Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не уверена в первопричинах любви Дарси к современному, минималистическому образу жизни, но так или иначе с Олли все наоборот. Взгляните на его кабинет в стиле «человек-пещера-слэш-кабинет», заваленный гаджетами и трофеями со времен, когда ему было десять, и вы это поймете.
– Посмотри, какая у них структура! – Олли восхищается какой-то вещью из оливкового дерева.
Это даже не антиквариат. Их делают в городе. Но я никоим образом не хочу омрачить детское ликование на его лице.
– Тебе нужна сырная доска? – спрашиваю я.
Он вертит ее.
– Разве мы не для тебя покупаем?
– О да. – Я ухмыляюсь. – Не могу устоять перед хорошей сырной доской.
Мы покупаем и доску, и бело-голубые чайные чашки с двумя разномастными блюдцами.
Затем Олли устраивает особенно напряженный торг за пару здоровенных каменных доберманов.
– Они массивные. Как они вообще поместятся в машине?
– Они будут отлично смотреться на твоем крыльце.
– Ты никогда не был в моей гостинице, – напоминаю я ему несколько ледяным тоном.
– Я видел фотографии.
Я киваю. Это не то, что я хотела от него услышать.
– Я приеду, Ар. Конечно приеду. И тогда эти ребята поприветствуют меня. – Он удовлетворенно осматривает их.
Мы говорим продавцу, что вернемся за ними через час.
– Ладно. Мы закончили? – Олли уже готов согласиться, но тут я замечаю эффектное антикварное ведерко для шампанского и подхожу, чтобы рассмотреть получше.
– Вижу, тебе оно нравится. – Он подходит сзади и обнимает меня за талию.
– Мне это нравится, – киваю я. – Combien[70]? – спрашиваю я женщину в желтом платке.
– Cinquante[71], – отвечает она.
Я отсчитываю евро. Возможно, я могла бы поторговаться, но я не нахожу приятной всю эту игру, чтобы скинуть пару евро. Дарси и Олли – переговорщики. Что касается меня, я знаю, чего хочу, и готова заплатить указанную цену, чтобы это получить.
– Это было весело, – говорю я, когда мы уходим с купленным ведерком.
– Это было весело. – Олли улыбается мне сверху вниз. Он выше меня, намного, что редкость для мужчины, потому что во мне пять футов десять дюймов. Но в нем шесть футов четыре дюйма. Жанкарло тоже выше меня, но совсем чуть-чуть. Олли далеко наверху, словно он – стена, моя безопасность, которую я никогда не чувствовала с мужчиной и не думала, что смогу. Точно он находится выше в атмосфере, оценивает обстановку, готовый спикировать вниз, если что-нибудь полетит с неба. Без него я в полной боевой готовности. И должна признать, что приятно отпускать ситуацию, время от времени разжимать кулаки и предоставлять Олли спасать меня. Или, может быть, просто приятно верить, что он это сделает.
– Эй, хочешь услышать что-нибудь хорошее? – спрашиваю я. Мы всегда рассказываем друг другу безумные правдивые истории, чем безумнее, тем лучше. – Я читала… не помню где, про женщину, которая любит спать на животе, но тогда будут морщины, знаешь?
– Само собой.
Мы проходим небольшой переулок с рестораном, предлагающим бизнес-ланч по фиксированной цене. Я опускаю взгляд, чтобы посмотреть, не стоит ли мне сделать какие-нибудь мысленные пометки. Паштет из фуа-гра. Равиоли с креветками. Ребрышки, тушеные в красном вине. Шоколадный мусс. Нет, все довольно просто.
– Так что же она предприняла? – спрашиваю я Олли. – Угадай!
Его лицо задумчиво морщится.
– Использовала шелковую подушку?
– Нет!
– Сделала ботокс?
Я смеюсь.
– Ну, наверное, и это тоже. Но нет.
– Сдаюсь.
– Наняла человека, чтобы тот вырезал круг в ее матрасе, чтобы получилось что-то вроде массажного стола. Она спит, уткнувшись лицом в матрас.
Он смеется хорошим, сердечным смехом, и я чувствую удовлетворение.
– Действительно безумно, – соглашается он.
Мы останавливаемся у другой достопримечательности. Боже, я и забыла, сколько их здесь.
– Так непохоже на Нью-Йорк. – Олли упирается руками в перила и немного наклоняется вперед, чтобы посмотреть вниз.
– Ага. – Я останавливаюсь у перил. Мне не нужно смотреть вниз.
– Я всегда думаю… – Он выпрямляется.
– Что?
– Типа, ты не достанешь свой телефон, чтобы сфотографировать вид?
Я не понимаю, к чему он клонит.
– Я не слишком разбираюсь в своем телефоне. Ты это знаешь. И он может уничтожить волшебство настоящего момента. Я просто хочу прожить его с тобой, понимаешь?
Он улыбается и обнимает меня.
– Похоже, она не знает, живет ли, если не выкладывает каждую секунду своего дня в Сеть. – О, теперь я понимаю. Мы говорим о Дарси. – Кажется, что любая вещь ничего не значит, пока ее не сфотографируешь. Ты живешь более безмятежной жизнью.
– Ну-у, – говорю я, чувствуя желание защитить подругу, себя и свою трудовую этику. – У меня тоже есть Instagram. Я тоже много работаю.
– Ты все-таки добилась чего-то. Количество твоих подписчиков просто безумное, Ар. И ты проводишь за телефоном гораздо меньше времени, чем Дарси.
Я чувствую, как меня захлестывает знакомая буря.
– Я сделала это, – произношу я холодно, – не только благодаря Instagram, но и благодаря моим кулинарным мастер-классам. Моей гостинице. Моим книгам. Это потребовало много работы, Олли. Много лет. Мне никто не помогал.
Он кивает.
– Я восхищаюсь тем, что ты создала. Ты потрясающая, Ар. Меня очень вдохновляют твои достижения.
Я киваю. Мне нужно, чтобы он признал это, потому что, пока я росла в замке, я была фактически прислугой. Это было задолго до того, как Дарси и я стали близки. Возможно, эта дружба дала мне больше преимуществ, предоставила место, которого я раньше никогда по-настоящему не ощущала. Но в детстве я по вечерам и выходным подрабатывала у Серафины и Ренье, а пока училась в кулинарной школе, работала на двух работах. Я заработала все, что мне принадлежит, до последнего евро.
– Знаешь, – говорю я, – Дарси сейчас пытается что-то построить. Очень тяжело находиться на стадии строительства. Это сложнее, гораздо мучительнее, чем моя нынешняя ситуация, но это не значит, что я тоже не прошла через нее. Я была на этой стадии много лет. Неоднократно случались моменты, когда я думала, что не справлюсь. У меня были парни, которые не понимали, когда я пропадала на работе до поздней ночи. Ты, как никто другой, знаешь… – Я останавливаюсь. Это деликатная тема, подразумевающая, что он тоже все еще находится на стадии становления карьеры музыканта, к которой он стремился всю свою жизнь. Дарси никогда не жалуется,
- Нечто в воде - Кэтрин Стэдмен - Криминальный детектив / Триллер
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Жаклин Врана - Тодд Лерой - Триллер
- Астролог. Код Мастера - Павел Глоба - Детектив
- Сладких снов - Андерс Рослунд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Загадочное происшествие в Стайлзе - Кристи Агата - Детектив