Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха! – Миссис Барнс обнажила ряд на редкость желтых зубов. – Ха-ха! Очень смешно, лорд Фигберт.
– Я не собирался смешить вас, миссис Барнс. Я говорю совершенно серьезно. Теперь Рамзи Манро – будущий маркиз Котрелл.
– Котрелл? – Глаза викария расширились. – Ну да. Ведь действительно же есть заметное сходство ...
– Разумеется, есть, викарий, – прервала его леди Тилпот. – Как только молодой человек появился в городе, всем сразу же стало ясно, кто его родители. По крайней мере, кто один из них. Сын Котрелла был совершенно беспутным молодым человеком, уехал из Лондона при сомнительных обстоятельствах и стал жить в Шотландии. Одному Богу известно, сколько мальчишек, похожих на Котреллов, можно встретить к северу от Эдинбурга. Уверена, что в тамошних деревнях их более чем достаточно. Он и погиб в Шотландии. В какой-то кабацкой ссоре. Из-за женщины, кажется. И, как я вижу, яблочко упало недалеко от яблони. – Она осуждающе поджала губы.
– Но ... – возмущенно начал лорд Фигберт, горя желанием защитить своего кумира.
– Никаких «но», молодой человек. По закону титул маркиза не может быть унаследован незаконнорожденным, – решительно объявила миссис Барнс и удостоилась одобрительного кивка от леди Тилпот. – А Рамзи Манро – незаконнорожденный, и это решает дело.
– Мне неприятно спорить с вами, мадам ...
– Ну так и не спорьте!
– Я должен. Нынешний маркиз недавно обнаружил, что родители мистера Манро сочетались законным браком в англиканской церкви. Следовательно, мистер Манро не ... не внебрачный сын.
– Что?!
Почти все посетители повернулись, чтобы увидеть, чем вызван такой громкий и возмущенный вопрос. Леди Тилпот недовольно нахмурилась, а заметив, что Хелена прислушивается к разговору, резко сказала:
– Идите и найдите Флору, мисс Нэш. У нее шея скривится от разглядывания картин. А кривая шея не украшает девушку.
Словно в тумане, Хелена направилась к выходу. Голова у нее кружилась, а мысли путались. Рамзи Манро станет маркизом Котреллом.
Рамзи Манро, учитель фехтования, принадлежал примерно к тому же классу, что и Хелена. Он относился к классу обедневших джентльменов, не имеющих ни земель, ни титулов. Не был он и внебрачным отпрыском знатных родителей. Такие люди существуют на задворках общества, не являясь его частью, хотя и не удаляясь далеко от него. Рамзи Манро (незаконный внук маркиза) был тем, с кем обедневшая леди могла бы водить знакомство. Но наследник титула маркизов Котреллов становился совершенно недоступным для нее.
Хелена все еще не могла прийти в себя от этой невероятной новости. Так даже лучше. У нее есть Флора, о которой надо заботиться, и Освальд, которого необходимо найти.
А завтра у нее будет первый урок фехтования.
Глава 19
СОЕДИНЕНИЕ
Соприкосновение клинков
Рамзи Манро поглядывал на своих учеников, тренирующихся в зале. Он с тревогой прислушивался к бою часов. Десять минут. Скорое свидание с этой молодой женщиной приводило его в смятение, пугало и возбуждало, словно безусого юнца. Через десять минут Гаспар потихоньку проведет Хелену в его комнату. А то, что ее приведет сюда совсем не та причина, которая обычно приводит молодых женщин в комнаты одиноких мужчин, только придает ситуации пикантность.
– Лорд Фигберт, постарайтесь сосредоточиться и не цепляться подошвами за пол, – мимоходом заметил он, проходя мимо фехтующих учеников.
Внезапно дверь открылась. Он услышал, что Гаспар приветствует Демарка. Рамзи решил не замечать его приход, хотя понимал, что своим поступком только усилит слухи о том, что он отказывается принимать неоднократные вызовы виконта, потому что боится снова проиграть. На самом же деле он не решался скрестить шпаги с Демарком, потому что не был уверен, что сможет владеть собой, сражаясь с человеком, возможно, преследующим Хелену. И это тоже было забавным.
Он слишком стар для глупой ревности. По сути, Рамзи следовало бы реагировать на снобизм виконта только ироничным взглядом. Но ему очень хотелось схватить Демарка за безупречный галстук, затащить куда-нибудь в угол и потребовать объяснений. Пока Рамзи удавалось сдерживаться.
Он мог допустить, что виконт Демарк увлекся Хеленой Нэш. Многие не могли устоять перед ее холодным и загадочным очарованием, да и он тоже служил тому очевидным примером. Но увлечься до такой степени? Рамзи было трудно поверить, что виконт может быть одержим чем-нибудь, кроме чувства собственного превосходства. Но отрицать такую возможность он не мог.
Он заставил себя приветливо кивнуть виконту. Не в первый раз Рэму приходилось тренировать человека, который был ему неприятен. В тюрьме Лемон он обучал фехтованию контрабандиста по имени Каллум Ламон…
– Почему ты возишься со мной? – грубо спросил грязный и оборванный парень, бросив палку, которую использовал вместо оружия. – Ты и твои приятели не особенно жалуете всех нас.
– Ты спас жизнь моему другу.
– А ты всегда платишь свои долги? – презрительно фыркнул молодой человек.
У Ламона было достаточно силы и природной ловкости, чтобы однажды стать опасным противником. Но для этого ему надо было выйти на свободу, а такой возможности у него не было. Никто и никогда не покидал тюрьму Лемон живым. Уроки, по крайней мере, помогали скоротать мучительные часы ожидания между допросами и пытками. Кроме того, этот парень действительно спас Кита от смерти. Хотя Рэм и не знал, почему он это сделал.
– Ведь так и есть? Сознайся, – продолжал задираться Ламон. – Вы четверо считаете, что вы лучше нас всех. Вы думаете, что можете позволить себе всякую чепуху, вроде чести и благородства. Чего вы этим добились? Свидания с гильотиной! И что за польза вам сейчас от этой чести? Так чего стараться?
– Наверное, просто привычка, – равнодушно отозвался Рэм.
– Не привычка, а гордыня, – заявил его противник, не сводя глаз с рапиры Рамзи.
– Может, и так, – согласился он, подумав. – Ну так что, ты решил использовать руку вместо шпаги? Предупреждаю, что это не очень-то хорошая защита от стали, а тем более от дерева.
Да, наверное, Ламон был прав. Гордость – это главное, что у него есть. Ее даже слишком много.
– Добро пожаловать, виконт, – любезно улыбнулся он Демарку.
Демарк небрежно поклонился. Его обращение с Рэмом стало заметно холоднее с тех пор, как Хелена появилась в зале.
Виконт, очевидно, не одобрял подобные визиты. А не от него ли исходила сплетня о Хелене? Но все-таки Рамзи было трудно представить чопорного Демарка, нашептывающего новости какому-нибудь известному сплетнику.
– Не желаете ли сразиться? – осведомился виконт. Он говорил так громко, чтобы вызов услышали все присутствующие. Было трудно поверить в то, что он мог напугать Хелену розами.
- Влюбленные сердца - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Слияние истерзанных сердец - Кэтти Эмерсон - Исторические любовные романы
- Вкус рая - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Путы любви - Сюзан Таннер - Исторические любовные романы
- Безмолвные клятвы - Конни Райнхолд - Исторические любовные романы
- Точно как на небесах - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Пленница Быстрого Ветра - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Злая жена (Андрей Боголюбский) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- «Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Дикий цветок - Синтия Райт - Исторические любовные романы