Рейтинговые книги
Читем онлайн Предатели рок-н-ролла - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21

Джо нажал на кнопку. Внезапно раздался громкий треск, и Джо вскрикнул от боли. Яркая электрическая вспышка осветила комнату, и Джо отбросило к противоположной стене.

С глухим стуком он упал без сознания.

«КЛУБ 19.30»

Последнее, что Джо мог вспомнить, это как он нажал кнопку на пульте. Потом, как по волшебству, он оказался на полу посреди комнаты и встревоженные лица склонились над ним.

Фрэнк хлопал его по щекам.

— Эй! — вскрикнул Джо, пытаясь поймать руку брата. — Что ты делаешь?

— Стараюсь привести тебя в чувство, — взволнованно ответил Фрэнк. — Ты летел через всю комнату, как перышко.

— Я?! — произнес Джо как в тумане.

Он потряс головой, но это не помогло прояснить ее. Неужели он действительно был без сознания? Ладно, тогда хотя бы понятно, почему он лежит на полу. Но почему у него такое ощущение, словно голова его утыкана иголками?

— Возможно, ты прав, — сказал наконец Джо. — А что случилось?

— Похоже, ты получил удар током, — сказал Крэнделл. — Вероятно, поверхность пульта где-то пробивает и ты попал рукой в это место, когда дотронулся до кнопки.

— Гм-м, надо подумать… — Фрэнк встал и подошел к пульту. — Думаю, это не совсем так. Кто-то подстроил это нарочно.

Джо уселся на полу.

— Нарочно? Откуда ты знаешь?

— Посмотри. — Фрэнк показал на один из проводов на пульте. — Этот провод обмотан вокруг основания кнопки; невозможно дотронуться до кнопки без того, чтобы задеть провод — и получить удар электротоком.

— Но этого не было раньше, когда я выключал динамик, — возразил Джо.

— Правильно, — кивнул Фрэнк, — кто-то сделал это, пока тебя не было в студии.

Джо поднялся. Он еще не очень твердо стоял на ногах, но туман в голове начал постепенно Рассеиваться.

— Ты в порядке, Джо? — спросил Крэнделл. — Вызвать врача или, может, «скорую»?

— Да нет, все в порядке, — не очень уверенно ответил Джо. — Мне уже лучше.

— Я предлагаю попросить техников размотать этот провод, пока еще кто-нибудь из ведущих не получил удар током.

— Я была бы тебе очень благодарна, — сказала Диди, садясь во вращающееся кресло и надевая наушники.

— Я позабочусь об этом, — пообещал Крэнделл.

— Надеюсь, мальчики, вы не будете возражать, — сказала Диди, вставляя компакт-диск в один из плейеров, — если я начну работать.

— Конечно, — кивнул Джо, — мы уже уходим.

Выйдя из комнаты, Крэнделл попрощался с братьями и отправился разыскивать инженера.

Чет стоял, прислонившись к стене, и дожевывал свой гамбургер.

— Так кто, как ты думаешь, обмотал провод вокруг кнопки? — обратился Фрэнк к Джо. — Ты же все время был в студии, ведь так?

— Ну, я выходил на пять — десять минут проверить факс и телекс. Времени было достаточно, чтобы обмотать провод. Диди вернулась в студию только несколько минут назад, Крэнделл все время был с тобой…

— Эй, Чет, — спросил Фрэнк, — пока ты бродил по радиостанции, ничего не заметил подозрительного?

— А как же, — кивнул тот. — В здешних автоматах нет кока-колы, и мне пришлось бежать за ней на улицу.

— Фрэнк имеет в виду, — объяснил Джо, — не видел ли ты, чтобы кто-нибудь подозрительный шатался вокруг студии, пока меня не было?

— Видеть-то я видел… — протянул Чет. — Не знаю, насколько это вам покажется подозрительным, но я видел того типа в полосатом свитере. Он вошел туда ненадолго и тут же вышел.

— В полосатом свитере? — переспросил Джо. — Ты имеешь в виду Джека Руиса?

— Ну да! — воскликнул Фрэнк. — Это же совладелец станции. Я видел его в офисе Крэнделла. Интересно, что он мог здесь делать?

— Все что угодно, — сказал Джо. — Он все время ходит туда-сюда — прослушивает запись эфира, чтобы знать, какая прошла реклама, и меняет записки на доске объявлений.

— Может, это он обернул провод вокруг кнопки, чтобы казнить на электрическом стуле одного из своих диск-жокеев? — предположил Фрэнк.

— Вряд ли, — покачал головой Джо. — В конце концов он совладелец станции. Ты никого больше не видел, Чет?

— Нет, — ответил Чет, — но я не все время был здесь. Кто угодно мог проскользнуть сюда, пока меня не было.

— Это точно, — согласился Фрэнк. — Ты когда-нибудь слышал о типе по имени Кейт Виатт? — обратился он к Джо.

— Конечно, — кивнул Джо. — Это тот парень, вместо которого я работаю.

— Правильно. А какие у вас с ним были отношения?

