Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Альбериго
Откуда ж он?Корнехо
Из Арагона.Альбериго
Зачем явился?Корнехо
Говорит, Приехал он сюда недавно.Тевано
Вот поразвлечься случай славный Для дам, не будь уж стол накрыт.Корнехо
Поужинали бы сначала: Простынет все… Вас ждут давно Паштет, индейка и вино.Фелисьяна
Ступай зови! Что я сказала?Корнехо
Когда ж вы сядете за стол? Охота к танцам вдруг припала… Вот, черт возьми, проклятый малый!(Уходит.)
Флорела
Зови скорей!Тевано
Он уж пошел.Фелисьяна
Как раз нам послан тот, кто нужен.Флорела
Нас точно кто-то услыхал.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго, Альдемаро, Белардо, Корнехо.
Альдемаро
(к Корнехо)
Ты им сказал, кто я?Корнехо
Сказал. Еще сказал, что стынет ужин.Альдемаро
Сеньоры! Если я достоин, То я служить вам буду рад.Тевано
(тихо)
Как элегантен!Альбериго
(тихо)
Гордый взгляд!Флорела
(сестре)
Как он красив!Фелисьяна
(сестре)
Красив и строен.Альдемаро
(в сторону)
Я весь дрожу… Не знаю я, Какого с ней держаться тона…Альбериго
Откуда вы?Альдемаро
Из Арагона.Альбериго
А город ваш?Альдемаро
О, город славный! Он в Арагоне всех славней.Альбериго
Так, значит, Сарагоса?[9]Альдемаро
В ней Наш старый род живет издавна.Альбериго
А вы?Альдемаро
А я учился танцам В Неаполе, в одной из школ; Учителей я превзошел И стал известен итальянцам. Избрав профессию мою, Теперь даю уроки дамам, Однако только знатным самым Свое искусство отдаю.Тевано
(тихо)
Должно быть, он незаурядный Учитель танцев и манер.Флорела
(тихо)
Он настоящий кавалер По виду.Альдемаро
(в сторону)
Ангел ненаглядный!Фелисьяна
Какие танцы вы назвать Могли бы?Альдемаро
Много есть… Ниццарда… Потом задорная гальярда[10].(В сторону.)
Совсем глазам твоим под стать.Фелисьяна
Ниццарда? Это что такое?Альдемаро
Из Франции завезена.Фелисьяна
А как танцуется она?Альдемаро
Жаль, инструмента нет со мною, Иначе был бы очень рад Сейчас ее вам показать я: Прыжки, изгибы и объятья…Фелисьяна
Объятья?Альдемаро
На французский лад.(В сторону.)
Хотя я мог бы их примерно И по-испански показать.Флорела
Гальярду я б хотела знать: Французский танец также, верно?Альдемаро
Нет, родина ее была Наварра, и как раз Тудела.(в сторону.)
Там родилась, где и Флорела, И так же, как и ты, мила!Флорела
А, здешний танец?Альдемаро
Да, сеньора, И я ему стал земляком.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Том 2 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 3 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Младшая Эдда - Снорри - Европейская старинная литература
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Мемуары - Гасьен де Куртиль - Европейская старинная литература
- Сочинения - Макиавелли Никколо - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература