Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимость - Джоанна Элм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83

Кейт надеялась, что сможет разговорить Кэйна, побольше узнать о нем. Каковы бы ни были мотивы приглашения на обед, она, не колеблясь, согласилась. Возможность провести какое-то время с центральной фигурой расследования была слишком соблазнительной, чтобы ее упустить.

Кейт отложила меню.

— Целиком и полностью полагаюсь на ваш выбор, без сомнения, безупречный. — Она подняла бокал. — За прекрасное завершение впустую потраченного дня.

— Вы имеете в виду бесполезный визит в «Большое Яблоко»?[18] — Кэйн покачал головой. — Очень жаль это слышать. Расскажите мне, что произошло.

Неприятности начались еще до отъезда в Нью-Йорк, правда, о них Кейт умолчала, полагая, что Кэйну совсем необязательно знать о ее визите к сестре Кэтлин и о том, что Белинда запросила копии ведомостей успеваемости Томми, потребовав права участвовать в родительских собраниях.

Сестра Кэтлин проявила лояльность и была весьма доброжелательна: «Вы же понимаете, что мы обязаны выдать только одну копию, и ее получите вы как законный опекун мальчика».

Кейт постаралась осмыслить возникшую проблему. Конечно, Белинда должна была сначала поставить ее в известность о своих намерениях. Это был самый серьезный шаг Белинды в попытке влиять на жизнь мальчика. Дамоклов меч судебного разбирательства снова замаячил перед мысленным взором Кейт, но она решила, что не станет сама напрашиваться на неприятности, раздувая конфликт. «Каким же надо быть чудовищем, чтобы лишить родную мать сведений об успеваемости ее сына», — подумала Кейт. «Пусть Белинда тоже получит копию, сестра, если это не слишком вас затруднит», — сказала она в заключение беседы с директором.

Кейт заметила, что Кэйн смотрит на нее в ожидании ответа.

— Итак… — произнес он. — Что привело вас в Нью-Йорк?

— Я приехала на ланч с агентом и издателем, — улыбнулась Кейт, — чтобы обсудить мою новую книгу.

— Ту, в которой вы описываете преступление в Мэйн-Лайне?

Кейт решила быть честной, но не жестокой.

— Нет, это дело еще очень свежо и продолжает обрастать подробностями… — Ей не пришлось что-то придумывать — Кэйн кивком дал понять, что ему и без слов все ясно.

— Уверен, по вашим стопам пойдут многие, и это естественно, — сказал он.

Кейт не восприняла его замечание как упрек и все же решила смягчить удар.

— Думаю, вас такое развитие событий не должно удивлять. Вы и сами занимаетесь схожим бизнесом. Если бы подобное случилось с вашим коллегой из Си-би-эс, вы…

Кэйн поднял руки вверх.

— Не надо мне это объяснять! — В его глазах затеплилась улыбка, которая, впрочем, тут же исчезла. — Но вы же понимаете, что в данном случае — не просто повторение убийства Симпсона. Как только полиция доберется до преступника и арестован буду не я, а кто-то другой, интерес публики к делу сразу иссякнет. Думаю, моя невиновность разочарует очень и очень многих.

— Да, — согласилась Кейт и тихо добавила: — Например, Говарда Мейсона.

Кейт не ожидала, что Джек столь бурно отреагирует на произнесенное имя.

— Издатель из «Марли-хауз»? Так вы приезжали на встречу с ним? Он крепкий орешек, не правда ли?

Кейт кивнула, вспомнив, насколько конкретен и прям был в разговоре Мейсон: «Я хочу первым опубликовать книгу об убийстве Эммы Кэйн. К тому моменту, когда Кэйну предъявят обвинение, у меня в портфеле должна быть вся грязь, которую вам удастся собрать о его похождениях с бабами».

Такое предложение удивило и напугало Кейт. Ей не доводилось прежде работать с этим издателем, и он, по-видимому, в свою очередь, не знал, с кем имеет дело. Нужную ему книгу мог состряпать любой литературный поденщик, но не она, Кейт Маккаскер, которую критики сравнивали с Джо Мак-Гиннесом и Шейной Александер[19].

«Копы еще весьма далеки от того, чтобы арестовать Джека Кэйна», — возразила Кейт, хотя Мейсон только что посулил ей пятьдесят тысяч долларов за книгу: двадцать тысяч — аванс, а остальное — в течение тридцати дней после сдачи рукописи. «Все знают, что это сделал Кэйн, — продолжал настаивать Мейсон, — и нечего ходить здесь кругами».

Барбара, агент Кейт, постаралась успокоить ее во время прогулки после ланча.

«Подумай хорошенько, — убеждала Барбара. — Ты ничего не теряешь. Если Кэйн окажется невиновным, Мейсон просто положит рукопись на полку. Тебе же перепадет пятьдесят тысяч долларов. Сделав работу, ты выполнишь условия контракта, и он не сможет потребовать гонорар назад».

