Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 173

Педро

Видите ли, мы имели Дело с луком, и глаза С той поры на мокром месте.

Элена

Дон Хуан! Я полагала, Что свидание с тобою Сделает меня счастливой, Стало ж мне еще грустней. С радостью тебе внимала Я, пока не сообщил ты О разлуке предстоящей. Где терпенья столько взять, Чтобы вынести разлуку? Не обмана я боюсь: Если б не хотел жениться Ты на мне, то для чего же Ты отрекся от богатства И отверг плоды ученья, Пищу дав для пересудов? Но, любимый, раз уж ехать Должен ты, — скажи, куда?

Дон Хуан

Жаловал меня отец Беспредельною любовью. Пусть обижен и разгневан, Все ж, разлукой удрученный, Он смягчится и простит. Я, отправившись в столицу, Переписываться буду С нашим другом и соседом; В должный миг он даст мне знать. Тут я возвращусь в Севилью И исполню свой обет Стать твоим. Но мне пора. И хочу я на прощанье Попросить тебя…

Элена

Нет, нет! Мой возлюбленный! Не надо Наносить мне оскорбленье Просьбой дать обет любви. Прежде улетят на звезды Корабли Гуадалкивира, Прежде звезды упадут Рыбами на дно речное И расколется хрустальный Небосвод, в своем паденье Землю на куски разбив, Нежели забуду я, В чем мы поклялись друг другу. Мир любви не видел большей, Чем моя. Сто тысяч жизней Отдала б я за тебя!

Педро

Вот, Инес, вчера прилежно Мы зубрили богословье, А сегодня мы — вояки. Видишь, как изменчив мир?

Инес

Ай да франт! И что ж ты, шельма, Делать думаешь в Мадриде, Расфуфырясь, как петух?

Педро

Как петух? Эх ты, наседка! Много смыслишь ты в одежде! Неимущий приживал, Ухватил я редкий случай: Эта шляпа и ботфорты В лучший дом меня введут, Тьму приятелей доставят… Мой патрон уже уходит. Будешь мне верна в разлуке?

Инес

Прежде, чем нарушу верность, Солнце плюхнется на землю. Ну, а кто ж его спихнет С богом выбранного места?

Педро

Это сказано разумно.

Дон Хуан

Ах, любовь моя, пора! По своей я отмечаю Удлиняющейся тени Сокращающийся день.

Элена

Небо да хранит тебя!

(К Педро.)

Присмотри, чтоб мой любимый Не терпел ни в чем нужды.

Педро

Если бы не вы, сеньора, Он ни в чем бы не нуждался. Есть в Мадриде порученья?

Элена

Если он меня забудет,— Ты напомни.

Педро

Что вы, что вы! Он по гроб вам будет верен.

Элена

Ну, прощай!

(Целует Педро в щеку)

Педро

Ого, как звонко! Вдруг к моей щеке за это Так же звонко приложиться, Но рукой, а не устами Пожелает дон Хуан?

Дон Хуан и Педро уходят.

Элена

Страх гнетет меня и ревность.

Инес

Почему?

Элена

Заходит солнце, Что очам моим сияло. Кто в столице в наше время Может верность сохранить?

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

УЛИЦА В СЕВИЛЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан, Педро, Леонардо.

Леонардо

Как! Дон Хуан? Вы? Что за чудо! Вы опрометчивы опять.

Дон Хуан

Чтоб гнев отцовский переждать, Я скрыться должен был отсюда. Но разве мог я жить вдали? Оставил здесь я слишком много. И нетерпенье, и тревога Меня в Севилью привели. Я здесь. Но полон я боязни, Что двери в отчий дом закрыты. Ищу помоги и защиты От вашей дружеской приязни.

Леонардо

Но, к сожаленью, дон Хуан, Я обнадежу вас едва ли. Я, как вы помните, вначале Одобрил горячо ваш план. Пройдет, я думал, две недели, Ну — три, и вас отец простит; Однако ваш отъезд в Мадрид Отнюдь вас не приблизил к цели. Увы, на ваше примиренье Надежда у меня слаба. Задумал он купить раба И завещать ему именье.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги

Оставить комментарий