Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченные души. Раздор (СИ) - Сергей Нокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 91

— Ну, может, уже скажешь, за каким бесом ты меня выволок на холод? — поёживаясь, спросил недовольно Биеруш.

— Проблемы у нас, и очень крупные, смею признаться, — угрюмо начал капитан.

— Что стряслось?! — взволновался купец, потрясено взглянув на Дэкрия.

— Может, и волнуюсь понапрасну, но что-то нет новостей от Кроула. Посылка-то давно ушла, а известий никаких, уж не случилось ли чего?

— Что?! — опешил купец.

— Только не паникуй, — буркнул недовольно собеседник.

— Это же… чёрт, только скажи, что это шутка, — мямлил испуганно Биеруш.

— Самому бы хотелось в это верить, но видишь ли, я бы не думал так, если бы не это, — нервно покуривая папиросу, обеспокоенно произнёс Дэкрий, протягивая компаньону листок бумаги, испачканный засохшей кровью.

— Что, что это? — судорожным голосом вопросил купец, брезгливо взяв письмо в руки.

— За несколько дней до отправки посылки я получил это письмо с утренней почтой. Никогда не забуду этот злополучный день, — с тревогой в голосе начал рассказ капитан стражи.

— Почему на нём кровь и чья она? — поинтересовался Биеруш.

— Письмо повергло меня в неописуемый ужас,… на дне конверта лежал окровавленный палец пожилой женщины. И что самое страшное было, на нём было кольцо, которое я дарил своей матери.

— Ох, чёрт! — воскликнул ошеломлённо собеседник.

— Текст, который был в письме, теперь маячит у меня перед глазами и не даёт покоя. Во снах и то мерещится. Мол, «Вот и пришло время расплаты. Ты думал, тебе всё так просто сойдёт с рук, мерзавец? Теперь, когда я знаю обо всех твоих махинациях и тайных, настал момент превратить твою жизнь в ад. Для начала я уничтожу тебя, как личность, а затем отберу самое дорогое, и не надейся на милосердие, ты обречён! Сегодня, так и быть, радуйся жизни, проведай свою матушку, которая так соскучилась по своему сыну и прислала ему небольшой подарок». Я немедленно отправился навестить мать, но кроме окровавленных украшений ничего так и не смог найти.

— Не уж то и тело не нашли?

— Тремя днями позже то, что от него осталось, нашли в болоте, на окраине Сильвербридж, куда стекаются канализационные стоки, — подавлено ответил Дэкрий, начав курить следующую папиросу.

— Что же это за больной ублюдок?! — разгневался собеседник, — что нужно ему?

— В том то и дело, что ничего… — растерянно сказал капитан, — нет ничего кроме этой угрозы, да ты и сам знаешь, у нас нет врагов.

— А чего ты мне сразу не сказал? — возмутился Биеруш.

— Не хотел тебя втягивать.

— Но всё равно втянул! Если он знает всё о наших поставках, ты знаешь, чем нам это всё грозит, знаешь?! — занервничал собеседник, размахивая во все стороны руками.

— Успокойся! — потребовал капитан, — у него, наверняка, другое мнение на этот счёт, — предположил мужчина, выдохнув густой серый клуб дыма.

— Откуда тебе знать, что у этого психа на уме?

— Вот именно, что у психа, — озлобленно протянул Дэкрий. — В письме он грозился уничтожить меня как личность, а тут как раз нет известий от Кроула, я думаю, он перехватил посылку.

— Тогда нам конец! — заявил напугано Биеруш.

— Так просто сдаёшься? — возмутился капитан. Купец насупился и молчал.

— Я хочу, чтобы ты обратился к своим костоломам, — попросил Дэкрий. После этих слов лицо собеседника засияло от радости.

— Но ты ведь понимаешь, что за доброе слово они не станут работать?

— Само собой, разумеется, — сухо бросил в ответ капитан, вынимая из-под плаща мешочек с золотом. — Это аванс, а как только этот псих будет пойман, заплачу ещё четыре таких, идёт?

— От такого предложения глупо отказываться, — усмехнулся Биеруш, бережно забирая мешочек.

— Но учти, мне он нужен именно живым, — потребовал Дэкрий.

— На этот счёт я обещать не стану ничего, кто знает, как он может себя повести.

— Ладно, ладно, сколько ты ещё хочешь?

— Ещё триста серебряников за доставку живьём. Сейчас.

— Ну, и жук же ты, Биеруш, — буркнул собеседник. — Сейчас я пуст, но если ты наведаешься в таверну завтра днём, деньги будут, — уверил капитан.

— Так и быть, — улыбнулся купец. После этого мужчины пожали друг другу руки и поторопились по своим делам.

Тайрис проснулся от громкого шуршанья и шарканья. Потерев лицо руками, он медленно привстал с кровати и потянулся. Три маленькие упитанные серые мышки обеспокоенно уставились своими чёрными жемчужными глазёнками на человека, мгновенно прекратив свою утреннюю возню. Мужчина слегка улыбнулся милой картине и, глубоко зевнув, резко встал с кровати, загремев босыми ногами по дощатым полам. Мыши как ошалелые бросились в рассыпную, вороша на своём пути листы бумаги.

Солнце, горевшее тусклым золотым шаром, продираясь с трудом через молочно-кремовую пышно взбитую небесную пелену с разраставшимися на ней густыми пепельно-седыми пятнами. На горизонте тянулись караваны тёмно-серых туч, плавно изрезанных по краям. Ветер колыхал ветви деревьев, отрывая с каждым дуновением по желтеющему листу. Тайрис, отмывшись от запёкшейся крови и грязи, поставил дубовые вёдра на скамью и побрёл не торопясь в дом, наслаждаясь слегка тёплым ветром, обдувающим кожу. Закрыв за собой дверь, мужчина приподнял подушку и положил замшевый мешочек на стол.

— И что же мне с этим делать? — высыпав изумруды на стол, пробормотал мужчина, задумчиво поглядывая на удивительную находку.

Всего изумрудов было девять. Крупные, разной формы и диковинного гранения, они не давали охотнику покоя. Тайрис ещё раз посмотрел на драгоценные камни и упрятал их в мешочек, застыв на месте, словно контуженный.

— Не мешало бы надёжно перепрятать эти камни, — подумал мужчина, крепко сжав в руках находку и начав, спешно одеваться. Охотник высыпал из мешочка изумруды и разложил их по сапогам.

Затворив дверь, мужчина направился в центр города. Чтобы наверняка избежать слежки, Тайрис бросился в толпу горожан, а после быстро свернул за угол и прижался к стене.

— Да говорю же тебе, я видел, как какой-то парень вырвал кошелёк у женщины и бросился бежать, — пробасил стражник.

— Тебе просто на посту пить меньше надо, тогда и мерещиться ничего не будет, — усмехнулся его напарник.

— Знаешь что? — возмутился стражник, — я вот сейчас пойду и найду его, понял?

— Ну-ну, иди, — бросил в ответ мужчина.

Охотник слушал приближающиеся уверенные шаги стражника и терпеливо ожидал его появления. И как только подвыпивший мужчина начал проходить мимо цели своих поисков, Тайрис без колебаний ударил его по шее. Через секунду, другую, стражник потерял сознание и рухнул в объятия охотника. Тот, свою очередь, положил тело так, чтобы никто его не увидел и побежал по пустынному переулку к другой дороге. Вновь оказавшись среди людей, мужчина не торопясь пошёл к дому, где он обычно проживал со своей сестрой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченные души. Раздор (СИ) - Сергей Нокс бесплатно.

Оставить комментарий