Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потрясающая новость взбодрила меня.
– Конечно, – ответил я, хватая шляпу.
Кеннеди задержался в лаборатории только для того, чтобы позвонить Нортону. Но археолога не было на месте, и мы поспешили в центр города к Уитни. Однако того тоже не оказалось в кабинете, а его клерк как раз собирался закрывать офис. Все бумаги были убраны в сейф, столы заперты, а по коридору эхом разносился лязг дверей лифта.
– Где мистер Уитни? – требовательно спросил Крейг.
– Я не могу вам сказать. Он вышел пару часов назад.
– К нему приходил один из его детективов? – быстро задал Кеннеди новый вопрос.
Клерк подозрительно посмотрел на нас.
– Нет, – ответил он с вызовом.
– Уолтер, встань у той двери! – крикнул Крейг. – Никого не впускай.
Его автоматический пистолет из голубой стали холодно и угрожающе сверкнул в сторону клерка. Офис в нерабочее время – это не то место, куда может быстро подоспеть помощь. Клерк попятился.
– К нему приходил один из его детективов? – повторил Кеннеди свой вопрос.
– Да.
– О чем они говорили? – спросил я.
Служащий поморщился.
– Я не знаю, – ответил он, – честно, не знаю.
Крейг для убедительности помахал пистолетом.
– Откройте сейф, – велел он, и клерк неохотно подчинился. Крейг обыскал каждое отделение и каждый ящик большого шкафа из хромированной стали – во время нашего первого визита Уитни говорил о нем как о самом безопасном месте для кинжала. Но там не нашлось и следа реликвии. Не ошиблись ли мы, не был ли весь этот риск напрасным?
– Куда делся мистер Уитни? – продолжил допрос Крейг, заставив озадаченного клерка захлопнуть дверь сейфа и снова запереть его.
– Вы же знаете, что он передо мной не отчитывается! – жалобно воскликнул перепуганный служащий.
Продолжать было бесполезно. Если у Стюарта и был кинжал, мы по крайней мере убедились, что он хранится не в офисе. Мы узнали только одну вещь: ему нанес визит один из его детективов. В надежде застать Уитни в отеле мы помчались на такси в «Принц Эдвард-Альберт» так быстро, как позволяли вечерние пробки в центре города.
– Бесполезно расспрашивать о нем, – решил Крейг, когда мы вошли в гостиницу. – У меня все еще есть ключ от той комнаты 827 рядом с его номером. Идем в лифт.
Нам никто ничего не сказал, когда мы вошли в номер рядом с жилищем Уитни. На двери между номерами был установлен новый замок, но, помимо дополнительного времени, которое потребовалось, чтобы открыть его, он не доставил нам никаких особых трудностей.
– Он, конечно, не оставил бы кинжал здесь, – заметил Кеннеди, когда мы наконец вошли в номер Уитни. – Но проверить все же стоит. Эй… что это?
В комнате царил такой беспорядок, будто кто-то уже обыскивал ее. На мгновение мне показалось, что нас опередили.
– Он поспешно упаковывал чемодан, – заметил Крейг, указывая на отметины на покрывале: там лежал чемодан, когда Стюарт, должно быть, буквально бросал в него вещи.
Мы поспешно обыскали номер, уже зная, что это ничего не даст. Итак, теперь в нашем распоряжении были два факта. Во-первых, Уитни навестили его детективы; во-вторых, он поспешно уехал. А Кеннеди получил анонимное телефонное сообщение. Было ли это сделано с целью сбить нас со следа? В номере зазвонил телефон, Крейг быстро подскочил к нему и снял трубку.
– Алло, – ответил он. – Да, это мистер Уитни.
Последовало молчание, во время которого я, конечно, мог только гадать о том, что говорит позвонивший.
– Черт возьми! – воскликнул Кеннеди, двигая рычаг вверх и вниз. – Трубку бросили. И должно быть, с Нортоном случилось то же самое, что с Уитни.
– Как это? – спросил я.
– А так, – ответил мой друг. – Кто-то только что позвонил Уитни и сказал, что Нортон сбежал от него.
– Возможно, они пытаются убрать его с дороги так же, как нас, – предположил я. – Я думаю, что этот звонок – ловушка.
Кеннеди выскочил из номера, пробежал в другой конец коридора и легонько постучал в дверь номера 810, люкса де Моше. Думаю, он был удивлен, когда горничная сеньоры открыла ему.
– Скажите сеньоре де Моше, что это профессор Кеннеди, – быстро сказал Крейг, – и что я должен ее увидеть.
Горничная впустила нас в гостиную, где мы впервые побеседовали с перуанкой, и через мгновение сеньора появилась перед нами. Мать Альфонсо явно была одета не к обеду, хотя уже почти пришло обеденное время. Я увидел, как взгляд Кеннеди переместился с нее на стул в углу, на спинке которого висели льняное автомобильное пальто и тяжелая вуаль. Готовилась ли сеньора тоже куда-нибудь уехать? Дверь в комнату Альфонсо была распахнута; там никого не было. Что все это значило?
– Вы слышали что-нибудь о том, что кинжал был найден? – резко спросил Кеннеди.
– Что… нет, – ответила дама, по-видимому сильно удивленная.
– Вы куда-то собираетесь? – Крейг многозначительно посмотрел на пальто и вуаль.
– Просто небольшая поездка с Альфонсо, он отправился арендовать машину, – быстро ответила сеньора.
Я был уверен, что она что-то слышала о кинжале. Но у нас больше не было причин оставаться здесь теперь, когда мы убедились, что Уитни нет в отеле. Крейг спросил о нем служащих, но они не смогли сказать ничего конкретного – только то, что он уехал на своей машине поздно вечером в большой спешке.
Кеннеди вошел в телефонную будку и позвонил Локвуду, но тот тоже не ответил. Расспросы в расположенных по соседству гаражах помогли нам в конце концов найти то место, где Честер держал свою машину. Но там мы смогли выяснить только одно: накануне его автомобиль был заправлен бензином и маслом, как будто для поездки.
Крейг поспешно арендовал туристический автомобиль с водителем и поставил его на углу «Принца Эдварда-Альберта», откуда он мог наблюдать за двумя входами в отель, а мне велел встать на следующем углу, откуда был виден вход с другой улицы.
Некоторое время мы ждали, а сеньора все не выходила. Могла ли она позвонить Альфонсо, после чего тот уехал один? А может, она вышла из отеля раньше, обманув нас и заставив напрасно ждать себя?
Но в конце концов я был вознагражден за терпение: я увидел, как она осторожно вышла из заднего входа в отель и торопливо пошла по улице. Я подал Крейгу знак, чтобы он подъехал и подобрал меня. К этому времени сеньора добралась до стоянки муниципального такси и села в одну из машин.
Крейг велел нашему водителю следовать за ней, стараясь держаться незамеченным в паре кварталов позади. Теперь мы, по крайней мере, чувствовали некоторое удовлетворение, пусть и небольшое. Я понимал,
- Крейг Кеннеди, профессор–детектив - Рив Артур Бенджамин - Классический детектив
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грааль клана Кеннеди - Екатерина Барсова - Детектив
- Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Таинственное происшествие в Сайлз - Агата Кристи - Классический детектив
- Кинжал всевластия - Наталья Александрова - Детектив