Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горничная передала девушке корзинку с ещё горячими булочками.
Офелия: Хорошо.
Горничная: Госпожа, и сами поешьте. А то такая хрупкая на вид, будто недоедаете.
Офелия: Обязательно, спасибо.
У братьев был огромный участок с большим особняком. Офелия шла к оранжево-красному клёну. Два парня сидели под ним облокотившись спиной о низ ствола, видя сны. Но стоило девушке подойти ближе к ним, как две пары глаз спросонья медленно открылись. Принимая корзинку, чтобы богине не было неудобно и тяжело её держать, Камиль, поправляя длинную чёлку за ухо, улыбнулся ей.
Камиль: Я так счастлив, что вы решили посетить нас сегодня, миледи.
Ламмерт: Да уж, такой хороший сон испортила.
Офелия: А что вам снилось, Ламмерт?
Пытаясь быть дружелюбной, она начала с ним беседу.
Ламмерт: Я был великим воином, как мой предок. Сражался и побеждал. А сейчас я сижу тут рядом с вами и булками…
Шутливо пихая его в бок локтем, Камиль рассмеялся.
Камиль: Не делай из себя недотрогу. Это же твои любимые.
Ламмерт: Замолчи.
Камиль: Миледи, присаживайтесь к нам. Вы должны попробовать эти вкусные булочки.
Золотые лучи опускающегося к горизонту солнца просвечивали узорчатые листики, а свежий воздух навевал аппетит. Сладкий аромат сдоб не мог оставить её равнодушной.
Офелия: А с какой начинкой?
Камиль: Тут есть и ягодные и с абрикосами. Вам нужно попробовать и то и другое. Если понравится, я попрошу, миссис Джонс положить вам с собой.
Офелия: Миссис Джонс? Неужели это мать нашего преподавателя?
Камиль: Всё верно, миледи.
Присев между парнями, отчего потомок огня брезгливо покосился в её сторону и отсел, Офелия взяла припудренную сдобу с лесными ягодами. Камиль взял себе и протянул одну сводному брату. Когда тот отнекивался и злился, запихнул ему её в рот, всё также с доброй усмешкой на лице. Когда девушка сделала первый укус, парень с пепельными волосами наблюдал за её эмоциями.
Камиль: Ну как вам?
Офелия: Божественно вкусно, прямо тает во рту и хочется ещё.
Радостный отблеск в глазах богини побуждал молодого человека продолжать улыбаться её чистому счастью от вкусной выпечки.
Камиль: Вы действительно прекрасны, Офелия. Будь я поэтом, вы стали бы моей музой.
Кривясь от таких сладких речей, Ламмерт снова нахмурил густые брови, отворачиваясь от них.
Офелия: Мне приятны ваши слова, Камиль. Вы очень милы со мной.
Розовые глаза парня заблестели, он взял руки Офелии в свои. Она вздрогнула от такой неожиданности.
Камиль: Вы так прекрасны, как закатное солнце над тёмным лесом. Как сверкающие звёзды на небе. Станьте моей возлюбленной, а потом супругой.
Девушка потеряла дар речи, краснея, а брат молодого человека поперхнулся куском теста, закашлявшись. Практически переходя на крик, обратился к Камилю.
Ламмерт: Кхе-кхе, что ты сейчас ей предложил? Вы же знакомы только первый день!
Влюблённым взглядом не отрываясь от её шокированных глаз, Камиль ответил.
Камиль: Это любовь с первого взгляда…
Ламмерт: Что?..
Бросая нервный смешок, Офелия отстранилась от него.
Офелия: Я не могу быть с вами, Камиль.
Камиль: Почему?
Офелия: Эм, почему?..
Нужно было быстро придумать не травмирующий его сердце ответ.
Офелия: Потому что у меня уже есть любимый человек.
Парень печально вздохнул, опуская глаза на свои ботинки. Поджав к груди колени, сказал.
Камиль: Мне жаль, что я упустил такой бриллиант как вы, миледи. Надеюсь, вы будете счастливы с другим так же, как и я счастлив, просто сидя возле вас, слушая ваш нежный голос и смотря в изумительно красивые глаза.
Офелия: Пожалуйста, прекратите так говорить. Мне особо неловко это слышать после моего отказа.