— Мы редко сталкивались, но ему не нравилось, что Крэнделл ко мне хорошо относится.

— Так вот, я только что видел Виатта здесь. Думаю, он вполне мог кинуть учебную гранату в окно Крэнделла.

— Что? Гранату?! — Джо так и подскочил. — Когда это случилось?

Фрэнк вкратце описал происшествие в офисе Крэнделла вплоть до того момента, когда полицейские отказались арестовать Виатта за недостаточностью улик.

— Действительно, у него были и причина, и возможность бросить эту гранату, — проговорил Джо. — А если он заходил в здание, чтобы забрать зарплату, то мог проскользнуть в студию и обмотать проводом кнопку.

— Мне кажется, надо поговорить с этим Виаттом, — решил Фрэнк. — А ты как думаешь?

— Согласен, — кивнул Джо. — Проблема в том, как его найти…

Фрэнк вытащил из кармана спички, которые подобрал сегодня в сквере.

— Кажется, это может оказаться проще, чем мы думаем, — сказал он. — Кейт ходит в один бар, который называется «Клуб 19.30».

— Ну да, — кисло отвечал Джо, — это настоящий притон в трущобах. Такое местечко, куда без здоровенного свирепого пса лучше не соваться.

— Вряд ли мы раздобудем такого пса за ближайшие полчаса, — развел руками Фрэнк. — Поэтому нам остается рассчитывать на собственные силы.

— Тогда вам туговато придется, — сочувственно вздохнул Чет.

— Спасибо за сочувствие, — ухмыльнулся Фрэнк. — А я как раз собирался спросить, не хочешь ли ты пойти с нами.

— Я-то всей душой, — заторопился Чет, — но ведь мы обещали Келли и Айоле встретиться с ними в пиццерии сразу после смены Джо.

Келли Шоу была девушкой Фрэнка, а Джо дружил с Айолой Мортон, сестрой Чета.

— Ах да, правда, мы же с ними договорились! — спохватился Джо.

— Ну, — сказал Фрэнк, — объясни им, что мы будем позже.

— Да, — добавил Джо, — и скажи девушкам, что мы уже приглашены на обед в одно классное местечко.

Джо разглядывал из окна машины вывеску «Клуба 19.30», пока Фрэнк искал, где бы припарковать машину — перекрашенный полицейский фургон. «Назвать этот квартал захолустьем значило бы сделать ему комплимент», — подумал Джо. Это были настоящие трущобы. Над дверями бара мигала неоновая вывеска. Половина букв не горела, и получалось «Кл б 1.3».

— Надеюсь, внутри это место выглядит лучше, чем снаружи, — кисло заметил Джо.

— Да, видок — хуже не бывает, — отозвался Фрэнк.

Братья вылезли из машины, тщательно заперев за собой дверцы, и направились ко входу в «Клуб 19.30». Джо открыл дверь и вошел; брат следовал за ним.

Внутри было темно, но виднелась длинная стойка, за которой сидело со стаканами в руках несколько подозрительных типов. В почти пустом зале с беспорядочно расставленными столами стоял кислый запах и какая-то жижа хлюпала под ногами.

У стены трое музыкантов громко играли рок-музыку. В дальнем конце зала, где стояли три бильярдных стола, несколько человек играли, а другие наблюдали за игрой и разговаривали.

— Вот он, — сказал Фрэнк, заметив в углу Кейта Виатта. — Идем-ка поговорим с ним.

— Неприятный будет разговор, — отозвался Джо. — Если это его друзья, у них явное большинство.

— Мы пришли не для того, чтобы драться, — напомнил Фрэнк. — Мы хотели только задать ему несколько вопросов.

— Ну да, — вздохнул Джо, — с этого обычно и начинается…

Виатт увидел братьев, когда они шли к нему через зал.

— Ба, да это братья Харди! — произнес он со смешком.

Джо почувствовал злость в его словах, но брат положил ему руку на плечо и шепнул:

— Только поговорить, ты не забыл?

— И чего же вы хотите? — спросил Виатт. — Зашли сыграть партию-другую в бильярд?

— Мы хотели только поговорить с тобой, Кейт, — сказал Фрэнк. — Нам надо кое-что у тебя выяснить.

— Например? Не я ли бросил гранату в окно Крэнделлу?

— Что-то я не помню, чтобы я говорил тебе, что это было окно Билла Крэнделла, — заметил Фрэнк.

— О, ты очень проницателен! — засмеялся Виатт. — Нетрудно было догадаться, чье окно разбито. Я видел осколки стекла у его офиса, и именно он вызвал легавых. Что бы я хотел знать, так это почему вы, ребятки, так хотите найти того, кто кинул эту гранату? Вам-то что за дело?

— Нас интересует не только это, — сказал Джо. — Мы хотим найти пиратскую радиостанцию под названием «Череп и кости». Ты знаешь о ней что-нибудь?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предатели рок-н-ролла - Франклин Диксон бесплатно.
Похожие на Предатели рок-н-ролла - Франклин Диксон книги

Оставить комментарий