Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аллейн продолжал медленно продвигаться к концу ячейки, чувствуя себя все более дискомфортно: ему всегда становилось не по себе в замкнутых пространствах, а это, пожалуй, было еще более замкнутым, чем все прочие. Когда до конца выдолбленной в скале полости оставалось всего несколько дюймов, он осторожно поднял ладонь вверх, за голову, и прижал к холодному камню. Он ощупал его пальцами в поисках щели, сквозняка, более прохладного воздуха – чего угодно, могущего подсказать, что чуть дальше его руки находится нечто большее, нежели просто тяжелая скальная порода предгорья. В конце концов он сдался.
«Нам нужно поторапливаться, за это время даже три солдата-разгильдяя успеют заварить чайник чая», – подумал инспектор, затем крикнул назад, повысив голос:
– Теперь аккуратно вытягивайте меня за веревку, Бикс, – так, чтобы мне было легче выбраться, чем проскользнуть глубже!
Бикс выполнил требуемое, и Аллейн тут же повторил всю процедуру еще раз. К тому времени, когда он добрался до конца четвертой ячейки все с тем же результатом, Бикс весьма приободрился, и Аллейн понял, что его новый помощник соскучился по боевому возбуждению, которого был лишен в тылу, – тому же возбуждению, которого жаждали и его подопечные, хотя теперь, почти выздоровев, они, несомненно, вспомнили и о сопутствующем страхе, хотя бы немного.
– Если вы не возражаете, может, я тоже попробую? – Широкоплечий, коренастый сержант умоляюще посмотрел на Аллейна, и детектив пожалел, что приходится отказывать:
– Ничего не получится, Бикс, – может, это и напоминает Гробницу Дурачка, но стена из вас куда лучше, чем Фисба, которой через нее перелезать, а нам важно действовать побыстрее!
Бикс покачал головой:
– Сэр, сдается мне, вы только что так затейливо ответили «нет», и это справедливо – я не такой поджарый, как вы. Но вы полезете уже в пятый раз, уставший, – а похоже, вы хотите управиться до того, как эти оболтусы закончат заваривать чай и постучат к нам сюда.
– Сдается мне, вы только что так меня поторопили, черт возьми! – улыбнулся Аллейн и вновь нырнул в ячейку головой вперед. Не успел он продвинуться до уровня колен, как понял – по ощущению здесь гораздо прохладнее. Инспектор крикнул Биксу: – Держите крепче, дружище, похоже, это то самое!
– Да, сэр! – отозвался Бикс, и веревка успокаивающе натянулась.
Не в первый раз в жизни Аллейн поблагодарил судьбу за толкового адъютанта и двинулся дальше в кромешную тьму. Он уже ощущал ногами в носках край отверстия, когда в помещении морга послышался шум. Инспектор быстро втянул ноги в дыру и затаил дыхание. Затем услышал, как Бикс разговаривает с кем-то у входа. Голоса звучали слишком глухо, чтобы разобрать смысл сказанного, но по отрывистому тону сержанта и быстрым ответам Аллейн заключил, что Бикс, очевидно, разговаривает с одним или несколькими солдатами. Спустя минуту Бикс вернулся и прошептал Аллейну:
– Эти балбесы подумали, что мы сами не прочь почаевничать, поэтому притащили нам все сюда на подносе, красиво прикрытое салфеткой, будто вы какая-то Джин, мать ее, Баттен![9] Может, раз уж вылезать некогда, подать вам чашечку прямо туда, босс?
Ответа не последовало – Бикс лишь увидел, как веревка дюйм за дюймом исчезает в дыре. Он быстро схватил ее снова и держал до тех пор, пока не услышал замогильный голос инспектора Аллейна – доносящийся, похоже, сразу из всех трех последних отверстий в стене:
– Я, пожалуй, не откажусь от чашки чая, Бикс, как только закончу осматривать эту пещеру. Передайте мне фонарик, если вам не трудно.
Глава 21
Когда ошеломленный Бикс вложил фонарик в руку инспектора, Аллейн посветил вокруг. На инструктаже перед отправкой в Маунт-Сигер ему рассказали о старом тоннеле, идущем от «Бридж-отеля» под больницей и выходящем в некие пещеры к северу от нее, которые давно заросли природным кустарником. Представитель правления больницы заверил Аллейна: не обнаружено никаких признаков того, что этот тоннель используется в целях шпионажа. Он надежно заперт там, где выходит в подвал гостиницы «Бридж», а со стороны пещер непроходим уже десятки лет. Инспектору также пояснили, что осмотр проводился в обстановке строжайшей секретности – ни в больнице, ни в отеле никто не подозревает, что у спецслужб возник какой-то интерес к подземным объектам.
Эта же информация повторялась на одной из страниц в папке с документами, которую вручили Аллейну, и ему не терпелось попасть в тоннель с момента своего появления в госпитале – но он не мог этого сделать, не предупредив персонал о своих поисках. Кража денег и пропажа тела главной сестры из морга давали ему прекрасную возможность осмотреть территорию так, чтобы его действия никому не показались странными. Услышав эхо своих хлопков в ладоши, инспектор предположил, что морг может быть еще одним входом в тоннель.
Аллейн мог стоять во весь рост, так что, кто бы ни выкопал это пространство за стеной с ячейками, делалось это с расчетом на взрослых мужчин, а не на нордических гномов или какой-либо их местный маорийский эквивалент. Детектив сделал мысленную пометку – расспросить своего давнего друга доктора Те Покиа о фольклоре его народа, – а затем вернулся к осмотру. Стоя спиной к каменной стене морга и радуясь, что между макушкой и скалой сверху остается расстояние шириной в добрую ладонь, детектив огляделся по сторонам. Фонарик горел ярко, но плотная скала, казалось, поглощала весь свет, обеспечивая видимость не более чем в радиусе четырех футов. Медленно и осторожно Аллейн сделал несколько шагов в одну сторону, затем в другую и потянул веревку из рук Бикса, стараясь не дергать слишком резко: славный сержант не Ариадна, а инспектору вряд ли предстоит в темноте встреча с первобытным Минотавром.
Собственно, тоннель оказался довольно узким – прислонясь плечом к одной стене, другой рукой можно было дотянуться до противоположной. Аккурат достаточно для злосчастной тележки Келли с небольшим запасом. Инспектор позволил себе мимолетную улыбку, осознав, что стоит в буквальном смысле на самом основании гор, которыми он так восхищается с прошлой недели. Но улыбка быстро растаяла, когда он вспомнил причины, по которым находится здесь, – и время на решение одной из задач неумолимо иссякало.
Аллейну казалось, что слишком многое в загадке кражи и пропажи тел связано с расследованием шпионского дела. Важно было либо их вовсе не смешивать, пока последнее не раскрыто, либо искать общие звенья в цепи, и быстро. Как только телефонную линию починят и приведут мост в порядок, местная полиция примчится сюда по тревоге – и, хотя он с
- Незаконченные воспоминания о детстве шофера междугородного автобуса - Валентин Черных - Детектив
- Семейка Лампри - Найо Марш - Детектив
- Танцующий лакей - Найо Марш - Детектив
- Смерть пэра - Найо Марш - Классический детектив
- Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун - Альтернативная история / Детектив / Триллер
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна (сборник) - Честертон Гилберт Кийт - Классический детектив
- Старые девы в опасности - Найо Марш - Классический детектив
- Смерть и танцующий лакей - Найо Марш - Классический детектив
- На каждом шагу констебли - Найо Марш - Классический детектив