри были бессильны.
Роун схватила Имфри за руки и сильно сжала их, пытаясь заставить его слушать.
— Оставайся здесь, пока я не вернусь, — она чеканила каждое слово.
— Оставайся… вернусь… — бессмысленно повторил он, глядя в пустоту ничего не видящими глазами.
Несмотря на ужас, охвативший её, Роун постаралась не думать о состоянии Имфри.
В поисках Сандара Роун скользнула обратно за дверь. В зловещей тьме курились остатки колонн. Ядовитые пары раздирали горло удушающим кашлем.
Где же стоял Сандар? Без светящихся корон было трудно ориентироваться. Спотыкаясь, Роун пробиралась наугад, не зная, есть ли вообще смысл искать. Вдруг недалеко показались очертания тела, и Роун бросилась к нему. Потянув за плечо, Роун перевернула нечто безжизненное. Если Сандар ещё жив, то необходимо скорее вытащить его из удушливой пещеры. Ухватив за руки, Роун потащила его к выходу.
Уже в коридоре она склонилась, нащупывая пульс. Тонкая жилка слабо билась под её рукой. И вдруг земля под ногами задрожала, и весь тоннель заходил ходуном. Роун вскрикнула. Что это — землятресение? Сандар шевельнулся и закашлял, пытаясь подняться.
И тут Роун поняла всё. Это было воспоминание из прошлого — рёв ракет приземлившейся лодки. Надо бежать. Она быстро встала. Сандар был жив, и скоро им займутся спасатели. А ей с Имфри следует опять скрыться. Нелис всё ещё стоял у стены и прислушивался к происходящему.
— Кто это? — в его голосе звучала былая уверенность.
— Это я, Роун. Нам надо спешить.
— Куда? — потребовал он.
— Подальше отсюда. И побыстрее. Они придут за Сандаром и к установке, и они не должны нас застать.
— Кто — они? — он оставался глух к мольбам Роун.
— Дядя Оффлас и те, кто прилетел. Ну, скорее!
— Я чувствую, что ты напугана, — ответил он. — Кто ты?
— Роун! Я же Роун! — ещё немного и она расплачется. Что с ним? Почему он её не узнает?
— Роун… — протянул он. — А я кто?
Её трясло. Самое страшное предположение оправдалось.
— Ты — полковник Нелис Имфри. Ты ничего не помнишь? Совсем ничего?
Нелис ответил вопросом на вопрос:
— Ты боишься за себя?
— За себя, да, — честно ответила Роун, — и за тебя. Они схватят нас обоих. Ну пожалуйста, бежим.
Роун протянула руку, в то же время боясь, что он её ударит. Но вместо этого рука Нелиса потянулась ей навстречу. Роун схватила её и потянула Нелиса за собой. Пробежав весь коридор, они оказались у выхода. Ночной ветер повеял свежестью и прохладой. Нелис поднял лицо к небу и воскликнул:
— Я могу видеть! — От радости Роун вскрикнула и отпустила его руку.
— Всё так странно, — продолжил Имфри мыслить вслух, я чувствую какую-то пустоту. — И потом с неожиданной уверенностью: — Я Нелис Имфри из рода Имфри Манхольм. Я полковник Армии Её Королевского Величества Королевы Людорики. Я — это я, Нелис Имфри!
И он затих, смотря вверх, где колышущиеся ветви то смыкались, то расступались под звёздным небом. Взошла стареющая луна.
— Я всё помню, хотя воспоминания какие-то неясные. Ведь я Нелис Имфри. И всё остальное тоже правда?
— Правда, — ответила Роун. Постепенно Нелис выходил из своего транса. Потом он быстро обернулся и испуганно уставился на неё.
— Скажи мне, — потребовал он, — что случилось, пока я был в темноте?
— Когда я попыталась остановить Сандара, энергетический луч задел одну из колонн. Началась цепная реакция, и вся установка сгорела. Корон больше нет.
Поймет ли он? Нелис нахмурился:
— Короны? Колонны?
— Установка, оставленная Психократами, чтобы править этим миром.
Рот Имфри превратился в тонкую линию:
— Ревенией правит Королева.
— Теперь — да, — согласилась Роун и подумала: «Так ли это? Не случилось ли с Ревенией то же, что и с Аротнером?»
— Ты говоришь о чём-то, чего я не понимаю. Поясни мне! — Имфри надвигался, как будто хотел вытрясти из неё всю правду.
Роун опять испугалась. Этот суровый человек был не Нелис Имфри. Вот что означало уничтожение Корон?! Теперь он изменился, также, как и Людорика, дотронувшись до Короны.
— Это долгая история, — беспомощно ответила Роун.
— Какая разница. Рассказывай. — И опять ей пришлось пересказать все события с самого начала.
Только теперь рассказ не снял тяжести с души, а вернул былое одиночество. Имфри с застывшим выражением лица внимательно слушал, как слушает беспристрастный судья рассказ обвиняемого. Он выслушал Роун до конца, ни разу не прервав её вопросами. Закончив, Роун почувствовала огромную усталость. Резь в глазах становилась невыносимой, отдавалась где-то в голове.
— Теперь ты понимаешь опасность, если люди Службы найдут нас? — Роун вложила все остатки сил в это последнее предупреждение. Глаза, и как трещит голова! Она этого не перенесёт. Роун покачнулась, вскрикнула, и огромное море огня и боли поглотило её.
Прохлада. Благословенная прохлада и темнота. Окунуться в эту прохладу и никогда не покидать этого места. Жара отступала. Роун не хотелось двигаться, но всё же она зашевелилась. Роун попыталась запротестовать и почувствовала, что у неё нет сил говорить. Она тихо застонала.
— Роун, — донеслось из темноты. Нет, оставьте её в покое, не трогайте.
— Роун! — Нет, она не будет отвечать. И опять она провалилась в прохладную темноту.
Когда она пришла в себя во второй раз, то почувствовала, что лежит на чём-то жёстком. Лицо её было мокрым, как будто после дождя. Но нет, это влажная ткань закрывала её глаза. По крайней мере, её никто не тревожил, не пытался растормошить.
— Высотой с замок, клянусь вам, сэр. Ничего подобного я никогда не видел. И оттуда вышли пять человек. Они выходили и входили по лестнице, вносили какие-то вещи. Двое вошли в пещеру. Если бы вы только видели эту махину, вы бы поверили мне. Представляете, кто поверит, что люди летают к звёздам. Для этого нужны доказательства. И ещё это чувство пустоты. Всё как сон или проделки колдуна. А что? Если Шэмбри так силён, что может держать под контролем Королеву, может быть он и сейчас зачаровал нас.
— Человек не может заставить другого человека видеть то, что он не представляет сам. Корабль не принадлежит нашему миру.
— Точно. Но это странное ощущение в голове, хотя сейчас оно уже не так сильно. А поначалу, после взрыва, поверьте, сэр, это было ужасно. Маттин даже бегал по кругу и орал, что он разведчик Нимпов, и подобную чушь. Ханлоу пришлось даже уложить его и успокаивать. А остальные — мы даже не могли вспомнить, как нас зовут. Ой, а что было в городе! Некоторые так до сих пор и не оправились. Вот Флич, например. Кошмар, правда? Хуже чем битва с Нимпами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рассвет 2050 года - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Поиск на перекрёстке времени - Андрэ НОРТОН - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Камень предтеч - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- Испытание в Иноземье - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Суд на Янусе (перевод О.Колесникова) - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Наследство из трясины Сорн (Преданья колдовского мира - 4) - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Поймай падающую звезду - Джон Браннер - Научная Фантастика