Камиль: Не смущайтесь, госпожа Офелия. Я просто ценю честность и сам руководствуюсь ею.
Ламмерт: Ты слишком романтичная натура, брат.
Камиль: Люблю искусство, особенно то, что создаёт природа.
Офелия: Давайте поговорим о вас. Расскажите что-нибудь о себе. Ламмерт, вы тоже.
Недовольные чёрные глаза парня покосились в сторону девушки, он наконец соизволил повернуться к ней.
Ламмерт: Что вы хотите услышать?
Офелия: Любую информацию, которую вам не жалко рассказать. Ваши стремления, мнение о ситуации, которая складывается сейчас между королевствами.
Он бросил едкий смешок. Упираясь рукой о землю, он наклонил голову в бок, собираясь с мыслями.
Ламмерт: Вы собираете информацию о каждом с кем видитесь, Офелия?
Офелия: Вам жалко?
Она изогнула в недовольстве брови ему в ответ.
Ламмерт: Нет. Просто не вижу в этом смысла. Но раз вы не отстанете от меня, я расскажу.
Камиль удивился тому, что Ламмерт решился на откровенность. Поэтому тоже принялся внимательно слушать.
Ламмерт: Бог огня был сильным и отважным воином, защитником своего народа и семьи. Я горжусь им, восхищаюсь и хочу стать таким же.
Парень сжал челюсть, словно подумал о чем-то плохом и мерзком.
Офелия: Ламмерт?
Ламмерт: Но всё, что я могу сейчас это учиться в академии и тренироваться. Я так бесполезен. Ненавижу себя.
Камиль: Не говори так, братец. Ты самый смелый и сильный из всех кого я знаю. Я верю, что ты сможешь исполнить свою мечту.
Офелия: А какая ваша мечта, Ламмерт?
Ламмерт: Умереть с честью и достоинством в сражении себе подобных.
Офелия: Вы сейчас говорите про других потомках богов?
Ламмерт: Да. Король слеп, если считает, что правители Электрайс способны на мир. Этот дружеский жест ни что иное как ловушка, кусочек сыра в мышеловке. Стихии электро и льда всегда были умнее и хитрее. Терпеть не могу их. Они снова дурачат наших людей.
Камиль: Значит на бал мы не идём?..
Ламмерт: Придётся. Мне как потомку бога огня нужно там быть. Постараюсь не стошнить от притворства.
Офелия: Может быть они правда хотят всё наладить…
Ламмерт: Я и не ожидал услышать от вас другого, Офелия. Вы уже несколько дней ходите с нашими врагами за ручку, улыбаясь им. В прошлом вы придерживались моего мнения. А сейчас будто вам глаза закрыли. Вы стали очень наивной, госпожа. Что заставляет усомниться в нашем с вами сотрудничестве.
Богиня встала, отряхивая подол платья. Хмыкнув, гордо задрала нос.
Офелия: Я вас услышала, Ламмерт. Мне пора возвращаться в замок, уже темнеет.
Подскакивая с места, Камиль произнёс.
Камиль: Я вас провожу.
Черноглазый парень откинулся назад, заложив руки за голову. Догоняя Офелию, Камиль спросил.
Камиль: Он обидел вас? Извините, Офелия, Ламмерт бывает агрессивен и груб.
Офелия: Он имеет право на свои мысли.
Камиль: На самом деле, он добр с теми, кто ему близок. Просто тщательно скрывает это за дерзкими речами. Но показывает своими действиями свою преданность. Когда я был маленьким, мою
- Ключ от школы фей - Анна Бахтиярова - Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн - Любовно-фантастические романы
- Институт будущих магисс (СИ) - Платунова Анна Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Баллада: Осенние пляски фей - Мэгги Стивотер - Любовно-фантастические романы
- Брюнетка в боевой академии. Любимая игрушка повелителя - Одувалова Анна Сергеевна "О' - Любовно-фантастические романы
- Мемуары бабы Яги (СИ) - Серафима - Любовно-фантастические романы
- На удачу не стоит полагаться (СИ) - Орлова Алёна - Любовно-фантастические романы
- Поймать жену, или Секретарь под прикрытием (СИ) - Ружанская Марина - Любовно-фантастические романы