Кейт продолжала размышлять об этом, идя к зданию «Уорлд медиа». Пятьдесят тысяч — большие деньги, которые ей очень пригодятся, особенно учитывая возможные расходы на адвокатов, случись суд с Белиндой по поводу Томми.

Молчание прервал Кэйн, стукнув своим стаканом по бокалу Кейт, чтобы привлечь ее внимание.

— Хотите угадаю? Мейсон пытается заполучить книгу обо мне, и именно поэтому вы пришли в «Уорлд медиа», правильно?

Кейт вспыхнула до корней волос. Он как будто читает ее мысли.

— Ну, не совсем так…

Не дожидаясь, когда Кейт договорит, Кэйн наклонился к ней:

— Полагаю, вы знаете, что «Марли-хауз» — это детище «Мейер-букс»?

Она кивнула.

— Тогда вам должно быть известно, что «Мейербукс» — часть того же конгломерата, что и «Фуллер брод кастинг»?

— Конечно, — ответила Кейт, и в эту секунду до нее дошел смысл слов Кэйна. Она чуть не поперхнулась: «Уорлд медиа» совсем недавно оспорила в суде право на доступ к городским кабельным каналам.

Кэйн тем временем продолжал буравить ее взглядом.

— Очень многие хотели бы перекрыть мне кислород в этом бизнесе. — Он хлопнул ладонью по столу. — Вот в чем должны разобраться копы. Кому выгодно убрать меня со сцены? Очернить? Почему Эмму убили именно в день моего приезда в Филадельфию, и вышло, что я был последним, кто видел ее живой?

Кейт едва не расплескала содержимое бокала. Новый поворот того же вопроса. Между тем официант принес заказанные блюда, и она испытала невероятное облегчение, поскольку это избавило ее от необходимости отвечать. Правда, Джек Кэйн, похоже, не очень-то и ждал ответа. Когда он взял в руку вилку, выражение его лица было довольно мрачным.

В качестве основного блюда Кэйн выбрал лобстеры под сложным острым соусом. Еда показалась Кейт просто восхитительной, и она с энтузиазмом принялась за трапезу. Несколько мгновений они ели в полной тишине, и когда Джек снова заговорил, мрачное выражение его лица несколько смягчилось.

— Своей книгой вы не сделаете сенсацию из этого случая, не правда ли, Кейт?

Она промокнула губы салфеткой.

— Вы хотите отговорить меня от ее написания, мистер Кэйн?

— Не думаю, что это потребует больших усилий. По-моему, вы сомневаетесь в моей вине. — Сделав многозначительную паузу, он склонил голову набок и тут же продолжил: — Я хорошо знаю, как создаются добротные телевизионные новости, Кейт, так вот, в данном случае мне было бы абсолютно ясно, что муж непричастен к убийству. Но если из книги выбросить меня, она никого не заинтересует…

— Очередной намек на соперничество с «Фуллер бродкастинг»? — перебила его Кейт.

Кэйн кивнул и улыбнулся.

— С вами просто страшно иметь дело, особенно когда речь идет о не предназначенной для посторонних информации о моей семье. Однако лучше, если вы узнаете все от меня, чем будете сами вынюхивать детали моей жизни и жизни Эммы, чтобы наполнить фабулу страстью, жадностью, вожделением и местью — тем, без чего теперь нельзя продать ни одной книги.

— Вы забыли о предательстве.

Кэйн пристально посмотрел на нее, и Кейт заметила в его глазах что-то похожее на изумление.

— Никакого предательства не было, Кейт. Эмма не путалась ни с кем, и уж тем более с Тони Салерно.

— Вы так уверены в этом, невзирая на все улики?

Кэйн расправил складку на безупречно отглаженной накрахмаленной скатерти.

— Да, Тони Салерно действительно находился в нашем доме, но я могу прямо сейчас придумать тысячу причин для этого, кроме той, что Эмма хотела с ним переспать.

— Например?

— Например, он должен был помочь ей довезти до аэропорта багаж, — отмахнулся Джек от вопроса. — Копы решили, будто она спала с Салерно, только потому, что его нашли у двери спальни в моем банном халате.

— Вы правы.

— Но этому есть и другое объяснение: просто он случайно намудрил с противопожарной системой на верхней площадке лестницы.

— Вот как?..

Кэйн рассмеялся.

— И в результате бедолаге пришлось снять мокрую одежду и сунуть ее в сушилку а Эмма дала ему мой халат. Кстати, Анджела нашла его одежду именно в сушилке.

— О! — Кейт отхлебнула вина, давая себе время на осмысление новой информации. Безусловно, интересно и согласовывается с мнением Бетси Райт, которая начисто отрицала саму возможность любовной связи между Эммой Кэйн и ее молодым помощником по хозяйству… но в данный момент это не имело никакого значения, потому что Кэйн неверно истолковал ее вопрос. Кейт провела рукой по волосам. — Говоря о предательстве, я имела в виду не вашу жену.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимость - Джоанна Элм бесплатно.

Оставить комментарий