Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тогда он не мог уйти далеко. - Чендлер ударил кулаком по раскрытой ладони. - Мы схватим его! Макс, Остин, прихватите с собой ребят. Я иду с Питером. Мы сейчас разобьемся на пары и обыщем весь музей. От подвала до чердака. Нам нужно его найти!
Директор мрачно переводил взгляд с одного на другого. На его лице был написан гнев, первый сыщик задался вопросом, что так раздражает директора музея: то, что кто-то без разрешения слоняется по музею или что его, разбудили посреди ночи.
Чендлер снова многозначительно кивнул и выгнал всех в коридор. Там они разделились на три группы, как и было условлено, и выбежали обратно на лестничную клетку. А потом началась охота за неизвестным.
И с каждой минутой история становилась все более и более загадочной. Потому что хотя шесть человек перевернули весь музей вверх дном и прочесали каждый уголок в течение следующего часа, никаких следов злоумышленника обнаружено не было. Он словно исчез с лица земли. И они не обнаружили ни малейшего признака того, что кто-то проник в музей.
- Это совершенно невозможно! Невозможно! - Чендлер захлопнул за собой дверь комнаты. - Он не мог раствориться в воздухе!
- Я тоже ничего не понимаю, - сказал Остин, качая головой. - Мы все обыскали!
- Каждый квадратный дюйм, - согласно кивнул Макс.
Никто из трех сыщиков ничего не сказал. Они напряженно обдумывали, какое объяснение могло быть этому загадочному происшествию. Все наружные двери закрыты, туалеты заперты и пусты в соответствии с правилами, они обыскали каждую комнату, но никого не нашли!
- Это... сводит с ума! - Чендлер стукнул кулаком по столу, отчего стоявшие на нем телефоны подпрыгнули.
- Может быть, он сбежал через вентиляционные шахты, - размышлял вслух Боб. - В свое время мы с Питером сбежали по ним из музея.
- Именно после той истории их тоже подключили к сигнализации, - раздраженно ответил Чендлер. - Ну, не только из-за нее, - тут же сказал он. - Я имею в виду, вы молодцы, ох, ну, вы понимаете, что я имею в виду.
Он застонал от досады. Затем опустился в кресло и уронил голову на руки.
- Но сейчас? Что нам сейчас делать?
Юпитер откашлялся и сказал:
- Думаю, теперь нам стоит внимательно просмотреть записи сегодняшнего вечера? Возможно, мы что-то и обнаружим.
- Хорошая идея, ээээ... повтори, пожалуйста, как тебя зовут? - Чендлер вопросительно посмотрел на Юпитера.
- Это Юпитер, Юпитер Джонс, - заговорил Питер до того, как первый сыщик успел ответить. - А это Боб Эндрюс.
Чендлер кивнул им двоим, пробормотал что-то вроде - отлично, и повернулся к панели управления.
- Ну, что ж, давайте посмотрим. - Он щелкнул несколькими выключателями, затем обратился к трем сыщикам. - Итак, во сколько примерно вы услышали, как упала корзина?
Питер задумался.
- Должно быть, было около одиннадцати или чуть больше.
Юпитер и Боб согласно кивнули.
- Одиннадцать, хм.
Чендлер нажал еще одну кнопку, и изображение на одном из мониторов ненадолго исчезло. Когда снова появилась картинка, ребята указали на то место, где стояла упомянутая мусорная корзина. Однако камера продолжала перемещаться из стороны в сторону, так что корзина не всегда попадала в кадр.
- Теперь давайте посмотрим, что у нас там есть. - Чендлер прокрутил запись до момента, когда три сыщика появились в зале. Питер опустился на колени перед мусорной корзиной, а Юпитер и Боб стояли рядом с ним. Чендлер поставил видео на медленное воспроизведение, и все, включая двоих мужчин, подошли очень близко к монитору. Напряжение зримо присутствовало в комнате. Скоро они увидят, кто или что бродил по музею.
- Что за ерунда! - Чендлер вскочил со стула. - Решающих секунд на записи не хватает!
Взгляд Юпитера замер на экране, он думал о том же.
- Вот мусорная корзина… - Чендлер указал на монитор и подождал, пока камера снова не вернется в прежнее положение. - И вот она уже на полу!
Боб недовольно фыркнул.
- Тот, кто опрокинул корзину, точно знал, где находится камера и когда она сместится.
- Да, это не особенно сложно отследить, – вздохнув, сказал Макс. - Камера висит прямо над проходом и хорошо видна.
- Тем не менее, странно, - Питер покачал головой. - Всего несколько секунд, когда камера смещается и не видно корзины. И неизвестного нарушителя тоже. Да и он, должно быть, точно знал, какой путь выбрать, чтобы быстро сбежать.
- С этой задачей справится любой посетитель, внимательно осмотревший залы музея в течение дня. - Остин пришел на помощь своему юному коллеге.
- Странные развлечения для посетителей.
Чендлер буркнул еще что-то невнятное и снова повернулся к пульту управления. Его щеки раскраснелись от гнева.
- Давайте посмотрим видео из зала Стюарта, - пробормотал он.
Юпитер громко кашлянул.
- Боюсь, что и там мы ничего не увидим, - сказал он.
- Что? Почему?
Директор развернулся и бросил на него почти враждебный взгляд.
- Я согласен с мнением ваших сотрудников, - пояснил Юпитер. - Наверное, не так уж и сложно увернуться от камер. Они предназначены, чтобы отследить того, кто будет стоять на месте или перед одним из экспонатов достаточно долгое время. Но пройти музей незаметно, не попав при этом ни на одну из камер, не слишком сложная задачка. Наш незнакомец умен, и если он понял, как не попасть на камеру опрокидывая корзину, то, вероятно, ему это удавалось и все последующее время. Я уверен, мистер Чендлер: на записях вы ничего не найдете.
Директор сердито нахмурился и задумался. Его брови опустились так низко, что почти полностью закрыли глаза. Боб боялся, что он вот-вот закатит новую истерику. Но Чендлер сохранил контроль. Ворча, он повернулся и снова покрутил выключатели, выведя на монитор зал Стюарта. И прокрутил записи. Юпитер оказался прав. На видео они не обнаружили ничего подозрительного.
Злоумышленника найти не удалось, он не оставил ни малейшего следа. Лишь однажды, когда директор вывел на экран видео с лестницы второго этажа, первому детективу на мгновение показалось, что он заметил что-то странное. Но хотя Чендлер по его просьбе несколько раз перематывал записи назад и вперед, он не мог понять, что его обеспокоило на видео.
- Я не могу в это поверить. Я просто не могу поверить, точка! - Чендлер устало смотрел на монитор.
Стоявшие за его спиной Макс и Остин, взволнованно переглянулись. Они хотели отправиться домой. Делать здесь больше было абсолютно нечего, а время перевалило уже далеко за полночь. Юпитер что-то прошептал Питеру
- Три сыщика и страх высоты - Андрэ Миннингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна простуженного дракона - Вест Ник - Детские остросюжетные
- Тайна разбитых стекол - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна Aкульего рифа - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Три сыщика и призрак в отеле - Бригитта Хенкель-Вайдхофер - Детские остросюжетные
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Бутербродный вор - Холли Вебб - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская проза